CHAS
5 - 13
FREIN AVANT (TT-R125LW)
VORDERRADBREMSE (TT-R125LW)
BREMSSATTEL UND HAUPTBREMSZYLINDER ZERLEGEN
Demontage-Arbeiten:
1
Bremssattel zerlegen
2
Hauptbremszylinder zerlegen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
Vorbereitung für den
Ausbau
BREMSSATTEL UND HAUPT-
BREMSZYLINDER ZERLEGEN
Maschine durch Anbringung
eines geeigneten Ständers unter
dem Motor sicher abstellen.
WARNUNG
Die Maschine muß sicher stehen, damit sie
nicht umfallen kann.
1
Bremsbeläge
2
2
Bremssattel-Halterung
1
3
Bremssattelkolben
2
Siehe unter “AUSBAU”.
4
Staubschutzring
2
Siehe unter “AUSBAU”.
5
Bremskolben-Dichtring
2
6
Staubschutzmanschette (Füh-
rungsstift)
1
7
Staubschutzmanschette (Brems-
sattel-Halteschraube)
1
8
Hauptbremszylinder-Verschluß-
deckel
1
9
Membran
1
0
Staubschutzkappe
1
A
Sicherungsring
1
B
Unterlegscheibe
1
C
Hauptbremszylinder-Bauteile
1
2
1
DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER ET DU MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN
Déposes à effectuer:
1
Démontage de l’étrier de frein
2
Démontage du maître cylindre de frein
Déposes à effectuer
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
Préparation à la dépose
DÉMONTAGE D’ÉTRIER ET
DE MAÎTRE CYLINDRE DE
FREIN
Caler le véhicule en plaçant un sup-
port adéquat sous le moteur.
AVERTISSEMENT
Caler le véhicule de sorte à ce qu’il ne risque
pas de basculer.
1
Plaquette de frein
2
2
Support d’étrier de frein
1
3
Piston d’étrier de frein
2
Se reporter à “ÉLÉMENTS À DÉPOSER”.
4
Joint antipoussière d’étrier de frein
2
Se reporter à “ÉLÉMENTS À DÉPOSER”.
5
Joint de piston d’étrier de frein
2
6
Manchon supérieur
1
7
Manchon inférieur
1
8
Couvercle de maître cylindre de frein
1
9
Diaphragme
1
0
Cache-poussière de maître cylindre
de frein
1
A
Circlip
1
B
Rondelle
1
C
Kit de maître cylindre de frein
1
2
1