SPEC
CHEMINEMENT DES CÂBLES
KABELFÜHRUNG
1
Motorstoppschalter-Kabel
2
Motorstoppschalter
3
Kraftstofftank-Entlüftungsschlauch
4
Kabelband
5
Bremszug
(Bremsschlauch für die TT-R125LW)
6
Kupplungszug
7
Gaszug
Å
Motorstoppschalter-Kabel mittig über die Kupp-
lungsgriff-Klemme leiten.
ı
Motorstoppschalter-Kabel mit 3 Kabelbändern
am Lenker befestigen.
Ç
Den Bremsseilzug (Bremsschlauch für die
TT-R125LW) vor dem Nummernschild und
durch die Kabelführung führen.
Î
Kupplungszug auf der Rückseite der Startnum-
mernplatte verlegen.
‰
Kraftstofftank-Entlüftungsschlauch mindestens
30 mm in die Bohrung in der Starterknopf-Halte-
rung schieben.
Ï
Gaszugeinsteller-Abdeckung so am Lenker be-
festigen, daß die Klemmenenden nach unten
weisen.
1
Fil de coupe-circuit du moteur
2
Coupe-circuit du moteur
3
Reniflard de réservoir de carburant
4
Bride
5
Câble de frein
(Flexible de frein pour la TT-R125LW)
6
Câble d’embrayage
7
Câble des gaz
Å
Faire passer le fil de coupe-circuit du moteur au cen-
tre du support d’embrayage.
ı
Brider le fil de coupe-circuit du moteur au guidon à
l’aide d’un collier en faisant passer la bride sur 3
striures.
Ç
Faire passer le câble de frein (le flexible de frein pour
la TT-R125LW) devant la plaque numéralogique et
dans le guide de câble.
Î
Faire passer le câble d’embrayage par derrière la pla-
que de numéro.
‰
Introduire l’extrémité du reniflard de réservoir de car-
burant dans l’orifice du support de bouton de starter
et le faire dépasser de plus de 30 mm (1,18 in).
Ï
Brider le cache du dispositif de réglage du câble
d’accélération au guidon à l’aide d’un collier en
veillant à diriger ses extrémités vers le bas.
2 - 27