4 - 77
ENG
3. Montieren:
●
Anlaufscheibe
1
●
Sicherungsring
2
HINWEIS:
●
Beim Einbau des Sicherungsrings darauf
achten, daß die scharfkantige Seite
a
nicht
auf dem Anlaufscheibe und dem Zahnrad
b
anliegt.
●
Darauf achten, daß der Sicherungsring
c
korrekt in der Wellennut
d
sitzt.
New
4. Montieren:
●
Druckstange 2
(auf der Eingangswelle)
HINWEIS:
Motoröl auf die Druckstange 2 auftragen.
5. Montieren:
●
Anlaufscheibe
1
(auf der Ausgangswelle)
6. Montieren:
●
Eingangswelle
●
Ausgangswelle
Beide Wellen gleichzeitig in der linken
Kurbelgehäusehälfte montieren.
HINWEIS:
●
Lithiumfett auf die Dichtlippe auftragen.
●
Bei der Montage der Ausgangswelle im Kur-
belgehäuse muß besonders darauf geachtet
werden, daß die Dichtlippe des Kurbelge-
häuse-Dichtrings nicht beschädigt wird.
3. Installer:
●
Rondelle plate
1
●
Circlip
2
N.B.:
●
S’assurer de diriger le côté ouvert
a
du circlip
du côté opposé de la rondelle et du pignon
b
.
●
S’assurer de diriger le côté ouvert
c
du circlip au
centre de la cannelure
d
de l’axe.
New
4. Installer:
●
Tige de commande 2
Sur l’arbre primaire
N.B.:
Enduire la tige de commande 2 d’huile de moteur.
5. Installer:
●
Rondelle
1
Sur l’arbre secondaire
6. Installer:
●
Arbre primaire
●
Arbre secondaire
Les monter en même temps dans le demi-
carter gauche.
N.B.:
●
Enduire la lèvre de la bague d’étanchéité de
graisse à base de savon au lithium.
●
En montant l’arbre secondaire dans le carter-
moteur, prendre bien soin de ne pas abîmer la
lèvre de la bague d’étanchéité du carter.
BOÎTE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SÉLECTION
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL