background image

F

D

ES

INSP

ADJ

3-

11

GENERALITES
Anode

1. Inspecter:

Anode

Plaque d’assiette
Ecailles 

 Nettoyer.

Huile/graisse 

 Nettoyer.

Usure excessive 

 Remplacer.

ATTENTION:

Ne pas lubrifier, graisser ou peindre
l’anode sous peine d’empêcher son
bon fonctionnement.

Batterie

AVERTISSEMENT

L’électrolyte de batterie est un produit
dangereux. Il contient de l’acide sulfu-
rique et est par conséquent toxique et
corrosif.
Veiller à toujours prendre les précau-
tions suivantes:

Eviter tout contact avec l’électro-
lyte, car il peut gravement brûler la
peau et les yeux.

Toujours porter des lunettes de pro-
tection lorsque l’on travaille à
proximité de batteries.

Remède (EXTERNE):

PEAU – Rincer à grande eau.

YEUX – Rincer avec de l’eau pen-
dant 15 minutes et consulter un
médecin sans tarder.

Remède (INTERNE):

Boire une grande quantité d’eau ou
de lait, continuer avec du lait de
magnésie, un œuf battu ou de l’huile
végétale. Consulter un médecin sans
tarder.

Les batteries produisent de l’hydro-
gène, qui est un gaz très explosif. Il
faut par conséquent prendre égale-
ment les précautions suivantes:

Charger les batteries dans un
endroit bien aéré.

Tenir les batteries à l’écart du feu,
d’étincelles et de toute flamme vive
(équipement de soudure, cigarette,
etc.).

NE PAS FUMER en chargeant ou
manipulant des batteries.

GARDER HORS DE LA PORTEE
DES ENFANTS.

ALLGEMEINES
Anode

1. Kontrollieren:

Anode

Trimmzapfen
Kalkablagerungen 

 

Säubern.
Öl/Fett 

 Säubern.

Verschleiß/starke Abnut-
zung 

 Ersetzen.

ACHTUNG:

Die Anode nicht ölen, fetten oder
anstreichen, da sonst ihre richtige
Funktion verhindert wird.

Batterie

WARNUNG

Batterie-Elektrolyt ist gefährlich.
Es enthält Schwefelsäure, die gif-
tig und stark ätzend ist.
Beachten Sie stets die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen:

Vermeiden Sie unbedingt den
Kontakt mit Elektrolyt, da es
schwere Verbrennungen oder
bleibende Augenverletzungen
verursachen kann.

Tragen Sie einen Augenschutz,
wenn Sie mit Batterien umge-
hen oder in der Nähe von Batte-
rien arbeiten.

Gegenmaßnahmen (ÄUSSERLICH):

HAUT - mit Wasser waschen.

AUGEN - 15 Minuten lang mit
Wasser spülen und sofort einen
Arzt aufsuchen.

Gegenmaßnahmen (INNERLICH):

Große Mengen Wasser oder
Milch trinken. Anschließend Bit-
tererde (Magnesia) mit Milch,
geschlagene rohe Eier oder
Pflanzenöl einnehmen. Sofort
in ärztliche Hilfe begeben.

Batterien erzeugen explosives
Wasserstoffgas. Beachten Sie
stets die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen:

Batterien nur in gut belüfteten
Räumen laden.

Batterien von Feuer, Funken
oder offenem Licht (z.B.
Schweißbrennern, brennenden
Zigaretten, etc.) fernhalten.

Beim Laden und beim Umgang
mit Batterien NICHT RAUCHEN.

BATTERIEN UND BATTERIE-ELEK-
TROLYT DüRFEN FüR KINDER
NICHT ERREICHBAR SEIN.

GENERAL
Anodo

1. Inspeccione:

Ánodo

Lengüeta de estibado
Capas de óxido 

 Limpiar.

Aceite/grasa 

 Limpiar.

Desgaste/demasiado gastado 

 

Reemplazar.

PRECAUCION:

No ponga nunca aceite, engrase ni
pinte el ánodo porque no funcionaría
correctamente.

Batería

ATENCION

El electrólito de la batería es peligroso,
porque contiene ácido sulfúrico que es
venenoso y muy cáustico
Siga siempre estas tres medidas pre-
ventivas:

Evite el contacto corporal con el
electrólito porque puede causar
quemaduras graves o daños perma-
nentes en los ojos.

Póngase gafas protectoras cuando
manipule o trabaje cerca de bate-
rías.

Antídoto (EXTERNO):

PIEL - Lávese con agua.

OJOS - Láveselos con agua durante
15 minutos y vaya inmediatamente
al médico.

Antídoto (INTERNO):

Beba mucha cantidad de agua o de
lecha seguido de lecha de magnesia,
huevos batidos o aceite vegetal.
Vaya inmediatamente al médico.

Las baterías generan gas hidrógeno
que es explosivo. Siga siempre estas
medidas preventivas:

Cargue las baterías en un lugar bien
ventilado.

Mantenga las baterías apartadas de
fuegos, chispas o llamas (por ejem-
plo, equipo de soldadura, cigarrillos
encendidos, etc.).

NO FUME mientas cargue o mani-
pule baterías.

MANTENGA LAS BATERÍAS Y
ELECTRÓLITO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.

GENERALITES

ALLGEMEINES

GENERAL

9

Summary of Contents for F20A

Page 1: ...65W 28197 Z8 C2 290362 SERVICE MANUAL MANUEL D ENTRETIEN WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE SERVICIO E F D ES F20A F25A WORLD WIDE USA CANADA F25X...

Page 2: ...odels may differ in detail from the descriptions and illustrations given in this publica tion Use only the latest edition of this manual Authorized Yamaha dealers are notified periodically of modifica...

Page 3: ...werden regelm ig vorab ber Modifikationen und wesentli che nderungen der technischen Daten und Verfahren unterrichtet die in der jeweils n chsten Ausga ben dieses Handbuchs eingearbei tet werden A1000...

Page 4: ...evised format the condition of a faulty component will precede an arrow symbol and the course of action required will follow the symbol e g Bearings Pitting scratches Replace To assist you in finding...

Page 5: ...folgt nach der Zustandsbe schreibung eines schadhaften Teils ein Pfeil der auf die notwen dige Aktion hinweist z B Lager Lochfra Kratzer Erset zen Die Abschnittstitel finden sich zur Bezugnahme in der...

Page 6: ...R SAFETY IS INVOLVED WARNING Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator a bystander or a person inspecting or repairing the outboard motor CA...

Page 7: ...ungen m gli cherweise sogar mit Todesfolge f r Bediener in der N he befindli che Personen oder Techniker die Inspektionen oder Reparaturen an Au enbordmotoren vorneh men zu vermeiden ACHTUNG Unter ACH...

Page 8: ...be lubricated or replaced see SYMBOLS 4 A job instruction chart accompanies the exploded diagram providing the order of jobs names of parts notes in jobs etc Example O ring size 39 5 2 5 mm Inside di...

Page 9: ...n heres siehe SYMBOLE 4 Nach der Explosionszeichnung folgt eine tabellarische Aufstel lung der Arbeitsschritte diese gibt die Reihenfolge der einzel nen Schritte die Bezeichnun gen der Teile Hinweise...

Page 10: ...an exploded diagram indicate the grade of lubricant and the loca tion of the lubrication point F Apply Yamaha 2 stroke outboard motor oil G Apply water resistant grease Yamaha grease A Yamaha marine g...

Page 11: ...e Messung E Elektrischer Me wert Widerstand Spannung V Stromst rke A Die Symbole F bis H zeigen in einer Explosionszeichnung den Schmiermitteltyp und die Schmierstelle an F Yamaha Zweitakt l f r Au en...

Page 12: ...E INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS PERIODIC INSPECTION AND ADJUSTMENT FUEL SYSTEM POWER UNIT LOWER UNIT BRACKET UNIT ELECTRICAL SYSTEM TROUBLE ANALYSIS A30000 0...

Page 13: ...SCHE DATEN REGELM IGE INSPEKTIONENUND EINSTELLUNGEN KRAFTSTOFFAN LAGE MOTOR ANTRIEBSEINHEIT MOTORHALTERUNG ELEKTRISCHE ANLAGE ST RUNGSSUCHE INDICE INFORMACI N GENERAL 1 ESPECIFICACIONES 2 SPEC INSPECC...

Page 14: ...BER 1 1 STARTING SERIAL NUMBERS 1 1 SAFETY WHILE WORKING 1 2 FIRE PREVENTION 1 2 VENTILATION 1 2 SELF PROTECTION 1 2 OILS GREASES AND SEALING FLUIDS 1 2 GOOD WORKING PRACTICES 1 3 DISASSEMBLY AND ASSE...

Page 15: ...1 SERIENNUMMER 1 1 ANFANGSNUMMERN DER SERIE 1 1 SICHERHEITSMASSNAHMEN 1 2 BRANDSCHUTZ 1 2 BEL FTUNG 1 2 SELBSTSCHUTZ 1 2 LE SCHMIERSTOFFE UND DICHTUNGSMITTEL 1 2 RICHTIGE ARBEITSGEWOHNHEITEN 1 3 ZERLE...

Page 16: ...treated so that peeling it off causes cracks across the serial number 1 Model name 2 Approved model code 3 Transom height 4 Serial number STARTING SERIAL NUMBERS The starting serial number blocks are...

Page 17: ...ne Modellnummer 3 Spiegelh he 4 Seriennummer ANFANGSNUMMERN DER SERIE Die Seriennummern Bl cke begin nen mit folgenden Anfangsnum mern Modellbezeichnung Modell Code Anfangs nummer der Serie Weltweit U...

Page 18: ...troleum vapor is heavier than air and is deadly if inhaled in large quantities Engine exhaust gases are harmful to breathe When test running an engine indoors maintain good ventilation SELF PROTECTION...

Page 19: ...t Bei Einatmung gro er Men gen besteht Lebensgefahr Motor abgase sind gesundheitssch dlich und bei l ngerem Einatmen lebensgef hrlich Beim Probelauf eines Motors in geschlossenen R umen f r ausreichen...

Page 20: ...soiled wiping rag in your pocket 4 Hands and any other part of the body which have been in contact with lubri cants or lubricant contaminated cloth ing should be thoroughly washed with hot water and s...

Page 21: ...chmutzte Kleidung gekommen sind so bald wie m glich gr ndlich mit warmem Wasser und Seife reinigen 5 Zum Schutz der Haut wird vor Arbeitsbeginn das Auftragen einer geeigneten Schutz creme empfohlen 6...

Page 22: ...rts with compressed air when disassembling 2 Oil the contact surfaces of moving parts before assembly 3 After assembly check that moving parts operate normally 4 Install bearings with the manufacturer...

Page 23: ...fl chen beweglicher Teile beim Zusammenbau fet ten 3 Nach dem Zusammenbau bewegliche Teile auf ein wandfreie Funktion pr fen 4 Lager so einsetzen da die Herstellerkennzeichen sicht bar sind Lager ausr...

Page 24: ...YM YU or YW For other countries use part numbers that start with 90890 MEASURING 1 Tachometer P N YU 08036 A a 90890 06760 b 2 Mity vac P N YB 35956 90890 06756 3 Pressure tester P N YB 03595 90890 0...

Page 25: ...W beginnenden Teilenummen F r andere L nder beziehen Sie sich auf die mit 90890 begin nenden Teilenummen MESSEN 1 Drehzahlmesser P N YU 08036 A a 90890 06760 b 2 Mity Vac P N YB 35956 90890 06756 3 Dr...

Page 26: ...YB 06265 90890 06706 14 Flexible stand P N YU 34481 90890 06705 15 Base plate P N YB 07003 N A 16 Digital circuit tester P N J 39299 a 90890 06752 b 17 Peak voltage adaptor P N YU 39991 a 90890 03169...

Page 27: ...U 34481 90890 06705 15 Basisplatte P N YB 07003 N A 16 Digitalpr fger t P N J 39299 a 90890 06752 b 17 Spitzenspannungsadapter P N YU 39991 a 90890 03169 b 18 Z ndfunkenpr fer P N YM 34487 a 90890 067...

Page 28: ...guide remover P N YM 01122 7 Valve guide reamer P N YM 01196 8 Valve spring compressor P N YM 01253 90890 04019 9 Valve seat cutter set P N YM 91043 C 90890 06803 10 Piston slider P N YU 33294 90890 0...

Page 29: ...01122 7 Ventilf hrungs Reibahle P N YM 01196 8 Ventilfederdr cker P N YM 01253 90890 04019 9 Ventilsitzschneider Satz P N YM 91043 C 90890 06803 10 Kolbeneinsetzer P N YU 33294 90890 06529 11 Lagergeh...

Page 30: ...bearing attachment P N YB 06082 a 90890 06615 b 24 Bearing depth plate P N N A 90890 06603 25 Ball bearing attachment oil seal installer P N YB 06168 a 90890 06637 b 26 Drive shaft holder P N YB 0607...

Page 31: ...Nadellageransatz P N YB 06082 a 90890 06615 b 24 Lagertiefenplatte P N N A 90890 06603 25 Kugellageransatz ldichtungseinsetzer P N YB 06168 a 90890 06637 b 26 Antriebswellenhalter P N YB 06079 A 90890...

Page 32: ...Needle bearing plate P N YB 06231 N A 34 Bearing outer race attachment P N YB 06085 a 90890 06625 b 35 Bearing outer race installer P N YB 06167 90890 06628 36 Ball bearing attachment oil seal install...

Page 33: ...231 N A 34 Lagerau enring ansatz P N YB 06085 a 90890 06625 b 35 Lagerau enring Einsetzer P N YB 06167 90890 06628 36 Kugellageransatz ldichtungseinsetzer P N YB 06022 a 90890 06635 b 37 Kippzylinders...

Page 34: ...IFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS 2 1 MAINTENANCE SPECIFICATIONS 2 3 ENGINE 2 3 LOWER 2 6 ELECTRICAL 2 6 DIMENSIONS 2 9 Outboard dimension 2 9 Bracket dimension 2 9 TIGHTENING TORQUES 2 10 GENERAL TIG...

Page 35: ...LGEMEINE TECHNISCHE DATEN 2 1 WARTUNGSDATEN 2 3 MOTOR 2 3 ANTRIEB 2 6 ELEKTRISCHE ANLAGE 2 6 ABMESSUNGEN 2 9 Abmessungen des Au enborders 2 9 Abmessungen der Motorhalterung 2 9 SCHRAUBENANZUGS MOMENTE...

Page 36: ...47 7 71 156 5 64 141 1 68 149 9 72 158 7 67 147 7 71 156 5 X kg lb 66 145 5 PERFORMANCE Maximum output ISO kW hp 5 500 r min 14 7 20 18 4 25 Full throttle operating range r min 5 000 6 000 Maximum fue...

Page 37: ...X LEISTUNG Motorleistung ISO Drehzahlbereich bei Vollgas Max Kraftstoffverbrauch MOTOR Typ Zylinderzahl Hubraum Bohrung Hub Verdichtung Verdichtungsverh ltnis Vergaseranzahl Gasstenerung Startanlage Z...

Page 38: ...7 1 80 1 50 Gear oil Hypoid gear oil Gear oil grade 90 Total quantity cm3 US oz Imp oz 320 10 8 11 3 BRACKET Trim angle 8 12 16 20 24 4 20 8 12 16 20 24 4 20 8 12 16 20 24 4 20 Tilt up angle 64 65 64...

Page 39: ...ter Ohne lfilter Getriebe l lsorte Gesamt F llmenge HALTERUNG Trimmwinkel Kippwinkel Steuerwinkel ANTRIEBSEINHEIT Schalthebelstellungen Getriebeuntersetzung Getriebetyp Propellerdrehrichtung Propeller...

Page 40: ...1 4545 Cylinder head journal diameter mm in 37 000 37 025 1 4567 1 4577 Camshaft runout limit mm in 0 1 0 0039 Cylinder block inside diameter mm in A Blue 38 032 38 040 1 4973 1 4976 B Black 38 024 3...

Page 41: ...len Lagerzapfens Durchmesser des Zylinderkopf Lagerzapfens Nockenwellenschlag Grenz wert Zylinderblock Innendurchmes ser KIPPHEBELWELLE N Au endurchmesser KIPPHEBEL Innendurchmesser VENTIL Ventilsitz...

Page 42: ...2 5570 2 5573 Oversize mm in 65 450 65 465 2 5768 2 5774 Measuring point H mm in 2 0 007 Pin boss inside diameter mm in 15 974 15 985 0 6289 0 6293 Oversize piston diameter 1st except for USA mm in 0...

Page 43: ...lben Zylinder Me punkt D Standardgr e bergr e Me punkt H Kolbenbolzenauge Kolben bergr e 1 au er f r USA 2 KOLBENBOLZEN Durchmesser KOLBENRING Oberer Ring Typ Abmessungen B T Sto spiel eingebaut Grenz...

Page 44: ...eter 68 049 2 6791 THERMOSTAT Valve opening temperature C F 60 140 Full open temperature C F 70 158 Valve lift mm in 3 0 12 FUEL PUMP Discharge L US gal Imp gal h 6 000 r min 70 18 5 15 4 Pressure kPa...

Page 45: ...Innendurchmesser Pleuel Innendurchmesser THERMOSTAT Ventil ffnungstemperatur Maximal ffnungs Temperatur Ventilhub KRAFTSTOFFPUMPE F rdermenge Druck Membranhub Kolbenhub LPUMPE Typ u erer Rotorgeh usea...

Page 46: ...NADA F25X IGNITION SYSTEM Ignition timing Degree BTDC 10 30 3 Charge coil output peak voltage G W W G cranking 1 V 210 cranking 2 V 240 1 500 r min V 210 3 500 r min V 210 Pulser coil output peak volt...

Page 47: ...asser dreht 1 Anlasser dreht 2 1 500 rpm 3 500 rpm Impulsspulen Spitzenspan nung R W Anlasser dreht 1 Anlasser dreht 2 1 500 rpm 3 500 rpm CDI Einheit Spitzenausgangs spannung B W O Anlasser dreht 1 A...

Page 48: ...0 176 Engine speed limiter Retard timing r min 6 200 80 Ignition off r min 6 300 80 Reset r min 6 000 80 Overheat speed control r min 2 000 3 000 STARTING SYSTEM Fuse A 20 STARTER MOTOR Type Bendix Ra...

Page 49: ...Timing Z ndung Aus Reset Drehzahlregelung bei berhit zung STARTERSYSTEM Sicherung ANLASSER Typ St rke Leistung B rstenl nge Kollektor Unterschnitt LADESYSTEM Lichtspulenausgang Spitzen spannung Y Y U...

Page 50: ...n 15 Lighting coil resistance Y Y 20 C 68 F 0 9 1 1 ENRICHMENT CONTROL SYSTEM Electrothermal valve heater resistance 20 C 68 F 4 Electrothermal ram projection 5 minutes powered mm in 7 0 3 POWER TRIM...

Page 51: ...Y ANREICHERUNGSSTEUERUNG Heizwiderstand des elektro thermischen Ventils Vorsprung des elektrothermi schen St els nach 5 min Betrieb SERVO TRIMM UND KIPPEN PTT Fl ssigkeitstyp B rste L nge Verschlei g...

Page 52: ...mm in 615 24 2 L mm in 686 27 0 648 25 5 H9 mm in 698 27 5 698 27 5 W5 mm in 400 15 8 A1 Degree 45 A2 Degree 64 61 Shallow water Degree 29 43 A3 Degree 4 L7 H9 H1 H4 H6 A 2 A3 L6 Bracket dimension Sy...

Page 53: ...in H1 S mm in L mm in H4 S mm in L mm in H6 S mm in L mm in H9 mm in W5 mm in A1 Grad A2 Grad Flachwasser Grad A3 Grad Symbol Einheit Weltweit USA Kanada B1 mm in B2 mm in B3 mm in B4 mm in B5 mm in...

Page 54: ...0 1 8 13 3 Tappet adjusting screw M6 13 5 1 4 10 0 Exhaust cover 1st M6 6 0 0 6 4 4 2nd 12 0 1 2 8 9 Crankcase 1st M6 6 0 0 6 4 4 2nd 12 0 0 6 8 9 1st M8 15 0 1 5 11 1 2nd 30 0 3 1 22 1 Connecting ro...

Page 55: ...elstange 1 2 Ausgleichskolben lpumpendeckel ANTRIEB Propeller Antriebseinheit Halterung Propellerwellengeh use Ritzelmutter Wassereinla HALTERUNG Pinnengriffhalterung Pinnendrehzapfen Steuerhalterungs...

Page 56: ...3 2 2 PTT mount M6 18 0 1 8 13 0 PTT UNIT Plug screw M10 7 0 0 7 5 2 Tilt cylinder M6 9 0 0 9 6 6 Motor unit M6 7 0 0 7 5 2 Cylinder end screw 90 0 9 2 66 4 Gear pump M4 4 0 0 4 3 0 Main valve 7 0 0...

Page 57: ...hmiernippel Servo TK Halterung PTT EINHEIT Stopfenschraube Kippzylinder Motoreinheit Kippzylinder Endschraube Radpumpe Hauptventil Kippkolben Manuelle Einstellschraube Aufw rts berdruckventil ELEKTRIS...

Page 58: ...tions of this manual To avoid warpage tighten multi fastener assemblies in a crisscross fashion and progressive stages until the specified tightening torque is reached Unless other wise specified tigh...

Page 59: ...e Baugruppen und Bau teile sind in den entsprechenden Kapiteln dieses Handbuchs ange geben Zur Vermeidung von Ver formungen sind die Befestigungselemente kreuzweise anzuziehen bis das genannte Drehmom...

Page 60: ...3 2 Throttle link rod adjustment 3 2 Idle speed adjustment 3 3 Start in gear protection device adjustment 3 3 POWER UNIT 3 4 Engine oil level 3 4 Engine oil replacement 3 4 Valve clearance adjustment...

Page 61: ...erlaufdrehzahl einstellen 3 3 Einstellen der Schutzvorrichtung gegen Starten mit eingelegtem Gang 3 3 MOTOR 3 4 Motor lstand 3 4 Motor lwechsel 3 4 St elspiel Einstellung 3 5 SERVO TRIMM UND KIPPSYSTE...

Page 62: ...lt Inspect replace 5 12 Valve clearance Inspect adjust 3 5 Thermostat Inspect replace 5 32 Water leakage Inspect Motor exterior Inspect Exhaust leakage Inspect Cooling water passage Inspect clean CONT...

Page 63: ...specter remplacer 5 32 Fuite d eau Inspecter Corps du moteur Inspecter Fuite d chappement Inspecter Passage d eau de refroidissement Inspecter nettoyer SYSTEME DE COMMANDE C ble d acc l rateur Inspect...

Page 64: ...Wasserleck Kontrollieren Motor u eres Kontrollieren Auspuffleck Kontrollieren K hlwasserkan le Kontrollieren aussp len GASSTEUERUNG Gasseilzug Kontrollieren einstellen Schaltseilzug Kontrollieren ein...

Page 65: ...Inspeccionar Ajustar 3 5 Termostato Inspeccionar Reemplazar 5 32 Fuga de agua Inspeccionar Exterior del motor Inspeccionar Fuga de escape Inspeccionar Pasaje de agua de enfriamiento Inspeccionar Limp...

Page 66: ...new CAUTION The flange side of the fuel filter must face towards the fuel joint CONTROL SYSTEM Throttle link rod 1 Check Throttle valve full open position Incorrect Adjust 2 Adjust Throttle link rod...

Page 67: ...igen GASSTEUERUNG Gasgest nge 1 Kontrollieren Gasschieber Position ganz offen Falsch Einstellen 2 Einstellen Gasgest nge Einstellschritte Schraube 1 l sen Gas Steuerhebel 2 im Uhr zeigersinn drehen Ri...

Page 68: ...rotection device adjustment 1 Check Start in gear protection device opera tion Incorrect Adjust 2 Adjust Start in gear protection wire Adjustment steps Turn the throttle stop screw 1 in direc tion a o...

Page 69: ...lassen Drehzahlmesser an Z ndker zenstecker von Zylinder Nr 1 anschlie en Drehzahlmesser YU 08036 A 90890 06760 Einstellschritte Gas Anschlagschraube 1 in Richtung a oder b drehen bis die vorgeschrie...

Page 70: ...tall Oil filter cartridge NOTE Lubricate the rubber seal with engine oil and tighten the oil filter cartridge by hand Then tighten the oil filter cartridge to the specified tightening torque with the...

Page 71: ...ichtung mit l schmieren und den Filter mit der Hand fest ziehen Danach mit dem Werkzeug auf das vorgeschriebene Drehmo ment anziehen 5 Nachf llen Motor l 4 ins Kurbelgeh use lfilterschl ssel YU 38411...

Page 72: ...e Intake valve clearance a Exhaust valve clearance b Use feeler gauge Out of specification Adjust Valve clearance Intake 0 2 0 05 mm 0 008 0 002 in Exhaust 0 3 0 05 mm 0 012 0 002 in Measurement steps...

Page 73: ...piel Ausla b Eine F hlerlehre verwen den Unvorschriftsm ig Ein stellen Ventilspiel Einla 0 2 0 05 mm 0 008 0 002 in Ausla 0 3 0 05 mm 0 012 0 002 in Arbeitsschritte Die Kraftstoffschl uche 1 Z ndspule...

Page 74: ...flywheel magneto and align mark 1 on the driven sprocket with mark 2 on the cylinder block Loosen the locknut 3 Adjust the valve adjusting screw 4 Turning in Valve clearance is decreased Turning out V...

Page 75: ...e hen Ventilspiel wird kleiner Heraus drehen Ventilspiel wird gr er Das Ein und Ausla Ventil spiel f r Zylinder 1 einstellen Die Starter Laufrolle drehen um die Abtriebsrad Markie rung 3 auf die Zylin...

Page 76: ...cedure 1 Bleed Air LOWER UNIT Gear oil 1 Check Gear oil Milky oil Replace the oil seal Slag oil Check the gear bearing and clutch dog 2 Check Gear oil level Level is low Add oil to the proper level Bl...

Page 77: ...llschraube f r den Servofl ssigkeits stand 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Entl ftungsschritte Das Handventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bis es ganz geschlossen ist Die Batteriekabel an die Bat terie a...

Page 78: ...screw 2 and then drain the gear oil Place the outboard in an upright posi tion Add gear oil through the drain hole until it overflows from the check hole Recommended gear oil GEAR CASE LUBE USA or Hy...

Page 79: ...laufen lassen Den Au enbordmotor auf recht stellen Das Getriebe l durch die Abla bohrung einf llen bis es aus der ldruckkontroll bohrung herausl uft Empfohlenes l GEAR CASE LUBE USA oder Hypoidge trie...

Page 80: ...ctive eye gear when handling or working near batteries Antidote EXTERNAL SKIN Wash with water EYES Flush with water for 15 minutes and get immediate medical attention Antidote INTERNAL Drink large qua...

Page 81: ...Augenschutz wenn Sie mit Batterien umge hen oder in der N he von Batte rien arbeiten Gegenma nahmen USSERLICH HAUT mit Wasser waschen AUGEN 15 Minuten lang mit Wasser sp len und sofort einen Arzt auf...

Page 82: ...avity Less than 1 280 Recharge the bat tery Battery fluid specific gravity 1 280 at 20 C 68 F Spark plugs 1 Inspect Electrodes 1 Cracks excessive wear Replace Insulator color 2 Distinctly different co...

Page 83: ...280 Batterie nachladen Z ndkerze 1 Kontrollieren Elektrode 1 Risse starke Abnutzung Ersetzen Isolatorfarbe 2 Deutlich ver nderte Farbe Motorzustand pr fen 2 S ubern Z ndkerzen mit einem Z ndkerzenrei...

Page 84: ...ace Also it is suggested to apply a thin film of anti seize compound to the spark plug threads to prevent thread seizure If a torque wrench is not available a good estimate of the correct tightening t...

Page 85: ...s Gewindes zu verhindern Wenn kein Drehmomentschl s sel zur Verf gung steht ist eine gute Faustregel f r das richtige Anzugsdrehmoment eine mit der Hand festgedrehte Z nd kerze a um eine weitere 1 4 b...

Page 86: ...D INSTALLATION CHART 4 1 FUEL PUMP 4 2 EXPLODED DIAGRAM 4 2 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 4 2 CARBURETOR UNIT 4 3 EXPLODED DIAGRAM 4 3 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 4 3 CARBURETOR 4 5 EXPLODED DIAGR...

Page 87: ...SIONSZEICHNUNG 4 1 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 4 1 KRAFTSTOFFPUMPE 4 2 EXPLOSIONSZEICHNUNG 4 2 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 4 2 VERGASEREINHEIT 4 3 EXPLOSIONSZEICHNUNG 4 3 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 4 3 VERGAS...

Page 88: ...AND FUEL PUMP REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Plastic locking tie 1 With the oil pan breather hose 2 Fuel hose fuel pump to carburetor 1 3 Fuel hose fuel filter to fuel pump 1 4 Fuel pump...

Page 89: ...CARBURANT Suivre l tape de gauche pour la d pose 1 Lien en plastique 1 Avec le reniflard du carter d huile 2 Flexible de carburant pompe de carburant carburateur 1 3 Flexible de carburant filtre carb...

Page 90: ...AFTSTOFFPUMPE AUSBAUEN Ausbau in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Plastik Kabelbinder 1 Mit dem lwannen Bel ftungsschlauch 2 Kraftstoffschlauch zwischen Kraftstoff pumpe und Vergaser 1 3 Kra...

Page 91: ...oqueo pl stico 1 Con la manguera del respiradero del dep sito de aceite 2 Manguera de combustible bomba de combustible al carburador 1 3 Manguera de combustible filtro de combustible a bomba de combus...

Page 92: ...re Part name Q ty Service points FUEL PUMP DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Fuel pump cover 1 2 Packing 1 3 Diaphragm 1 4 Fuel pump body 1 5 Seat valve 1 6 Pin 1 7 Plunger 1 8 Plunger sp...

Page 93: ...uli res DEMONTAGE DE LA POMPE A HUILE Suivre l tape de gauche pour la d pose 1 Couvercle de la pompe carburant 1 2 Plaquette d tanch it 1 3 Diaphragme 1 4 Corps de la pompe carburant 1 5 Soupape si ge...

Page 94: ...nzahl Wartungspunkte KRAFTSTOFFPUMPE ZERLEGEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Kraftstoffpumpen Deckel 1 2 Dichtung 1 3 Membran 1 4 Kraftstoffpumpen Geh use 1 5 Ventilsitz 1 6 S...

Page 95: ...servicio DESMONTAJE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Siga los Pasos de la izquierda para la extracci n 1 Cubierta de la bomba de combustible 1 2 Empaquetadura 1 3 Diafragma 1 4 Cuerpo de la bomba de combus...

Page 96: ...Step Procedure Part name Q ty Service points CARBURETOR UNIT REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Breather hose 1 2 Plastic locking tie 1 3 Throttle link rod 1 4 Fuel hose 1 5 Carburetor unit 1...

Page 97: ...Reihenfolge durch f hren 1 L ftungsschlauch 1 2 Plastik Kabelbinder 1 3 Gasgest nge 1 4 Kraftstoffschlauch 1 5 Vergasereinheit 1 6 Anschl sse des elektrothermischen St els 2 Gelb Gelb Der Einbau erfo...

Page 98: ...points CARBURETOR UNIT DISASSEM BLY Follow the left Step for removal 1 U shaped air funnel 1 2 O ring 1 39 3 2 6 mm 3 O ring 1 50 4 3 5 mm 4 Intake flow separator 1 5 Intake manifold bracket 1 6 O rin...

Page 99: ...ch f hren 1 Luft Umlenkkanal U f rmig 1 2 O Ring 1 39 3 2 6 mm 3 O Ring 1 50 4 3 5 mm 4 Ansaug Str mungsteiler 1 5 Halterung des Einla verteilers 1 6 O Ring 1 34 6 2 6 mm 7 Distanzscheibe 1 8 O Ring 1...

Page 100: ...rocedure Part name Q ty Service points CARBURETOR DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Throttle link rod 1 2 Electrothermal ram retainer 1 3 Electrothermal ram 1 4 O ring 1 5 Carburetor top...

Page 101: ...in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Gasgest nge 1 2 Halterung des elektrothermischen St els 1 3 Elektrothermische St el 1 4 O Ring 1 5 Oberer Vergaserdeckel 1 6 Dichtung 1 7 Steuer Ausla d...

Page 102: ...EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 11 Float chamber 1 12 Rubber gasket 1 13 Plunger rod 1 14 Rubber boot 1 15 Plunger 1 16 Spring 1 17 Circlip 1 18 Ball 1 19 Float 1 20 Flo...

Page 103: ...rtungspunkte 11 Schwimmerkammer 1 12 Gummidichtung 1 13 Tauchkolbenstange 1 14 Gummibalg 1 15 Tauchkolben 1 16 Feder 1 17 Sicherungsring 1 18 Kugel 1 19 Schwimmer 1 20 Schwimmerstift 1 Nicht wiederver...

Page 104: ...EL CARBURETOR EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 21 Needle valve 1 22 Main jet 1 23 Main nozzle 1 24 Pilot jet plug 1 25 Pilot jet 1 Reverse the disassembly steps for instal...

Page 105: ...en Teilebezeichnung Anzahl Wartungspunkte 21 Nadelventil 1 22 Hauptd se 1 23 Hauptzerst uber 1 24 Leerlaufd sen Stopfen 1 25 Leerlaufd se 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA...

Page 106: ...nspect Main jet Pilot jet Main nozzle Contamination Clean 3 Inspect Needle valve Grooved wear Replace 4 Inspect Float Cracks damage Replace Carburetor 1 Install Needle valve Float 1 Float pin 2 Screw...

Page 107: ...Verschmutzung Reinigen 3 Kontrollieren Nadelventil Verschlei rillen Ersetzen 4 Kontrollieren Schwimmer Risse Sch den Ersetzen Vergaser 1 Einbauen Nadelventil Schwimmer 1 Schwimmerstift 2 Schraube 3 H...

Page 108: ...loat height a Out of specification Replace NOTE The float should be resting on the needle valve but not compressing it Take measurements at the midline of the float opposite the side it pivots on Floa...

Page 109: ...ll auf dem Nadelventil ruhen aber das Nadelventil nicht zusammen dr cken Die Messungen an der Mittenli nie des Schwimmers der Dreh zapfenseite entgegengesetzt vornehmen Schwimmerh he 14 0 0 5 mm 0 55...

Page 110: ...RT 5 7 SERVICE POINTS 5 10 Cartridge spring installation 5 10 Sheave drum installation 5 10 Starter rope installation 5 11 Recoil starter checking 5 11 STATOR AND TIMING BELT 5 12 EXPLODED DIAGRAM 5 1...

Page 111: ...10 Einbau der Patronenfeder 5 10 Einbau der Scheiben trommel 5 10 Einbau des Starterseils 5 11 Pr fen des R ckschnell startes 5 11 ZAHNRIEMEN F R STATOR UND TIMING 5 12 EXPLOSIONSZEICHNUNG 5 12 AUSBA...

Page 112: ...t refacing 5 28 Valve seat cutting guidelines 5 28 OIL FILTER CARTRIDGE THERMOSTAT AND EXHAUST COVER 5 30 EXPLODED DIAGRAM 5 30 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 5 30 SERVICE POINTS 5 32 Thermostat inspe...

Page 113: ...5 27 Nacharbeiten des Ventilsitzes 5 28 Austauschschritte 5 28 LFILTER THERMOSTAT UND AUSLASSKANAL ABDECKUNG 5 30 EXPLOSIONSZEICHNUNG 5 30 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 5 30 WARTUNGSPUNKTE 5 32 Inspektion...

Page 114: ...ER UNIT REMOVAL Follow the left Step for removal Battery cables at the battery Throttle cables MH EH EHT Engine stop switch leads MH EH EHT Low oil pressure warning lamp leads Refer to FLYWHEEL MAGNET...

Page 115: ...h f hren Batteriekabel an der Batterie Gasz ge MH EH EHT Kabel des Motor Stoppschalters MH EH EHT Kabel der ldruckwarnleuchte Siehe SCHWUNGRAD MAGNETZ NDER 1 Montageplatte 1 2 PTT Motorleitung EHT ET...

Page 116: ...rt name Q ty Service points 5 Fuel hose fuel filter to fuel pump 1 6 Pilot water hose 1 7 Trailer switch coupler EHT ET 1 3 pins 8 Shift link rod 1 9 Starter switch lead EH EHT 2 10 Neutral switch lea...

Page 117: ...lauch 1 7 Hochkippschalterstecker EHT ET 1 3 Stifte 8 Schaltstange 1 9 Kabel des Anlasserschalters EH EHT 2 10 Kabel des Neutralstellungs Schalters EH EHT 2 11 Seilzug der Vorrichtung gegen Starten mi...

Page 118: ...ER UNIT EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 12 Oil level gauge 1 13 Apron 1 14 Power unit 1 15 Dowel pin 2 16 Upper casing gasket 1 Reverse the removal steps for installation...

Page 119: ...chnung Anzahl Wartungspunkte 12 lme stab 1 13 Sch rze 1 14 Motor 1 15 Pa stift 2 16 Obergeh usedichtung 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Nicht wiederverwendbar DIAGRAMA DETALLADO Paso P...

Page 120: ...ame Q ty Service points FLYWHEEL MAGNETO REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Low oil pressure warning lamp lead 2 2 Start in gear protection device wire MH 1 3 Flywheel magneto cover assy 1 4 S...

Page 121: ...1 Kabel der ldruckwarnleuchte 2 2 Seilzug der Vorrichtung gegen Starten mit eingelegtem Gang MH 1 3 Schwungred Magnetz nderdeckel 1 4 Anlassernabe MH 1 5 Schwungrad Magnetz nder 1 6 Federdistanzst ck...

Page 122: ...not applied as shown the flywheel holder may easily slip off Flywheel holder YB 06139 90890 06522 2 Remove Flywheel magneto For USA and CANADA Except for USA and CANADA CAUTION Keep the nut side flus...

Page 123: ...ada ACHTUNG Die Mutternseite mit dem Kur belwellenende b ndig halten bis das Schwungrad vom koni schen Teil der Kurbelwelle los kommt Um eine Besch digung des Motors oder der Werkzeuge zu vermeiden dr...

Page 124: ...CAUTION The major load should be applied in the direction of the arrows If the load is not applied as shown the flywheel holder may easily slip off Flywheel holder YB 06139 90890 06522 T R Flywheel nu...

Page 125: ...ie Hauptlast mu in Richtung der Pfeile aufgebracht werden Wenn die Last nicht wie gezeigt aufge bracht wird kann der Schwung radhalter leicht abrutschen Einbau der Anlassernabe 1 Einbauen Anlassernabe...

Page 126: ...m kg 5 9 ft Ib 6 25 mm 15 0 Nm 1 5 m kg 11 1 ft Ib REMOVAL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points RECOIL STARTER DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Cap 1 2 Low...

Page 127: ...EGEN Ausbau in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Kappe 1 2 ldruckwarnleuchte 1 3 Schraube 2 4 Endst ck des Startergriffs 1 5 Startergriff 1 6 D mpfer 1 7 Starterseilf hrung 1 8 Schraube 3 9 S...

Page 128: ...A 6 30 mm 8 0 Nm 0 8 m kg 5 9 ft Ib 6 25 mm 15 0 Nm 1 5 m kg 11 1 ft Ib Step Procedure Part name Q ty Service points 11 Lock cam 1 12 Spring 1 13 Lock cam base plate 1 14 Bolt 1 15 Drive plate 1 16 S...

Page 129: ...1 12 Feder 1 13 Sperrnockengrundplatte 1 14 Schraube 1 15 Antriebsplatte 1 16 Starterlaufrolle 1 17 Feder 1 18 Patronenfeder 1 19 Federscheibe 1 20 Starterseil 1 21 R ckschnellstartergeh use 1 22 Sich...

Page 130: ...5 17 16 18 19 12 13 10 11 9 8 A A A A 6 30 mm 8 0 Nm 0 8 m kg 5 9 ft Ib 6 25 mm 15 0 Nm 1 5 m kg 11 1 ft Ib Step Procedure Part name Q ty Service points 23 Drive pawl 2 24 Spring 2 25 Bolt 1 26 Washer...

Page 131: ...Anzahl Wartungspunkte 23 Antriebsklaue 2 24 Feder 2 25 Schraube 1 26 Scheibe 1 27 Muffe 1 28 R ckschnellstarterrolle 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA DETALLADO Paso Proc...

Page 132: ...projec tions a facing down towards the recoil starter case Position the inner end b of the cartridge spring into the cutaway c in the recoil starter case Sheave drum installation 1 Install Starter pul...

Page 133: ...lstarterge h use eingreift Das innere Ende b der Patro nenfeder in die Aussparung c des R ckschnellstartergeh uses einsetzen Einbau der Scheibentrommel 1 Einbauen Starterlaufrolle 1 Feder 2 Antriebspl...

Page 134: ...g steps Tie a knot on the end of the starter rope Wind the starter pulley 1 counter clockwise until it stops Turn the starter pulley clockwise until the rope hole a and recoil starter roller b align H...

Page 135: ...chlag drehen Die Starterlaufrolle im Uhrzei gersinn drehen bis die Seil ffnung a und die R ckschnellstarterrolle b aufeinander ausgerichtet sind Die Starterlaufrolle in dieser Position festhalten Star...

Page 136: ...art name Q ty Service points STATOR AND TIMING BELT REMOVAL Follow the left Step for removal Flywheel magneto Refer to FLYWHEEL MAGNETO 1 Corregated plastic sheave 1 2 Stator lead 6 3 Stator 1 4 Timin...

Page 137: ...ge durch f hren Schwungrad Magnetz nder Siehe SCHWUNGRAD MAGNETZ NDER 1 Kunststoffrohr 1 2 Statorkabel 6 3 Stator 1 4 Steuerriemen 1 5 Antriebsritzel 1 6 Woodruffkeil 1 7 Abtriebsritzel 1 8 Pa stift 1...

Page 138: ...sprocket NOTE Align the woodruff key hole a on the crankshaft with the edge of the cylinder block Align mark b on the driven sprocket with mark c on the cylinder head 2 Install Timing belt Installati...

Page 139: ...Zylinderkopf ausrichten 2 Einbauen Steuerriemen Schwungradhalter YB 06139 90890 06522 Einbauschritte Timing Riemen ber das Antriebsritzel legen Danach den Timing Riemen ber das Abtriebsritzel legen D...

Page 140: ...rocedure Part name Q ty Service points ELECTRICAL UNIT REMOVAL Follow the left Step for removal Fuel pump Refer to FUEL JOINT FUEL FILTER AND FUEL PUMP in chapter 4 Carburetor unit Refer to CARBURETOR...

Page 141: ...egebenen Reihenfolge durch f hren Kraftstoffpump Siehe KRAFTSTOFFANSCHLUSS KRAFTSTOFF FILTER UND KRAFTSTOFFPUMPE in Kapitel 4 Vergasereinheit Siehe VERGASER in Kapitel 4 1 Massekabel des Motor Stoppsc...

Page 142: ...ice points 4 Ignition coil 1 5 Spark plug lead 2 6 Rectifier regulator EH EHT E ET 1 7 Ground lead 2 8 Pulser coil 1 9 Engine temperature sensor 1 10 Oil pressure switch connector 1 11 Oil pressure sw...

Page 143: ...bel 2 6 Gleichrichter Regler EH EHT E ET 1 7 Massekabel 2 8 Impulsspule 1 9 Motorthermometer 1 10 Stecker des ldruckschalters 1 11 ldruckschalter 1 HINWEIS Die Aluminiumseite des Gleichrichters Regler...

Page 144: ...CTRICAL UNIT EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 12 Starter relay EH EHT E ET 1 13 Ground lead 3 14 Starter motor EH EHT E ET 1 15 Wire harness 1 Reverse the removal steps fo...

Page 145: ...ebezeichnung Anzahl Wartungspunkte 12 Anlasserrelais EH EHT E ET 1 13 Massekabel 3 14 Anlasser EH EHT E ET 1 15 Kabelbaum 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge DIAGRAMA DETALLADO Paso Proced...

Page 146: ...AL Follow the left Step for removal Throttle link rod Refer to CARBURETOR UNIT in chapter 4 Shift link rod Refer to POWER UNIT 1 Throttle control lever 1 2 Spacer 1 3 Throttle control cam 1 4 Throttle...

Page 147: ...gle d acc l rateur Voir CARBURATEUR au chapitre 4 Tringle de s lection Voir MOTEUR 1 Levier de commande d acc l rateur 1 2 Entretoise 1 3 Came de commande d acc l rateur 1 4 Support de came de command...

Page 148: ...r angegebenen Reihenfolge durch f hren Gasgest nge Siehe VERGASER in Kapitel 4 Schaltgest nge Siehe MOTORBLOCK 1 Gas Steuerhebel 1 2 Distanzst ck 1 3 Gasbet tigung 1 4 Gasgest ngehalterung 1 5 Schalts...

Page 149: ...cci n UNIDAD DEL CARBURADOR del cap tulo 4 Varilla de conexi n de cambios Consulte la secci n UNIDAD DEL MOTOR 1 Palanca de control del acelerador 1 2 Espaciador 1 3 Leva de control del acelerador 1 4...

Page 150: ...Part name Q ty Service points CYLINDER HEAD AND OIL PUMP REMOVAL Follow the left Step for removal Power unit Refer to POWER UNIT Driven sprocket Refer to STATOR AND TIMING BELT Ignition coil and rect...

Page 151: ...orblock Siehe MOTORBLOCK Antriebsritzel Siehe STATOR UND STEUERRIEMEN Z ndspule und Gleichrichter Regler Siehe ELEKTRISCHE ANLAGE 1 Z ndkerze 2 2 Platte 2 3 Anoden Abdeckung 2 4 Anode 2 5 T lle 2 6 Zy...

Page 152: ...RAM Step Procedure Part name Q ty Service points 7 Rubber gasket 1 8 Cylinder head 1 9 Dowel pin 2 10 Gasket 1 11 Oil pump 1 12 O ring 1 33 0 1 9 mm 13 O ring 1 13 5 1 8 mm 14 O ring 1 11 5 1 2 mm Rev...

Page 153: ...f 1 9 Pa stift 2 10 Dichtung 1 11 lpumpe 1 12 O Ring 1 33 0 1 9 mm 13 O Ring 1 13 5 1 8 mm 14 O Ring 1 11 5 1 2 mm Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Nicht wiederverwendbar DIAGRAMA DETALLA...

Page 154: ...ON CHART Step Procedure Part name Q ty Service points OIL PUMP DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Oil pump cover 1 2 Rubber gasket 1 3 Inner rotor 1 4 Pin 1 5 Rotor shaft 1 6 Outer rotor 1...

Page 155: ...e LPUMPE ZERLEGEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 lpumpendeckel 1 2 Gummidichtung 1 3 Innenrotor 1 4 Stift 1 5 Rotorwelle 1 6 Au enrotor 1 7 lpumpengeh use 1 Der Zusammenbau er...

Page 156: ...ing steps Place a 400 600 grit wet sandpaper on the surface plate Resurface the cylinder head using a figure eight sanding pattern NOTE To ensure an even surface rotate the cyl inder head several time...

Page 157: ...ritte beim Nachar beiten Na schleifpapier der K r nung 400 600 auf die Richt platte legen Den Zylinderkopf nacharbei ten indem Sie ihn in Form einer acht auf dem Schleifpa pier bewegen Abstand a 0 03...

Page 158: ...dure Part name Q ty Service points CAMSHAFT AND VALVE REMOVAL Follow the left Step for removal Cylinder head Refer to CYLINDER HEAD AND OIL PUMP 1 Rocker arm retainer 1 2 Rocker arm retainer 2 3 Rocke...

Page 159: ...au in der angegebenen Reihenfolge durch f hren Zylinderkopf Siehe ZYLINDERKOPF UND LPUMPE 1 Kipphebelarmhalter 1 2 Kipphebelarmhalter 2 3 Kipphebelwelle 1 4 Kipphebelarm 4 5 Ventil Einstellschraube 4...

Page 160: ...GRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 9 Lower spring seat 4 10 Intake valve 2 11 Valve seal 4 12 Exhaust valve 2 13 Bolt 1 14 Gasket 1 15 Camshaft 1 16 Oil seal 1 Reverse the removal steps...

Page 161: ...a ventil 2 11 Ventildichtung 4 12 Ausla ventil 2 13 Schraube 1 14 Dichtung 1 15 Nockenwelle 1 16 ldichtung 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Nicht wiederverwendbar Nicht wiederverwendbar...

Page 162: ...Valve guide bore limit 5 500 5 512 mm 0 2165 0 2170 in Valve seat width limit 0 9 1 1 mm 0 035 0 043 in 3 Measure Margin thickness a Out of specification Replace the valve Margin thickness IN 0 6 1 0...

Page 163: ...r a Unvorschriftsm ig Ven til ersetzen Toleranz der Ventilf h rungsbohrung 5 500 5 512 mm 0 2165 0 2170 in Toleranz der Ventilsitz breite 0 9 1 1 mm 0 035 0 043 in Randdicke EINLASS 0 6 1 0 mm 0 024 0...

Page 164: ...valve guide and valve seal Valve stem runout limit 0 016 mm 0 0006 in Valve spring inspection 1 Measure Valve spring free length a Out of specification Replace the valve spring Valve spring free lengt...

Page 165: ...Messen Freie L nge der Ventilfeder a Unvorschriftsm ig Ven tilfeder ersetzen 2 Messen Neigung der Ventilfeder a Unvorschriftsm ig Ven tilfeder ersetzen Toleranz des Ventil schaftschlags 0 016 mm 0 00...

Page 166: ...06 in Rocker arm shaft outside diameter 15 971 15 991 mm 0 6288 0 6296 in Camshaft lobe dimension a IN 30 884 30 984 mm 1 2159 1 2198 in b IN 25 95 26 05 mm 1 022 1 025 in a EX 30 884 30 984 mm 1 2159...

Page 167: ...berm iger Verschlei Nockenwelle auswechseln Kipphebelarm Innen durchmesser 16 000 16 018 mm 0 6299 0 6306 in Kipphebelarm Au en durchmesser 15 971 15 991 mm 0 6288 0 6296 in Nockenma e a EINLASS 30 8...

Page 168: ...remover Valve guide installer YM 4015 90890 04016 After installing the valve guide bore the valve guide with the valve guide reamer to obtain the proper valve stem to valve guide clearance Valve guid...

Page 169: ...16 Nach dem Einbau die Ventil f hrung mit einer Reibahle auf den richtigen Durchmes ser aufreiben um das vorge schriebene Spiel zwischen Ventilschaft und Ventilf h rung herzustellen Ventilf hrungs Rei...

Page 170: ...deter mine the appropriate valve seat cut ter Valve seat cutter set YM 91043 C 90890 06803 Valve seat area Valve seat cutter A 90 B 45 C 30 Valve seat cutting guidelines The valve seat is centered on...

Page 171: ...ist auf der Ventilfl che zentriert aber ist zu breit Der Ventilsitz ist in der Mitte der Ventilfl che aber ist zu schmal Ventilsitzschneider Satz YM 91043 C 90890 06803 Ventilsitzfl che Ventilsitz sch...

Page 172: ...set Desired result Use First 90 cutter Second 45 cutter To achieve a cen tered valve seat with the proper width The valve seat is too narrow and is near the bottom edge of the valve face Valve seat cu...

Page 173: ...n Erster 90 Schneider Zweiter 45 Schneider Zum Zentrieren des Sitzes und Korrigieren der Ventilsitzbreite Ventilsitzschneider Gew nschtes Ergebnis Verwen den Erster 30 Schneider Zweiter 45 Schneider Z...

Page 174: ...ATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points OIL FILTER CARTRIDGE THER MOSTAT AND EXHAUST COVER REMOVAL Follow the left Step for removal Flywheel magneto cover assy Refer to FLYWHEEL MAGNE...

Page 175: ...f hren Schwungrad Magnetz nderdeckel Bau gruppe Siehe SCHWUNGRAD MAGNETZ NDER 1 lfilter 1 2 Thermostatabdeckung 1 3 Dichtung 1 4 Thermostat 1 5 Auslasskanal Abdeckung 1 6 Dichtung 1 7 Gerader Stecker...

Page 176: ...RIDGE THERMOSTAT AND EXHAUST COVER EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 8 Gasket 1 9 Breather cover 1 10 Gasket 1 11 Filter element 1 Reverse the removal steps for installatio...

Page 177: ...ffung 1 10 Dichtung 1 11 Filtereinsatz 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Nicht wiederverwendbar Nicht wiederverwendbar DIAGRAMA DETALLADO Paso Procedimiento Denominaci n de la pieza Cant...

Page 178: ...e lift Out of specification Replace the thermostat Water temperature Valve lift Below 60 C 140 F 0 mm 0 in Above 70 C 158 F Min 3 mm 0 12 in Measuring steps Suspend the thermostat in a container fille...

Page 179: ...C 158 F Min 3 mm 0 12 in Me schritte Thermostat in einen mit Was ser gef llten Beh lter tau chen Wasser langsam erw rmen Ein Thermometer ins Wasser halten W hrend Sie das Wasser umr hren lesen Sie di...

Page 180: ...Procedure Part name Q ty Service points CRANKCASE REMOVAL Follow the left Step for removal Power unit Refer to POWER UNIT Stator Refer to STATOR AND TIMING BELT Electrical unit Refer to ELECTRICAL UNI...

Page 181: ...uivre l tape de gauche pour la d pose Moteur Voir MOTEUR Stator Voir STATOR ET COURROIE DE SYNCHRONISA TION Syst me lectrique Voir SYSTEME ELECTRIQUE 1 Support 1 2 illet 3 3 Couvercle du cylindre de p...

Page 182: ...USE AUSBAUEN Ausbau in der angegebenen Reihenfolge durch f hren Motorblock Siehe MOTORBLOCK Stator Siehe STATOR UND STEUERRIEMEN Elektrische Anlage Siehe ELEKTRISCHE ANLAGE 1 Halterung 1 2 T lle 3 3 Z...

Page 183: ...para la extracci n Unidad del motor Consulte la secci n UNIDAD DEL MOTOR Estator Consulte la secci n ESTATOR Y CORREA DE DISTRI BUCI N Unidad el ctrica Consulte la secci n UNIDAD EL CTRICA 1 M nsula 1...

Page 184: ...LLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points CRANKSHAFT ASSY REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Main bearing 3 2 Connecting rod cap 2 3 Big end bearing 2 4 Crankshaft 1 5 Oil sea...

Page 185: ...der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Hauptlager 3 2 Kappe der Verbindungsstange 2 3 Pleuelkopflager 2 4 Kurbelwelle 1 5 ldichtung 1 6 ldichtung 1 7 Ausgleichsstange 1 8 Hauptlager 3 9 Pleuelkopf...

Page 186: ...BODY EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 11 Cylinder body 1 12 Piston pin clip 4 13 Piston pin 2 14 Piston 2 15 Top piston ring 2 16 2nd piston ring 2 17 Oil ring 2 Reverse t...

Page 187: ...13 Kolbenbolzen 2 14 Kolben 2 15 Oberer Kolbenring 2 16 2 Kolbenring 2 17 labstreifring 2 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge Nicht wiederverwendbar DIAGRAMA DETALLADO Paso Procedimien...

Page 188: ...easurements Standard Wear limit Cylinder bore D 65 000 65 015 mm 2 5590 2 5596 in Taper limit T 0 08 mm 0 003 in Out of round limit 0 08 mm 0 003 in D Maximum Dia D1 D6 T maximum D1 or D2 minimum D5 o...

Page 189: ...ben ersetzen Standard Verschlei grenze Zylinder boh rung D 65 000 65 015mm 2 5590 2 5596 in Max Konus T 0 08 mm 0 003 in Max Unrundheit 0 08 mm 0 003 in D Maximumdurchmesser D1 D6 T Maximum D1 oder D2...

Page 190: ...arance 0 035 0 065 mm 0 0014 0 0026 in Piston pin inspection 1 Measure Piston pin diameter Out of specification Replace the piston pin Piston pin diameter 15 965 15 970 mm 0 6285 0 6287 in Piston ring...

Page 191: ...zen HINWEIS Den Kolbenring mit dem Kolben boden in den Zylinder eindr cken Kolben spiel Zylinder bohrung Kolben durch messer Ringspalt Kolben Zylin der 0 035 0 065 mm 0 0014 0 0026 in Kolbenbolzendurc...

Page 192: ...0 08 mm 0 002 0 003 in 2nd piston ring 0 03 0 07 mm 0 001 0 003 in Crankshaft runout limit 0 03 mm 0 0012 in Main bearing oil clearance 0 012 0 044 mm 0 0005 0 0017 in Measuring steps Clean the beari...

Page 193: ...0012 in lspalt 0 012 0 044 mm 0 0005 0 0017 in Me schritte Die Lager Hauptzapfen Lagerbohrungen des Kurbel geh uses und den Zylinder k rper reinigen Den Zylinderk rper auf einer Werkbank umdrehen Die...

Page 194: ...he crankcase Measure the width of the compressed Plastigauge on each main journal Crankcase main journal color code indicator a A Blue B Black C Brown Bearing color code b A Blue B Black C Brown NOTE...

Page 195: ...n Farbcode Anzeige a des Kurbelgeh use Hauptlagers A Blau B Schwarz C Braun Farbcode b des Lagers A Blau B Schwarz C Braun HINWEIS Keine Plastigauge ber die lbohrung im Hauptzapfen der Kurbelwelle auf...

Page 196: ...ing rod halves onto the crank pin Tighten the bolts in the proper sequence and in two stages T R Bolt 1st 6 0 Nm 0 6 m kg 4 4 ft lb 2nd 16 5 Nm 1 7 m kg 12 2 ft lb Remove the connecting rod cap Measur...

Page 197: ...raube 1 6 0 Nm 0 6 m kg 4 4 ft lb 2 16 5 Nm 1 7 m kg 12 2 ft lb Die Schrauben und die Pleu elstangenkappe ausbauen Die Breite des zusammenge dr ckten Plastigauge auf jedem Kurbelzapfen messen ACHTUNG...

Page 198: ...ce measurement has been completed Piston ring installation 1 Install Oil ring 1 2nd piston ring 2 Top piston ring 3 CAUTION Do not scratch the piston or break the pis ton rings After installing the pi...

Page 199: ...g Seitenschiene b labstreifring Ausdehner c 2 Ring d Oberer Ring Die Kolbenringe sind stets im Satz zu erneuern 20 5 mm 0 79 0 2 in 120 15 Kolbeneinbau 1 Einbauen Kolben Farbcode Anzeige a f r Pleuels...

Page 200: ...d gap is positioned correctly then install the pis ton Install the piston with the UP mark on the piston crown facing towards the fly wheel side Oil seal installation 1 Install Oil seal 1 and 2 CAUTIO...

Page 201: ...einbauen da die Markierung UP auf dem Kolbenboden zur Schwungrad seite weist ldichtungseinbau 1 Einbauen ldichtung 1 und 2 ACHTUNG Nicht die ldichtungen nach dem Festziehen der Kurbelgeh use schraube...

Page 202: ...REMOVAL AND INSTALLATION CHART 6 8 PROPELLER SHAFT HOUSING ASSY 6 9 EXPLODED DIAGRAM 6 9 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 6 9 SERVICE POINTS 6 10 Propeller shaft housing assy disassembly 6 10 Propeller...

Page 203: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG 6 9 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 6 9 WARTUNGSPUNKTE 6 10 Zerlegung des Propellerwellen Geh uses 6 10 Zusammenbau des Propellerwellen Geh uses 6 10 VORW RTSGETRIEBE UND ANTRIEBSWELLE 6...

Page 204: ...DA 6 19 Pinion gear shim 6 19 Forward gear shim 6 21 Reverse gear shim 6 23 SHIM SELECTION EXCEPT FOR USA AND CANADA 6 25 Pinion gear shim 6 25 Forward gear shim 6 27 Reverse gear shim 6 28 BACKLASH M...

Page 205: ...Einstellscheibe 6 21 R ckw rtsgetriebe Einstellscheibe 6 23 AUSWAHL DER EINSTELLSCHEIBEN AUSGENOMMEN USA UND KANADA 6 25 Ritzel Einstellscheibe 6 25 Vorw rtsgetriebe Einstellscheibe 6 27 Wendegetrieb...

Page 206: ...ure Part name Q ty Service points LOWER UNIT REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Cotter pin 1 2 Propeller nut 1 3 Spacer 1 4 Propeller 1 5 Collar 1 6 Locknut 1 7 Adjusting nut 1 8 Lower unit 1...

Page 207: ...u in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Splintstift 1 2 Propellermutter 1 3 Distanzst ck 1 4 Propeller 1 5 H lse 1 6 Kontermutter 1 7 Einstellmutter 1 8 Antriebseinheit 1 9 Pa stift 2 Der Einb...

Page 208: ...rocedure Part name Q ty Service points LOWER UNIT DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Water inlet grill 2 2 Trim tab 1 3 Anode 1 Reverse the disassembly steps for instal lation NOTE To ease...

Page 209: ...der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Wassereinla grill 2 2 Trimmzapfen 1 3 Anode 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge HINWEIS Um den sp teren Einbau zu erleichtern die urspr ngl...

Page 210: ...ty Service points WATER PUMP REMOVAL Follow the left Step for removal Lower unit Refer to LOWER UNIT 1 Water tube 1 2 O ring 2 25 8 2 4 mm 3 Impeller housing extension plate 1 4 Impeller housing 1 5 W...

Page 211: ...benen Reihenfolge durch f hren Antriebseinheit Siehe ANTRIEBSEINHEIT 1 Wasserrohr 1 2 O Ring 2 25 8 2 4 mm 3 Platte der Fl gelradgeh useverl nge rung 1 4 Fl gelradgeh use 1 5 Wasserdichtung 1 6 Fl gel...

Page 212: ...tep Procedure Part name Q ty Service points 7 O ring 1 44 7 3 5 mm 8 Impeller 1 9 Woodruff key 1 10 Impeller plate 1 11 Impeller housing extension 1 12 O ring 1 21 5 1 9 mm 13 O ring 1 25 8 2 4 mm Rev...

Page 213: ...artungspunkte 7 O Ring 1 44 7 3 5 mm 8 Fl gelrad 1 9 Woodruffkeil 1 10 Fl gelradplatte 1 11 Fl gelradgeh useverl ngerung 1 12 O Ring 1 21 5 1 9 mm 13 O Ring 1 25 8 2 4 mm Der Einbau erfolgt in umgekeh...

Page 214: ...e Part name Q ty Service points PROPELLER SHAFT ASSY REMOVAL Follow the left Step for removal Gear oil Refer to LOWER UNIT in chapter 3 Propeller Refer to LOWER UNIT Water pump Refer to WATER PUMP 1 P...

Page 215: ...etriebe l Siehe ANTRIEBSEINHEIT in Kapitel 3 Propeller Siehe ANTRIEBSEINHEIT Wasserpumpe Siehe WASSERPUMPE 1 Propellerwellengeh use Baugruppe 1 2 Druckscheibe 1 3 Propellerwelle 1 4 Schaltst el 1 5 Sc...

Page 216: ...AGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 6 Shift shaft plate 1 7 O ring 1 6 4 3 mm 8 Oil seal housing 1 9 Dowel pin 3 10 Gasket 1 11 Water seal 1 12 Oil seal 2 13 Shift shaft 1 Reverse the r...

Page 217: ...enplatte 1 7 O Ring 1 6 4 3 mm 8 ldichtungs Geh use 1 9 Pa stift 3 10 Dichtung 1 11 Wasserdichtung 1 12 ldichtung 2 13 Schaltwelle 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Nicht wiederverwendba...

Page 218: ...r USA and CANADA Except for USA and CANADA Bearing housing puller YB 06234 1 90890 06503 3 Universal puller 2 YB 06117 Stopper guide plate 4 90890 06501 Center bolt 5 90890 06504 Oil seal housing asse...

Page 219: ...chtungs Geh use 1 Einbauen ldichtungen Lagergeh use Abzieher YB 06234 1 90890 06503 3 Universal Lagerabzie her 2 YB 06117 Anschlagf hrungs platte 4 90890 06501 Zentrierbolzen 5 90890 06504 Lage der ld...

Page 220: ...D INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points PROPELLER SHAFT ASSY DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Cross pin ring 1 2 Cross pin 1 3 Dog clutch 1 4 Spring 1 5 Propell...

Page 221: ...WELLE ZERLEGEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Haltestiftring 1 2 Haltestift 1 3 Kupplungsklaue 1 4 Feder 1 5 Propellerwelle 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen fol...

Page 222: ...cedure Part name Q ty Service points PROPELLER SHAFT HOUSING ASSY DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 O ring 1 63 6 3 9 mm 2 O ring 2 65 0 2 4 mm 3 Reverse gear 1 4 Reverse gear shim 1 set...

Page 223: ...nfolge durch f hren 1 O Ring 1 63 6 3 9 mm 2 O Ring 2 65 0 2 4 mm 3 Wendegetriebe 1 4 Wendegetriebe Einstellscheibe 1 Satz 5 Kugellager 1 6 ldichtung 2 7 Nadellager 1 8 Propellerwellengeh use 1 Der Zu...

Page 224: ...90890 06538 2 Remove Oil seals Needle bearing Slide hammer set 1 YB 06096 Driver rod 2 YB 06229 90890 06604 Needle bearing attachment 3 YB 06082 90890 06615 Propeller shaft housing assy assembly 1 In...

Page 225: ...tel lers nach oben zeigt F r USA und Kanada Andere Ausf hrungen als USA und Kanada Schiebehammersatz 1 YB 06096 Anschlagf hrungs platte 2 90890 06501 Lagerabzieher 3 90890 06535 Anschlagf hrungsst n d...

Page 226: ...hment oil seal installer 2 YB 06168 90890 06637 3 Install Reverse gear Reverse gear shim s Ball bearing NOTE Before press fitting the ball bearing install the reverse gear shim s Install the ball bear...

Page 227: ...uen da die Kennzeichnung a des Herstellers zum Wendegetriebe hin zeigt F r USA und Kanada Andere Ausf hrungen als USA und Kanada Lage der ldichtung a 13 0 13 5 mm 0 51 0 53 in b 6 0 6 5 mm 0 24 0 26 i...

Page 228: ...ame Q ty Service points FORWARD GEAR AND DRIVE SHAFT REMOVAL Follow the left Step for removal Propeller shaft assy Refer to PROPELLER SHAFT ASSY 1 Pinion gear 1 2 Drive shaft 1 3 Forward gear along wi...

Page 229: ...Propellerwelle Siehe PROPELLERWELLEN BAUGRUPPE 1 Ritzel 1 2 Antriebswelle 1 3 Vorw rtsgetriebe Kegelrad zusammen mit dem Kegelrollenlager 1 4 Antriebswellenlager Au enring 2 5 Ritzel Einstellscheibe...

Page 230: ...WARD GEAR AND DRIVE SHAFT EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 8 Needle bearing 1 9 Tapered roller bearing outer race 1 10 Forward gear shim 1 set Reverse the removal steps fo...

Page 231: ...ellager 1 9 Au enring des Kegelrollenlagers 1 10 Vorw rtsgetriebe Einstellscheibe 1 Satz Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge DIAGRAMA DETALLADO Paso Procedimiento Denominaci n de la pieza Ca...

Page 232: ...on gear Forward gear along with the tapered roller bear ing 3 Remove Drive shaft bearing outer race Pinion gear shim s For USA and CANADA Except for USA and CANADA Slide hammer set 1 YB 06096 Stopper...

Page 233: ...Andere Ausf hrungen als USA und Kanada Zerlegung des Vorw rtsgetriebes 1 Zerlegen Vorw rtsgetriebe Kegelrollenlager Antriebswellenhalter YB 06079 A 90890 06517 Ritzelmutter Halter YB 06078 90890 06505...

Page 234: ...4 Bearing inner race installer 2 90890 06643 Lower case disassembly 1 Remove Needle bearing Driver rod 1 YB 06229 90890 06602 Needle bearing attachment 2 YB 06082 90890 06615 2 Remove Tapered roller b...

Page 235: ...instell scheibe n F r USA und Kanada Andere Ausf hrungen als USA und Kanada Lager Trennvorrichtung 1 YB 06219 90890 06534 Lagerinnenring Einset zer 2 90890 06643 Eintreiberstange 1 YB 06229 90890 0660...

Page 236: ...A Driver rod YB 06071 90890 06606 Ball bearing attachment YB 06276 B 90890 06659 Drive shaft assembly 1 Install Drive shaft bearing For USA and CANADA Except for USA and CANADA CAUTION Do not strike t...

Page 237: ...F r USA und Kanada Andere Ausf hrungen als USA und Kanada ACHTUNG Nicht auf den mittleren Laufring oder die W lzk rper des Lagers schlagen Kontakt darf nur zum Innenring hergestellt werden Eintreiber...

Page 238: ...od 1 YB 06229 90890 06602 Needle bearing plate 2 YB 06231 Needle bearing attachment 3 YB 06082 90890 06615 Bearing depth plate 4 90890 06603 2 Install Forward gear shim s Tapered roller bearing outer...

Page 239: ...Antriebswelle 1 Einbauen Ritzel Einstellscheibe n Antriebswellenlager Au enlaufring Lage a des Nadella gers 185 186 mm 7 28 7 32 in Eintreiberstange 1 YB 06229 90890 06602 Nadellagerplatte 2 YB 06231...

Page 240: ...DRIVE SHAFT 2 Install Forward gear along with the tapered roller bear ing Pinion gear Pinion gear nut T R Pinion gear nut 50 Nm 5 0 m kg 36 ft lb Pinion nut holder YB 06078 90890 06505 Drive shaft hol...

Page 241: ...rollenlager Ritzel Ritzelmutter T R Ritzelmutter 50 Nm 5 0 m kg 36 ft lb Ritzelmutter Halter YB 06078 90890 06505 Antriebswellenhalter 90890 06079 A 90890 06517 2 Instale Engranaje de avance con el c...

Page 242: ...on gear shim thickness T3 by selecting shims until the specified measure ment M is obtained with the special tool 1 Calculate Specified measurement M NOTE P is the deviation of the lower case dimensio...

Page 243: ...ll scheiben ausgew hlt werden bis Sie mit dem Spezialwerkzeug den vorgeschriebenen Wert M mes sen 1 Berechnen Soll Me wert M HINWEIS P ist die Abweichung der Antriebsgeh use Abmessung vom Standardwert...

Page 244: ...n the gauge s hole If the original shim s is unavailable start with a 1 5 mm shim Gauge block 3 YB 34432 16 Adaptor plate 4 YB 34432 10 Gauge base 5 YB 34432 11 3 Install Pinion gear Pinion gear nut 4...

Page 245: ...ke 1 5 mm beginnen 3 Einbauen Ritzel Ritzelmutter 4 Messen Soll Me wert M Unvorschriftsm ig Ein stellen HINWEIS Abstand wie gezeigt zwischen Einstellscheibenlehre und Ritzel messen Die gleiche Messung...

Page 246: ...ed mea surement M is obtained with the special tool 1 Calculate Forward gear shim thickness T1 NOTE F is the deviation of the lower case dimension from standard It is stamped on the anode mounting sur...

Page 247: ...ie Abweichung der An triebsgeh use Abmessung vom Standardwert Sie ist auf der An oden Montagefl che des An triebsgeh uses auf 0 01 mm genau aufgestempelt Falls die F Markierung fehlt oder unle serlich...

Page 248: ...ctured large enough to easily measure the bearing and shim when they are assembled therefore the specified measurement procedure cannot be used The shim sizes must be determined by measuring the beari...

Page 249: ...e kann das angegebene Me verfahren nicht benutzt wer den Die Dicken der Einstell scheiben m ssen durch Messung des Lagers ohne die Einstellscheiben bestimmt wer den Beispiel Wenn M gleich 0 21 mm ist...

Page 250: ...gear shim thickness T2 by selecting shims until the specified measure ment M is obtained with the special tool 1 Calculate Specified measurement M NOTE R is the deviation of the lower case dimension...

Page 251: ...iebsgeh uses auf 0 01 mm genau aufgestempelt Falls die R Markierung fehlt oder unle serlich ist nehmen Sie einen R Wert von 0 an und pr fen Sie das Spiel nach dem Zusam menbau der Einheit Wenn der R W...

Page 252: ...r shaft housing Refer to Propeller shaft housing assy assembly 3 Set Shimming gauge onto the reverse gear shim 1 and ball bearing as shown NOTE If the original shim s is unavailable start with a 1 2 m...

Page 253: ...Wendegetriebe Ein stellscheibe 1 und das Kugellager wie gezeigt HINWEIS Wenn die Original Einstell scheibe n nicht verf gbar ist sind mit einer Scheibe der St rke 1 2 mm beginnen 4 Messen Soll Me wert...

Page 254: ...e drive shaft so that the drive shaft is cen tered in the gauge s hole After the wing nuts contact the fixing plate tighten them another 1 4 of a turn 2 Install Pinion gear Pinion gear nut 3 Measure M...

Page 255: ...riert ist Die Fl gelmuttern nach dem Ber hren der Befestigungs platte um 1 4 Umdrehung fest ziehen 2 Einbauen Ritzel Ritzelmutter 3 Messen Soll Me wert M HINWEIS Den Abstand zwischen Ritzelh henlehre...

Page 256: ...e P mark is negative then add the P value to the measurement Example If M is 28 30 mm and P is 5 then T3 28 30 mm 27 mm 5 100 1 3 mm 0 05 mm 1 25 mm 0 049 in If M is 28 24 mm and P is 3 then T3 28 24...

Page 257: ...0 mm 27 mm 5 100 1 3 mm 0 05 mm 1 25 mm 0 049 in Wenn M gleich 28 24 mm ist und P gleich 3 dann gilt T3 28 24 mm 27 mm 3 100 1 24 mm 0 03 mm 1 27 mm 0 05 in 5 W hlen Ritzel Einstellscheiben Ritzel Ein...

Page 258: ...rement at three points on the tapered roller bearing outer race Find the average of the measurements M Shimming plate 90890 06701 Digital caliper 90890 06704 2 Calculate Forward gear shim thickness NO...

Page 259: ...Bestimmen Sie den Mittelwert der Messung M 2 Berechnen Vorw rtsgetriebe Einstell scheibenst rke HINWEIS F ist die Abweichung der An triebsgeh use Abmessung vom Standardwert Sie ist auf der An oden Mon...

Page 260: ...26 mm 17 5 mm 0 03 16 26 mm 1 21 mm 0 048 in 3 Select Forward gear shim Calculated numeral Shim size to use More than or less than 1 00 1 10 1 0 1 10 1 20 1 1 1 20 1 30 1 2 1 30 1 40 1 3 1 40 1 50 1...

Page 261: ...Ermitteln Sie die Einstellscheiben dicke T2 indem Sie solange Ein stellscheiben w hlen bis das vorgeschriebene Ma M mit dem Spezialwerkzeug gemessen wird Berechnete Ziffer Zu verwen dende Ein stellsc...

Page 262: ...ndard It is stamped on the anode mounting surface of the lower case in 0 01 mm units If the R mark is missing or unreadable assume an R value of 0 and check the backlash when the unit is assembled If...

Page 263: ...ist nehmen Sie einen F Wert von 0 an und pr fen Sie das Spiel nach dem Zusam menbau der Einheit Wenn der F Wert negativ ist den F Wert vom Me wert abziehen Beispiel Wenn M gleich 78 79 mm ist und R gl...

Page 264: ...when measuring the backlash Measure both the forward and reverse gear backlashes If both the forward and reverse gear back lashes are larger than specification the pinion gear may be too high If both...

Page 265: ...Wenn einer dieser Zust nde vor liegt die Wahl der Ritzel Ein stellscheibe pr fen Vorw rtsgetriebe 1 Messen Zahnradspiel im Vorw rts gang Unvorschriftm ig Ein stellen Berechnete Ziffer Zu verwen dende...

Page 266: ...504 T R Center bolt 5 Nm 0 5 m kg 3 6 ft lb Attach the backlash indicator onto the drive shaft 16 mm diameter Backlash indicator 5 YB 06265 90890 06706 Attach the dial gauge onto the lower unit and ha...

Page 267: ...6 ft lb Die Spiel Anzeigeuhr an der Antriebswelle 16 mm Durch messer anbringen Spiel Anzeigeuhr 5 YB 06265 90890 06706 Die Me uhr so auf die Antriebseinheit setzen da der Me stab der Me uhr die Markie...

Page 268: ...lash Out of specification Adjust Reverse gear backlash 0 93 1 65 mm 0 037 0 065 in Measuring steps Set the shift shaft in the reverse posi tion Load the reverse gear by installing the propeller withou...

Page 269: ...Spiel 0 93 1 65 mm 0 037 0 065 in Me schritte Die Schaltstange in R ck w rtsstellung bringen Wendegetriebe belasten indem der Propeller ohne Muffe 1 aufgesetzt und anschlie end die Propeller mutter an...

Page 270: ...ckwise and counterclockwise When the drive shaft stops in each direction measure the backlash 2 Adjust Reverse gear backlash Remove or add shim s Reverse gear backlash Shim thickness Less than 0 93 mm...

Page 271: ...hen Sobald die Antriebswelle in einer Richtung anschl gt das Flankenspiel messen R ckw rts getriebe Spiel Einstellsch eibendicke Unter 0 93 mm 0 037 in Zu verrin gern um 1 29 M 0 49 ber 1 65 mm 0 065...

Page 272: ...STALLATION CHART 7 6 UPPER CASE ASSY 7 7 EXPLODED DIAGRAM 7 7 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 7 7 OIL PAN 7 9 EXPLODED DIAGRAM 7 9 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 7 9 STEERING BRACKET 7 10 EXPLODED DIAG...

Page 273: ...BELLE 7 6 OBERGEH USE BAUGRUPPE 7 7 EXPLOSIONSZEICHNUNG 7 7 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 7 7 LWANNE 7 9 EXPLOSIONSZEICHNUNG 7 9 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 7 9 STEUERHALTERUNG 7 10 EXPLOSIONSZEICHNUNG 7 10 A...

Page 274: ...ion 7 22 Tilt rod installation 7 22 Air bleeding 7 23 PTT MOTOR PUMP HOUSING AND TILT CYLINDER 7 25 EXPLODED DIAGRAM 7 25 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 7 25 PUMP HOUSING 7 27 EXPLODED DIAGRAM 7 27 RE...

Page 275: ...ppstange 7 22 Entl ftung 7 23 PTT MOTOR PUMPENGEH USE UND KIPPZYLINDER 7 25 EXPLOSIONSZEICHNUNG 7 25 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 7 25 PUMPENGEH USE 7 27 EXPLOSIONSZEICHNUNG 7 27 AUSBAU UND EINBAUTABELLE...

Page 276: ...Flywheel magneto cover assy Refer to FLYWHEEL MAGNETO in chapter 5 1 Throttle cable 2 2 Engine stop switch lead 2 3 Shift link rod 1 4 Steering handle assy 1 5 Grommet 1 Reverse the removal steps for...

Page 277: ...gn tique Voir VOLANT MAGNETIQUE au chapitre 5 1 C ble d acc l rateur 2 2 Fil de coupe circuit du moteur 2 3 Tringle de s lection 1 4 Ens poign e de direction 1 5 illet 1 Pour l installation inverser l...

Page 278: ...etz nderdeckel Bau gruppe Siehe SCHWUNGRADMAGNETZ NDER in Kapitel 5 1 Gasseilzug 2 2 Kabel zum Motor Stoppschalter 2 3 Schaltstange 1 4 Steuerhandgriff 1 5 T lle 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Re...

Page 279: ...n MAGNETO DE VOLANTE del cap tulo 5 1 Cable del acelerador 2 2 Cable del interruptor de parada del motor 2 3 Varilla de articulaci n de cambios 1 4 Conjunto de la ca a del tim n 1 5 Anillo protector 1...

Page 280: ...N CHART Step Procedure Part name Q ty Service points STEERING HANDLE DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Shift link rod 1 2 Shift lever 1 3 Cable guide 1 4 Bushing 1 5 Plastic washer 1 6 Wa...

Page 281: ...LEGEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Schaltstange 1 2 Verstellhebel 1 3 Seilzugf hrung 1 4 Buchse 1 5 Kunststoff Unterlegscheibe 1 6 Gewellte Unterlegscheibe 2 7 Metall Unterl...

Page 282: ...edure Part name Q ty Service points 10 Steering bracket 1 11 Friction piece 1 12 Steering grip 1 13 Spring 1 14 Bushing 1 15 Throttle shaft 1 16 Friction piece 1 17 Throttle cable 2 18 Engine stop swi...

Page 283: ...punkte 10 Steuerhalterung 1 11 Reibteil 1 12 Steuergriff 1 13 Feder 1 14 Buchse 1 15 Gasdrehwelle 1 16 Reibteil 1 17 Gasseilzug 2 18 Motorstoppschalter 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen...

Page 284: ...vice points STEERING FRICTION DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Locknut 1 2 Washer 1 3 Bolt 1 4 Friction piece 2 5 Collar 1 6 Bolt 2 7 Friction plate 1 8 Plate washer 1 9 Friction lever 1...

Page 285: ...E LA FRICTION DE DIRECTION Suivre l tape de gauche pour la d pose 1 Contre crou 1 2 Rondelle 1 3 Boulon 1 4 Pi ce de friction 2 5 Collier 1 6 Boulon 2 7 Plaque de friction 1 8 Rondelle plate 1 9 Levie...

Page 286: ...REIBUNGSLENKUNGSD MPFER Ausbau in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Gegenmutter 1 2 Unterlegscheibe 1 3 Schraube 1 4 Reibungsst ck 2 5 Muffe 1 6 Schraube 2 7 Reibungsplatte 1 8 Unterlegschei...

Page 287: ...E DE LA FRICCI N DE LA DIRECCI N Siga los Pasos de la izquierda para la extracci n 1 Contratuerca 1 2 Arandela 1 3 Perno 1 4 Pieza de fricci n 2 5 Casquillo 1 6 Perno 2 7 Disco de fricci n 1 8 Arandel...

Page 288: ...friction lever with the TOP mark a facing up Align the right side cutaway b on the fric tion lever with the steering bracket stop per Then turn the steering lock shaft in or out approximately 1 4 of a...

Page 289: ...ausrichten Danach die Steuerungs Arretierwelle ein und ausdrehen ungef hr 1 4 einer Drehung so da sie auf den Schlitz im Reibungshebel ausgerichtet ist Die Gegenmutter bis zum ange gebenen Drehmoment...

Page 290: ...L Follow the left Step for removal Power unit Refer to POWER UNIT in chapter 5 1 Shift rod 1 2 Clip 1 3 Shift rod lever 1 4 Shift rod 1 5 PTT motor lead EHT ET 1 6 Trailer switch retainer EHT ET 1 7 T...

Page 291: ...a d pose Moteur Voir MOTEUR au chapitre 5 1 Tige de s lecteur 1 2 Agrafe 1 3 Levier de tige de s lecteur 1 4 Tige de s lecteur 1 5 Fil de moteur PTT EHT ET 1 6 Fixation de contacteur de remorque EHT E...

Page 292: ...gegebenen Reihenfolge durch f hren Motorblock Siehe MOTORBLOCK in Kapitel 5 1 Schaltstange 1 2 Clip 1 3 Schaltstangenhebel 1 4 Schaltstange 1 5 PTT Motorleitung EHT ET 1 6 Halterung des Trailerschalte...

Page 293: ...nidad del motor Consulte la secci n UNIDAD DEL MOTOR del cap tulo 5 1 Barra de cambios 1 2 Retenedor 1 3 Palanca de la barra de cambios 1 4 Barra de cambios 1 5 Cable del motor PTT EHT ET 1 6 Retenedo...

Page 294: ...the left Step for removal Lower unit Refer to LOWER UNIT in chapter 6 Bottom cowling Refer to BOTTOM COWLING 1 Lower mount housing 2 2 Lower rubber damper side 2 3 Lower rubber damper front 1 4 Ground...

Page 295: ...Bloc de propulsion Voir BLOC DE PROPULSION au chapitre 6 Capot inf rieur Voir CAPOT INFERIEUR 1 Logement de raccord inf rieur 2 2 Caoutchouc amortisseur inf rieur lat ral 2 3 Caoutchouc amortisseur i...

Page 296: ...nen Reihenfolge durch f hren Antriebseinheit Siehe ANTRIEBSEINHEIT in Kapitel 6 Bodenblech Siehe BODENBLECH 1 Untergeh usehalterung 2 2 Unterer Gummid mpfer seitlich 2 3 Unterer Gummid mpfer vorne 1 4...

Page 297: ...n Unidad inferior Consulte la secci n UNIDAD INFERIOR del cap tulo 6 Conjunto del carenaje inferior Consulte la secci n CARENAJE INFERIOR 1 Envoltura de montura inferior 2 2 Amortiguador de goma infe...

Page 298: ...p Procedure Part name Q ty Service points UPPER CASE ASSY DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Upper case 1 2 Baffle plate 1 3 Cap 1 4 Engine oil drain bolt 1 5 Exhaust manifold 1 6 Exhaust...

Page 299: ...g in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Obergeh use 1 2 Ablenkplatte 1 3 Kappe 1 4 labla schraube 1 5 Auspuffkr mmer 1 6 Auspuffkr mmerdichtung 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen...

Page 300: ...Q ty Service points OIL PAN DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Oil pan 1 2 Upper case gasket 1 3 Dowel pin 2 4 Water pipe 1 5 Oil strainer 1 6 Relief valve 1 7 Relief valve gasket 1 8 Oil...

Page 301: ...folge durch f hren 1 lwanne 1 2 Obergeh usedichtung 1 3 Pa stift 2 4 Wasserrohr 1 5 lsieb 1 6 Entlastungsventil 1 7 Abla ventildichtung 1 8 ldichtung 1 9 Auspuff hrung 1 Der Zusammenbau erfolgt in umg...

Page 302: ...G BRACKET REMOVAL Follow the left Step for removal Upper case assy Refer to UPPER CASE ASSY 1 Bolt 1 2 Rubber seal 1 3 Steering bracket 1 4 Washer 1 5 Bushing 1 6 Straight key 1 7 Bushing 1 8 O ring 1...

Page 303: ...e pour la d pose Ensemble bo tier sup rieur Voir ENS BOITIER SUPERIEUR 1 Boulon 1 2 Joint en caoutchouc 1 3 Support de direction 1 4 Rondelle 1 5 Coussinet 1 6 Clavette droite 1 7 Coussinet 1 8 Joint...

Page 304: ...au in der angegebenen Reihenfolge durch f hren Shaft Baugruppe Siehe SHAFT BAUGRUPPE 1 Schraube 1 2 Gummidichtung 1 3 Steuerhalterung 1 4 Unterlegscheibe 1 5 Buchse 1 6 Pa keil 1 7 Buchse 1 8 O Ring 1...

Page 305: ...os de la izquierda para la extracci n Conjunto de la caja superior Consulte la secci n CONJUNTO DE LA CAJA SUPE RIOR 1 Perno 1 2 Sello de goma 1 3 Soporte de la ca a del timon 1 4 Arandela 1 5 Buje 1...

Page 306: ...EMOVAL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points PTT UNIT REMOVAL Follow the left Step for removal Tilt up the outboard 1 PTT motor lead 2 2 Plastic band 2 3 Bolt 2 4 Ground...

Page 307: ...r angegebenen Reihenfolge durch f hren Au enborder hochkippen 1 PTT Motorleitung 2 2 Kunststoffband 2 3 Schraube 2 4 Massekabel 2 HINWEIS Den Kipparretierknopf a zur Klemmhalterung dre hen und den Mot...

Page 308: ...TT UNIT EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 5 Anode 1 6 Bolt 2 7 Bushing 1 8 Bushing 2 9 Shaft 1 10 Circlip 1 11 Shaft pin 1 12 Bushing 2 13 Bushing 1 14 PTT unit 1 Reverse t...

Page 309: ...10 Sicherungsring 1 11 Schaftbolzen 1 12 Buchse 2 13 Buchse 1 14 Servo Trimm und Kippvorrichtung PTT 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge DIAGRAMA DETALLADO Paso Procedimiento Denominaci n...

Page 310: ...REMOVAL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points CLAMP BRACKET DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Tilt pin 1 2 Bolt 1 3 Collar 1 4 Cap nut 1 5 Nut 1 6 Clamp bra...

Page 311: ...unkte KLEMMHALTERUNG AUSBAUEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Kipp Arretierstift 1 2 Schraube 1 3 H lse 1 4 Hutmutter 1 5 Mutter 1 6 Klemmb gelplatte 1 7 Stift 1 8 Rechter Klem...

Page 312: ...T EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 10 Pin 1 11 Swivel bracket 1 12 Tilt stop lever 1 13 Left clamp bracket 1 14 Cap nut 1 15 Nut 1 16 Shaft bolt 1 Reverse the disassembly...

Page 313: ...ungspunkte 10 Stift 1 11 Schwenkhalterung 1 12 Kippanschlaghebel 1 13 Linke Klemmhalterung 1 14 Hutmutter 1 15 Mutter 1 16 Schaftbolzen 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA D...

Page 314: ...LATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points CLAMP BRACKET DISASSEMBLY Follow the left Step for removal PTT unit Refer to POWER TRIM AND TILT PTT UNIT 1 Bolt 2 2 Ground lead 2 3 Cap nut 2...

Page 315: ...angegebenen Reihenfolge durch f hren Servo Trimm und Kippvorrichtung PTT Siehe SERVO TK EINHEIT 1 Schraube 2 2 Massekabel 2 3 Hutmutter 2 4 Mutter 2 5 Linker Klemmb gel 1 6 Rechter Klemmb gel 1 7 Buc...

Page 316: ...ODED DIAGRAM REMOVAL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points 9 Spring pin 1 10 Tilt lock shaft 1 11 Bushing 1 12 Tilt lock knob 1 13 Swivel bracket assy 1 Reverse the disas...

Page 317: ...hnung Anzahl Wartungspunkte 9 Federbolzen 1 10 Kipparretierwelle 1 11 Buchse 1 12 Kipparretierknopf 1 13 Schwenkhalterung 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA DETALLADO Paso...

Page 318: ...AM REMOVAL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points SWIVEL BRACKET DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Spring 1 2 Tilt lock rod 1 3 Tilt lever 1 4 Circlip 2 5 Con...

Page 319: ...g Anzahl Wartungspunkte SCHWENKHALTERUNG ZERLEGEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Feder 1 2 Kippsperrhaken 1 3 Kipphebel 1 4 Sicherungsring 2 5 Steuerarm 1 6 Wellenbolzen 1 7 B...

Page 320: ...CKET EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 9 Spring 2 10 Reverse lock shaft 1 11 Reverse lock arm shaft 1 12 Reverse lock jaw 2 13 Reverse lock arm 1 Reverse the disassembly st...

Page 321: ...nung Anzahl Wartungspunkte 9 Feder 2 10 Umkehr Sperrwelle 1 11 Umkehr Sperrarmwelle 1 12 Umkehr Sperrklaue 2 13 Umkehr Sperrarm 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA DETALLADO...

Page 322: ...Step Procedure Part name Q ty Service points TILT ROD DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 PTT fluid level check bolt 1 2 O ring 1 8 8 1 9 mm 3 Tilt rod assy 1 4 O ring 1 44 8 2 5 mm 5 Free...

Page 323: ...n Punkten der Spalte Schritt links zum Aus bau folgen 1 Kontrollschraube f r Servofl ssigkeits stand 1 2 O Ring 1 8 8 1 9 mm 3 Kippstangen Bauteil 1 4 O Ring 1 44 8 2 5 mm 5 Freikolben Bauteil 1 6 O R...

Page 324: ...KT TILT ROD EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 9 Bolt 1 10 Tilt piston assy 1 11 Tilt cylinder end screw 1 12 Oil seal 1 13 Tilt rod 1 Reverse the disassembly steps for inst...

Page 325: ...ung Anzahl Wartungspunkte 9 Schraube 1 10 Kippkolben Bauteil 1 11 Kippzylinderendschraube 1 12 ldichtung 1 13 Kippstange 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA DETALLADO Paso P...

Page 326: ...rs may enter the hydraulic system and cause malfunctions Tilt rod removal 1 Loosen Tilt cylinder end screw Tilt piston removal CAUTION Only remove the tilt piston assy when replacing the oil seal Remo...

Page 327: ...en ACHTUNG Nur beim Ersetzen der ldich tung den Kippkolben ausbauen Kippkolben Baugruppe und Unterlegscheibe immer als Satz ausbauen aber nicht zerlegen HINWEIS Einstellscheiben a falls vorhan den Fed...

Page 328: ...o open the manual valve turn it clockwise 1 Install Free piston 1 NOTE Push the free piston down until it is fully compressed at the bottom of the tilt cylin der 2 Fill Tilt cylinder NOTE Fill the cyl...

Page 329: ...n 1 Einbauen Freikolben 1 HINWEIS Den Freikolben nach unten dr k ken bis er am Boden des Kippzy linders voll komprimiert ist 2 F llen Kippzylinder HINWEIS Den Zylinder mit PTT Fl ssigkeit f llen PTT F...

Page 330: ...it counterclockwise Set the PTT unit upright Connect the PTT motor leads to the battery Tilt rod free piston PTT motor lead Battery terminal Up Blue Green Disconnect the PTT motor leads from the batte...

Page 331: ...Kippstange Freikolben PTT Motorkabel Batterie klemme Oben Blau Gr n Die PTT Motorkabel von der Batterie abklemmen wenn der Freikolben 1 am oberen Ende des Zylinders ist Die Kontrollschraube f r den Se...

Page 332: ...he battery terminals when the tilt rod fully extends and then reverse them again when it fully compresses Repeat this procedure so the tilt rod goes up and down several times Check the fluid level aga...

Page 333: ...nge voll ausgezogen ist Die Kabel erneut vertauschen nachdem die Kippstange ganz eingezo gen ist Den Vorgang mehr mals wiederholen um die Kippstange mehrere Male aus und einzufahren Den Fl ssigkeitsst...

Page 334: ...N CHART Step Procedure Part name Q ty Service points PTT MOTOR PUMP HOUSING AND TILT CYLINDER REMOVAL Follow the left Step for removal PTT unit Refer to POWER TRIM AND TILT PTT UNIT 1 Bolt 4 2 PTT mot...

Page 335: ...folge durch f hren Servo TK Einheit Siehe SERVO TK EINHEIT 1 Schraube 4 2 PTT Motor 1 3 Feder 1 4 Verbindungswelle 1 5 Schraube 3 6 Kippzylinder 1 HINWEIS Zur Reparatur des Zylinders ist der Ausbau de...

Page 336: ...MP HOUSING AND TILT CYLINDER EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 7 Ball 2 8 Plunger 2 9 Spring 2 10 O ring 4 5 5 1 5 mm 11 O ring 3 10 7 1 5 mm 12 Screen 1 Reverse the remova...

Page 337: ...Kolben 2 9 Feder 2 10 O Ring 4 5 5 1 5 mm 11 O Ring 3 10 7 1 5 mm 12 Sieb 1 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge DIAGRAMA DETALLADO Paso Procedimiento Denominaci n de piezas Cantidad Puntos d...

Page 338: ...vice points PUMP HOUSING DISASSEMBLY Follow the left Step for removal PTT unit Refer to POWER TRIM AND TILT PTT UNIT 1 Main valve 2 2 O ring 2 12 3 2 4 mm 3 O ring 2 9 5 1 5 mm 4 O ring 2 11 5 1 5 mm...

Page 339: ...e durch f hren Servo TK Einheit Siehe SERVO TK EINHEIT 1 Hauptventil 2 2 O Ring 2 12 3 2 4 mm 3 O Ring 2 9 5 1 5 mm 4 O Ring 2 11 5 1 5 mm 5 Pendelkolben 1 6 O Ring 1 8 8 1 9 mm 7 Sicherungsring 1 8 H...

Page 340: ...SING EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 10 O ring 1 9 5 1 5 mm 11 Valve seat 1 12 Spring 1 13 Plunger 1 14 Valve seat 1 15 Up relief valve 1 16 O ring 1 10 8 2 4 mm 17 Sprin...

Page 341: ...zahl Wartungspunkte 10 O Ring 1 9 5 1 5 mm 11 Ventilsitz 1 12 Feder 1 13 St el 1 14 Ventildichtung 1 15 Aufw rts berdruckventil 1 16 O Ring 1 10 8 2 4 mm 17 Feder 1 18 Ventilsitz 1 DIAGRAMA DETALLADO...

Page 342: ...G EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 19 Relief valve seat 1 20 O ring 1 8 8 1 9 mm 21 O ring 1 7 8 1 9 mm 22 Shuttle piston 1 23 O ring 1 2 8 1 9 mm Reverse the disassembly...

Page 343: ...ahl Wartungspunkte 19 Entlastungsventilsitz 1 20 O Ring 1 8 8 1 9 mm 21 O Ring 1 7 8 1 9 mm 22 Pendelkolben 1 23 O Ring 1 2 8 1 9 mm Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA DETALL...

Page 344: ...ame Q ty Service points GEAR PUMP REMOVAL Follow the left Step for removal PTT motor Refer to TILT CYLINDER PUMP HOUS ING AND MOTOR 1 Bolt 4 2 Gear pump 1 3 O ring 2 4 5 1 5 mm 4 Filter 2 5 O ring 2 3...

Page 345: ...folge durch f hren Servo TK Motor Siehe KIPPZYLINDER PUMPENGEH USE UND MOTOR 1 Schraube 4 2 Zahnradpumpe 1 3 O Ring 2 4 5 1 5 mm 4 Filter 2 5 O Ring 2 3 5 1 5 mm 6 Feder 1 7 Ventilst tzbolzen 1 8 Vent...

Page 346: ...Procedure Part name Q ty Service points PTT MOTOR DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Screw 2 2 Stator 1 3 O ring 1 49 5 2 0 mm 4 Screw 2 5 Brush holder 1 6 Brush 2 7 Brush spring 2 8 Scre...

Page 347: ...res DEMONTAGE DU MOTEUR D INCLINAISON ET D ASSIETTE ASSISTEES PTT Suivre l tape de gauche pour le d montage 1 Vis 2 2 Stator 1 3 Joint torique 1 49 5 2 0 mm 4 Vis 2 5 Support de balai 1 6 Balai 2 7 Re...

Page 348: ...hl Wartungspunkte PTT MOTOR ZERLEGEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Schraube 2 2 Stator 1 3 O Ring 1 49 5 2 0 mm 4 Schraube 2 5 B rstenhalter 1 6 B rsten 2 7 B rstenfeder 2 8...

Page 349: ...de servicio DESMONTAJE DEL MOTOR PTT Siga los Pasos de la izquierda para la extracci n 1 Tornillo 2 2 Estator 1 3 Junta t rica 1 49 5 2 0 mm 4 Tornillo 2 5 Portaescobillas 1 6 Escobillas 2 7 Resorte...

Page 350: ...on Clean NOTE Remove all metal particles with com pressed air 3 Measure Commutator diameter a Out of specification Replace Commutator diameter limit 15 5 mm 0 61 in 4 Measure Armature coil continuity...

Page 351: ...entfernen 3 Messen Kollektor Durchmesser a Unvorschriftsm big Ersetzen 4 Messen Leitungsdurchgang der Ankerspule Unvorschriftsm big Ersetzen Kollektor Durchmesser Grenzwert 15 5 mm 0 61 in Leitungsdu...

Page 352: ...otor base Cracks damage Replace 7 Inspect Stator bushing PTT motor base bushing Cracks damage Replace 8 Inspect PTT motor base oil seal Damage wear Replace PTT motor assembly 1 Check PTT motor operati...

Page 353: ...en 7 Kontrollieren Statorbuchse Basisbuchse Risse Sch den Ersetzen 8 Kontrollieren Basis ldichtung Sch den Verschlei Ersetzen PTT Motor 1 Pr fen Motorfunktion Defekt Korrigieren B rstenl nge Grenzwert...

Page 354: ...RNESS ET 8 8 WIRING DIAGRAM 8 8 ELECTRICAL ANALYSIS 8 9 INSPECTION 8 9 Digital circuit tester 8 9 Peak voltage measurement 8 9 Peak voltage adaptor 8 9 Test harness for the pulser coil and stator coil...

Page 355: ...DIAGNOSE 8 9 INSPEKTION 8 9 Digitalpr fger t 8 9 Spitzenspannung messen 8 9 Spitzenspannungsadapter 8 9 Pr fkabelbaum f r Geberspule und Statorspule 8 10 Z NDANLAGE 8 11 Z NDFUNKENTEST 8 12 Z NDSYSTE...

Page 356: ...RT 8 21 SERVICE POINTS 8 23 Pinion gear assy inspection 8 23 Armature inspection 8 23 Brush holder inspection 8 24 CHARGING SYSTEM 8 25 CHARGING SYSTEM PEAK VOLTAGE 8 26 FUSE 8 26 BATTERY 8 26 ENRICHM...

Page 357: ...d Baugruppe 8 23 Inspektion des Ankers 8 23 Inspektion des B rstenhalters 8 24 LADESYSTEM 8 25 SPITZENSPANNUNG DES LADESYSTEMS 8 26 SICHERUNG 8 26 BATTERIE 8 26 GEMISCHANREICHERUNGS STEUERSYSTEM 8 27...

Page 358: ...ar views 1 CDI unit 2 Ignition coil Engine stop switch ground lead MH EH EHT To low oil pressure warning lamp To starter switch EH EHT Wire harness To neutral switch EH EHT To engine stop switch MH EH...

Page 359: ...assekabel des Motor Stoppschal ters MH EH EHT Zur ldruck Warnlampe Zum Anlasserschalter EH EHT Kabelbaum Zum Leerlaufschalter EH EHT Zum Motor Stoppschalter MH EH EHT Zur Batterie EH EHT E ET Zur Fern...

Page 360: ...2 Starter relay EH EHT E ET 3 Oil pressure switch 4 Engine temperature sensor 5 Pulser coil 6 Rectifier regulator EH EHT E ET 7 Spark plugs 8 Fuse EH EHT E ET To stator coil Ground leads To ignition c...

Page 361: ...Motorthermometer 5 Impulsspule 6 Gleichrichter Regler EH EHT E ET 7 Z ndkerzen 8 Sicherung EH EHT E ET Zur Statorspule Massekabel Zur Z ndspule Kappe EHT Zum Trailerschalter EHT ET Zum Kabelbaum Zur B...

Page 362: ...8 3 E ELEC ELECTRICAL COMPONENTS Starboard side view 1 Electrothermal ram 2 PTT relay EHT ET To low oil pressure warning lamp To wire harness To PTT motor EHT ET...

Page 363: ...oteur de PTT EHT ET Steuerbord Ansicht 1 Elektrothermischer St el 2 PTT Relais EHT ET Zur ldruck Warnlampe Zum Kabelbaum Zum PTT Motor EHT ET Vista desde el lado de estribor 1 Pist n electrot rmico 2...

Page 364: ...L M N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B A B B 7 56 6 7 G W W G Y B Y B Connect to 1 Low oil pressure warning lamp 2 Electrothermal ram 3 CDI unit 4 Engine stop switch 5 Oil pressure switch 6 Charge coil 7 Power...

Page 365: ...uckschalter 6 Ladespule 7 Leistungsspule 8 Masse 9 Motorthermometer 0 Impulsspule A Z ndspule B Schwarz O Orangefarben P Rosa W Wei Y Gelb B W Schwarz Wei Br B Braun Schwarz G W Gr n Wei P W Rosa Wei...

Page 366: ...B O G W Y R Y R P W Y B Y Y B Br B Y B Pulser coil C Ignition coil D Rectifier regulator E Fuse B Black Br Brown O Orange P Pink R Red W White Y Yellow B W Black white Br B Brown black G W Green white...

Page 367: ...le 9 Spule des elektrothermischen Ventils 0 Masse A Motorthermometer B Impulsspule C Z ndspule D Gleichrichter Regler E Sicherung B Schwarz Br Braun O Orangefarben P Rosa R Rot W Wei Y Gelb B W Schwar...

Page 368: ...R P W Y B Y Y B Br B Y D G H H D Connect to 1 Low oil pressure warning lamp 2 Electrothermal ram 3 CDI unit 4 Engine stop switch 5 Starter switch 6 Starter relay 7 Oil pressure switch 8 Charge coil 9...

Page 369: ...Ventils 0 Masse A Motorthermometer B Impulsspule C Z ndspule D Gleichrichter Regler E Sicherung F PTT Relais G Trailerschalter H Kappe B Schwarz Br Braun G Gr n Lg Hellgr n O Orangefarben P Rosa R Rot...

Page 370: ...Br B Br B P O G W Y R Y R P W Y B Y Y B Br B Y Connect to 1 Remote control 2 Low oil pressure warning lamp 3 Electrothermal ram 4 CDI unit 5 Starter relay 6 Oil pressure switch 7 Charge coil 8 Electro...

Page 371: ...es elektrothermischen Ventils 9 Masse 0 Motorthermometer A Impulsspule B Z ndspule C Gleichrichter Regler D Sicherung B Schwarz Br Braun G Gr n O Orangefarben P Rosa R Rot W Wei Y Gelb B W Schwarz Wei...

Page 372: ...O G W Y R Y R P W Y B Y Y B Br B Y R R B Connect to 1 Remote control 2 Low oil pressure warning lamp 3 Electrothermal ram 4 CDI unit 5 Starter relay 6 Oil pressure switch 7 Charge coil 8 Electrotherm...

Page 373: ...ils 9 Masse 0 Motorthermometer A Impulsspule B Z ndspule C Gleichrichter Regler D Trailerschalter E Sicherung F PTT Relais B Schwarz Br Braun G Gr n Lg Hellgr n O Orangefarben P Rosa R Rot Sb Himmelbl...

Page 374: ...it is vital to know the peak voltage Cranking speed is dependant on many factors e g fouled or weak spark plugs a weak battery If one of these is defected the peak voltage will be lower than speci fic...

Page 375: ...en ab z B ver lte oder schwache Z ndkerzen schwache Batterie etc Liegt einer dieser Fehler vor erreicht die Spitzenspan nung nicht den vorgeschriebe nen Wert Liegt die gemessene Spitzenspan nung nicht...

Page 376: ...shown on the adaptor is installed into the positive terminal of the tester The test harness is needed for the follow ing tests Voltage measurement Peak voltage measurement Test harness for the pulser...

Page 377: ...ken F r die folgenden Pr fungen wird das Diagnoseger t gebraucht Spannung messen Spitzenspannung messen Pr fkabelbaum f r Geberspule und Statorspule Diagnoseger t YB 06768 90890 06768 Pr fschritte Ori...

Page 378: ...H I J K L M N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B 1 9 0 B O B W R W C W G L G W N B W R R W 13 22 24 1 9 10 MH EH EHT E ET B W 10P W B 7P W B 1 Charge coil 2 Pulser coil 3 Spark plugs 4 Ignition coil 5 Engine st...

Page 379: ...ule 2 Impulsspule 3 Z ndkerzen 4 Z ndspule 5 Motorstoppschalter 6 CDI Einheit B Schwarz O Orangefarben R Rot W Wei B W Schwarz Wei G W Gr n Wei R W Rot Wei W G Wei Gr n SISTEMA DE ENCENDIDO 1 Bobina d...

Page 380: ...p flammable gas or liquids away since this test can produce sparks 1 Check Ignition spark gap Less than specification Continue to check the CDI unit output Spark gap 9 mm 0 4 in Checking steps Remove...

Page 381: ...bei diesem Test Funken entstehen 1 Pr fen Z ndfunkenl nge Z ndfunke zu kurz Aus gangsspannung der CDI Einheit noch einmal mes sen Z ndfunkenl nge 9 mm 0 4 in Pr fschritte Die Z ndkerzen ausbauen Die Z...

Page 382: ...easure Charge coil output peak voltage Below specification Replace the stator 3 Measure Pulser coil output peak voltage Below specification Replace the pulser coil Output peak voltage B W O r min Cran...

Page 383: ...edrig Stator erset zen 3 Messen Ausgangs Spitzenspan nung der Impulsspule Zu niedrig Impulsspule ersetzen Ausgangs Spitzenspannung B W O U min Beim Durchdrehen 1500 3500 Ge ffnet Geschlos sen V 200 18...

Page 384: ...resistance Out of specification Replace Spark plug cap resistance 4 0 6 0 k Replacement steps To remove the spark plug cap turn it counterclockwise To install the spark plug cap turn it clockwise unt...

Page 385: ...enstecker Wider stand Unvorschriftsm ig Ersetzen MOTORSTOPPSCHALTER MH EH EHT 1 Pr fen Durchgang Kein Durchgang Erset zen Z ndkerzenstecker Widerstand 4 0 6 0 k Austauschschritte Den Z ndkerzenstecker...

Page 386: ...sure warning lamp 5 CDI unit B Br B W R P P W Br B Br B R W P W Br B R W 5 2 3 4 1 C D E F G H I J K L M N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B Y R Y R P W B W 1 6 D B P W Br B C E H R W P Y R W R B R W 13 14 15 1...

Page 387: ...ruckschalter 3 Motorthermometer 4 ldruck Warnlampe 5 CDI Einheit B Schwarz Br Braun P Rosa R Rot W Wei Br B Braun Schwarz P W Rosa Wei R W Rot Wei Y R Gelb Rot SISTEMA DE CONTROL DEL ENCENDIDO 1 Bobin...

Page 388: ...pressure switch continuity pressure 15 5 kPa 1 55 kg cm2 2 25 psi and above No continuity 15 5 kPa 1 55 kg cm2 2 25 psi and below Continuity ENGINE TEMPERATURE SENSOR 1 Measure Output voltage at the...

Page 389: ...der vorgeschriebenen Temperatur Unvorschriftsm ig Ersetzen Siehe Diagramm Mity Vac YB 35956 90890 06756 ldruckschalterleitungs durchgang Druck 15 5 kPa 1 55 kg cm2 2 25 psi und mehr Kein Durchgang 15...

Page 390: ...enlight battery 1 5V when checking the LED Other batteries e g alkaline batteries high voltage batteries will damage the diode NOTE The LED s diode only allows current to flow in one direction Therefo...

Page 391: ...Die Verwendung ande rer Batterien z B Alkalimangan Batterien oder Batterien mit h he rer Spannung f hrt zur Besch di gung der Leuchtdiode HINWEIS Der Strom flie t nur in einer Rich tung durch die Leu...

Page 392: ...NG SYSTEM STARTING SYSTEM B R R B B B R 2 1 3 4 5 6 N S M R Br R R R Br Br Br Br EH EHT E ET 10P R R Br 7P Br 4 1 Battery 2 Starter relay 3 Fuse 4 Starter switch 5 Neutral switch 6 Starter motor B Bla...

Page 393: ...n R Rouge STARTANLAGE 1 Batterie 2 Anlasserrelais 3 Sicherung 4 Anlasserschalter 5 Leerlaufschalter 6 Anlasser B Schwarz Br Braun R Rot SISTEMA DE ARRANQUE 1 Bater a 2 Rel del arrancador 3 Fusible 4 I...

Page 394: ...inuity No continuity Replace WIRE CONNECTIONS 1 Check Wire connections Poor connections Properly con nect STARTER RELAY 1 Check Starter relay condition Out of specification Replace Checking steps Conn...

Page 395: ...n Verdrahtungsanschlu Schlechter Zustand Kor rigieren ANLASSERRELAIS 1 Pr fen Zustand des Anlasserrelais Kein Leitungsdurchgang Ersetzen Sicherungsst rke 12 V 20 A Pr fschritte Das Pr fger t wie gezei...

Page 396: ...ry negative terminal Black terminal 4 Check that there is continuity between the starter relay terminals STARTER SWITCH EH EHT 1 Check Continuity No continuity Replace NEUTRAL SWITCH EH EHT 1 Check Co...

Page 397: ...es Anlasserrelais Pluskabel der Batterie Braune Klemme 3 Minuskabel der Batterie Schwarze Klemme 4 Kontrollieren da Durchgang zwischen den Klemmen des Anlasserrelais besteht Schalter stellung Kabelfar...

Page 398: ...EMOVAL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points STARTER MOTOR DISASSEMBLY Follow the left Step for removal 1 Cap 1 2 Clip 1 3 Pinion gear assy stopper 1 4 Spring 1 5 Pinion...

Page 399: ...ZERLEGEN Zerlegung in der angegebenen Reihenfolge durch f hren 1 Stecker 1 2 Clip 1 3 Anschlag der Ritzelrad Baugruppe 1 4 Feder 1 5 Ritzelrad Baugruppe 1 6 Frontb gel 1 7 Unterlegscheibe 1 8 Hinterer...

Page 400: ...E STARTER MOTOR EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 9 Armature 1 10 Stator 1 11 Brush set 2 12 Spring 4 13 Brush set 1 14 Brush holder 1 Reverse the disassembly steps for ins...

Page 401: ...Teilebezeichnung Anzahl Wartungspunkte 9 Anker 1 10 Stator 1 11 B rstensatz 2 12 Feder 4 13 B rstensatz 1 14 B rstenhalter 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge DIAGRAMA DETALLADO Pas...

Page 402: ...t it moves freely Also rotate the pinion gear assy counterclockwise to make sure that it locks Armature inspection 1 Measure Commutator undercut a Out of specification Replace Commutator undercut limi...

Page 403: ...ersinn drehen um zu kontrollieren ob Kraftschlu hergestellt wird Inspektion des Ankers 1 Messen Kollektor Unterschnitt a Unvorschriftsm ig Ersetzen 2 Pr fen Leitungsdurchgang der Ankerspule Unvorschri...

Page 404: ...gth a Out of specification Replace Brush length limit 6 4 mm 0 25 in 2 Check Brush assy continuity Out of specification Replace Brush assy continuity Brush 1 Brush 2 Continuity Brush 3 Brush 4 Continu...

Page 405: ...rschriftsm ig Ersetzen B rstenl nge grenz wert 6 4 mm 0 25 in Durchgang der B rsten baugruppe B rste 1 B rste 2 Durchgang B rste 3 B rste 4 Durchgang B rste 1 2 Halterung 5 Kein Durchgang B rste 3 4 H...

Page 406: ...8 25 ELEC E CHARGING SYSTEM CHARGING SYSTEM R R B R 4 3 1 2 R Y Y Y R Y R B 1 Lighting coil 2 Rectifier regulator 3 Fuse 4 Battery B Black R Red Y Yellow...

Page 407: ...Batterie B Noir R Rouge Y Jaune LADESYSTEM 1 Lichtspule 2 Gleichrichter Regler 3 Sicherung 4 Batterie B Schwarz R Rot Y Gelb SISTEMA DE CARGA 1 Bobina de iluminaci n 2 Regulador del rectificador 3 Fu...

Page 408: ...specification Check the lighting coil Circuit Loaded Rectifier regulator output R B r min Cranking 1500 3500 V 9 12 35 12 15 12 2 Measure Lighting coil output peak voltage Below specification Replace...

Page 409: ...Unter Last 2 Messen Ausgangs Spitzenspan nung der Lichtspule Zu niedrig Ersetzen Stromkreis Unter Last SICHERUNG Siehe STARTANLAGE BATTERIE Siehe ALLGEMEINES in Kapitel 3 Ausgangsspannung des Gleichr...

Page 410: ...8 27 ELEC E ENRICHMENT CONTROL SYSTEM ENRICHMENT CONTROL SYSTEM Y B Y B Y B Y B Y Y 2 1 1 Electrothermal valve coil 2 Electrothermal ram Y Yellow Y B Yellow black...

Page 411: ...HE RUNGS STEUERSYSTEM 1 Spule des elektrothermischen Ventils 2 Elektrothermischer St el Y Gelb Y B Gelb Schwarz SISTEMA DE CONTROL DE ENRIQUECIMIENTO 1 Bobina de la v lvula electrot rmica 2 Pist n ele...

Page 412: ...voltage Y B Y B r min Cranking 1500 3500 V 10 7 40 30 80 80 ELECTROTHERMAL RAM 1 Measure Electrothermal ram projection length a Out of specification Replace Measuring steps Connect a 12 V battery to...

Page 413: ...hriftsm ig Ersetzen Ausgangs Spitzenspannung der Leistungsspule Y B Y B U min Beim Durchdrehen 1500 3500 V 10 7 40 30 80 80 Pr fschritte Eine 12 V Batterie an den elektrothermischen St el anschlie en...

Page 414: ...CONTROL SYSTEM EHT M R G Lg Sb B R Lg Sb R Lg Sb B Lg Sb B L B R R R B R 1 2 3 4 6 5 R R R R B B 10P R Sb B Lg UP Sb R Lg FREE DOWN Sb Sb Lg B Lg Lg Lg Sb Sb R 1 Battery 2 Fuse 3 Trailer switch 4 PTT...

Page 415: ...Sicherung 3 Trailerschalter 4 PTT Relais 5 PTT Motor B Schwarz G Gr n L Blau Lg Hellgr n R Rot Sb Himmelblau SISTEMA DE CONTROL DE INCLINACI N Y ESTIBADO MOTORIZADOS PTT EHT 1 Bater a 2 Fusible 3 Int...

Page 416: ...ILT PTT CONTROL SYSTEM ET M R G Lg Sb R Lg Sb R R Lg Sb B Lg Sb B L B R R R B R 1 2 3 5 4 R UP Sb R Lg FREE DOWN Sb Sb Lg B Lg Lg Lg Sb Sb R 1 Battery 2 Fuse 3 Trailer switch 4 Connector 5 PTT relay 6...

Page 417: ...ng 3 Trailerschalter 4 Steckverbinder 5 PTT Relais 6 PTT Motor B Schwarz G Gr n L Blau Lg Hellgr n R Rot Sb Himmelblau SISTEMA DE CONTROL DE INCLINACI N Y ESTIBADO MOTORIZADOS PTT ET 1 Bater a 2 Fusib...

Page 418: ...ck Continuity No continuity Replace Switch position Lead color Sky blue Red Light green Up Free Down PTT RELAY 1 Check Continuity Out of specification Replace PTT relay continuity Sky blue Sb Black B...

Page 419: ...g Him melblau Rot Hell gr n OBEN Frei UNTEN Leitungsdurchgang des PTT Relais Himmelblau Sb Schwarz B Hellgr n Lg Schwarz B Durchgang Klemme 1 Klemme Klemme 2 Klemme Durchgang Klemme 1 Klemme Klemme 2...

Page 420: ...Light green Lg lead Positive terminal Black B lead Negative terminal Check that there is continuity between the PTT relay terminals Connect the tester between the termi nals of the PTT relay Connect a...

Page 421: ...gsdurch gang zwischen den Klemmen des PTT Relais besteht Das Pr fger t wie gezeigt an die Klemmen des PTT Relais anschlie en Eine 12 V Batterie anschlie en wie in der Abbildung gezeigt Hellblaue Leitu...

Page 422: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...

Page 423: ...AGE RECHERCHE D ORIGINE DE PANNES 9 1 TABLEAU DE RECHERCHE D ORIGINE DE PANNES 9 1 KAPITEL 9 ST RUNGSSUCHE ST RUNGSSUCHE 9 1 ST RUNGSSUCHTABELLE 9 1 CAPITULO 9 AN LISIS DE AVER AS ANALISIS DE PROBLEMA...

Page 424: ...rrect 8 The engine is free from any Hull problem TROUBLE ANALYSIS CHART Trouble mode Check elements ENGINE WILL NOT START ROUGH IDLING ENGINE STALLS ENGINE WILL NOT STOP POOR PERFORMANCE OVERHEATING L...

Page 425: ...7 Fluid passage 7 PTT motor 7 PTT control system 8 ELECTRICAL Ignition system 8 Starting system 8 Enrichment control system 8 Ignition control system 8 Charging system 8 Trouble mode Check elements EN...

Page 426: ...Probl me V rifier MOTEUR NE DEMARRE PAS RALENTI EST DUR MOTEUR CALE MOTEUR NE SE COUPE PAS MAUVAISES PERFORMANCES SURCHAUFFE DIRECTION LACHE POSITION D INCLINAISON INSTABLE MOTEUR D INCLINAISON NE TO...

Page 427: ...E ELECTRICITE Syst me d allumage 8 Dispositif de d marrage 8 Syst me de commande d enrichisse ment 8 Syst me de commande d allumage 8 Syst me de charge 8 Probl me V rifier MOTEUR NE DEMARRE PAS RALENT...

Page 428: ...nd eingestellt 8 Der Motor behindert nicht den Rumpf ST RUNGSSUCHTABELLE Problem Pr fen MOTOR STARTET NICHT RAUHER LEERLAUF MOTOR W RGT AB MOTOR STOPPT NICHT SCHLECHTE LEISTUNG BERHITZUNG LOCKERE STEU...

Page 429: ...tlastungsventil 7 Fl ssigkeitskan le 7 PTT Motor 7 PTT Steuersystem 8 ELEKTRISCHE ANLAGE Z ndsystem 8 Startanlage 8 Gemischanreicherungs Steuer system 8 Z ndsteuersystem 8 Ladesystem 8 Problem Pr fen...

Page 430: ...ma Comprobaci n EL MOTOR NO ARRANCA RALENTI IRREGULAR EL MOTOR SE PARA EL MOTOR NO SE PARA MAL RENDIMIENTO SOBRECALENTAMIENTO DIRECCION FLOJA RETENCION DE INCLINACION FLOJA EL MOTOR DE INCLINACION NO...

Page 431: ...or PTT 7 Sistema de control PTT 8 SISTEMA ELECTRICO Sistema de encendido 8 Sistema de arranque 8 Sistema de control de enriquecimiento 8 Sistema de control del encendido 8 Sistema de carga 8 Problema...

Page 432: ...W Br B P Y Y G W R W R W B Y B G W W G Y B 1 Microcomputer CDI unit 2 Oil pressure switch 3 Stator coil 4 Pulser coil 5 Engine temperature sensor 6 Ground 7 Ignition coil 8 Electrothermal ram 9 Stop...

Page 433: ...urf hler 6 Masse 7 Z ndspule 8 Elektrothermische Spule 9 Ausschalter 0 ldruckwarnleuchte B Schwarz O Orangefarben P Rosa W Wei Y Gelb B W Schwarz Wei Br B Braun Schwarz G W Gr n Wei P W Rosa Wei R W R...

Page 434: ...Y G W R W R W B 1 Microcomputer CDI unit 2 Battery 3 Fuse 4 Starting motor 5 Starter relay 6 Oil pressure switch 7 Stator coil 8 Pulser coil 9 Rectifier regulator 0 Engine temperature sensor A Ground...

Page 435: ...hler A Masse B Z ndspule C Elektrothermische Spule D Anlasserschalter E Leerlaufschalter F Ausschalter G ldruckwarnleuchte B Schwarz Br Braun Gy Grau O Orangefarben P Rosa R Rot W Wei Y Gelb B W Schw...

Page 436: ...D E C B A Y B G W W G Y B 1 Microcomputer CDI unit 2 Battery 3 Fuse 4 Starting motor 5 Starter relay 6 Oil pressure switch 7 Stator coil 8 Pulser coil 9 Rectifier regulator 0 Engine temperature senso...

Page 437: ...he Spule F Leerlaufschalter G Ausschalter H Anlasserschalter I Servo TK Motor J ldruckwarnleuchte K Servo TK Relais B Schwarz Br Braun G Gr n Gy Grau L Blau Lg Hellgr n O Orangefarben P Rosa R Rot Sb...

Page 438: ...P P W Br B P Y Y G W R W R W B Y B G W W G Y B 1 Microcomputer CDI unit 2 Battery 3 Fuse 4 Starting motor 5 Starter relay 6 Oil pressure switch 7 Stator coil 8 Pulser coil 9 Rectifier regulator 0 Eng...

Page 439: ...chter Regler 0 Motortemperaturf hler A Masse B Z ndspule C Elektrothermische Spule D ldruckwarnleuchte B Schwarz Br Braun G Gr n Gy Grau O Orangefarben P Rosa R Rot W Wei Y Gelb B W Schwarz Wei Br B B...

Page 440: ...G B W O B P P W Br B P Y Y G W A G F D E C B Y B G W W G Y B 1 Microcomputer CDI unit 2 Battery 3 Fuse 4 Starting motor 5 Starter relay 6 Oil pressure switch 7 Stator coil 8 Pulser coil 9 Rectifier r...

Page 441: ...ansportschalter D Elektrothermische Spule E Servo TK Motor F ldruckwarnleuchte G Servo TK Relais B Schwarz Br Braun G Gr n Gy Grau L Blau Lg Hellgr n O Orangefarben P Rosa R Rot Sb Himmelblau W Wei Y...

Page 442: ......

Page 443: ......

Page 444: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Oct 1998 0 3 1 CR 65W 28197 Z8 C2 F20AMH F20AEH F20AE F20AET F25AMH F25AEH F25AEHT F25AE F25AET Printed on recycled paper...

Reviews: