2-18
F
ES
FMD80010
SYSTEME
D’AVERTISSEMENT
f
F
Cessez de solliciter le moteur lorsque le dis-
positif d’avertissement est activé. Prenez
contact avec votre distributeur Yamaha si
vous ne parvenez pas localiser et à résoudre
le problème.
SMD80010
SISTEMA DE ALARMA
y
Y
No continúe utilizando el motor si se activa un
dispositivo de alarma. Si no puede identificar y
corregir el problema, póngase en contacto con
su concesionario Yamaha.
FMD82310
AVERTISSEMENT DE
SURCHAUFFE
Ce moteur est équipé d’un dispositif d’avertis-
sement de surchauffe. Le dispositif d’avertisse-
ment de surchauffe est activé lorsque la tempé-
rature du moteur est trop élevée.
1. Le régime du moteur est limité à environ
2.000 tr/min pour préserver le moteur.
2. Le vibreur du boîtier de commande à dis-
tance/panneau de connexion est activé.
N.B.:
Double installation moteur : Si le système
d’avertissement de surchauffe de l’un des
moteurs est activé, il ralentira et le vibreur sera
activé. Cela entraînera une baisse du régime de
l’autre moteur et l’activation du vibreur. Pour
l’autre moteur, le système d’avertissement peut
être désactivé en plaçant le levier de comman-
de à distance au point mort.
EMD82310
ALARMA DE SOBRECALENTAMIENTO
Este motor dispone de un dispositivo de alar-
ma de sobrecalentamiento. Si se eleva excesi-
vamente la temperatura del motor, se activará
el dispositivo de alarma.
1.
La velocidad del motor se limitará a aproxi-
madamente 2.000 rpm para contribuir a
proteger el motor.
2.
Se activará la bocina de la caja de control
remoto/panel de interruptores.
NOTA:
Cuando se navega con dos motores instalados:
si se activa el sistema de alarma de sobrecalen-
tamiento de uno de los motores, se reducirá su
velocidad y se activará la bocina. Esto provoca-
rá la desaceleración del otro motor y la activa-
ción de su bocina. El sistema de alarma del
otro motor se puede desactivar cambiando la
palanca de control remoto a la posición de
punto muerto.
Lorsque le système d’avertissement est activé,
stoppez le moteur et vérifiez si l’arrivée d’eau
n’est pas obstruée.
Si se activa el sistema de alarma, pare el motor
y compruebe si está obstruida la entrada de
agua.
64C-9-76 (E,F,ES) 2 4/25/0 2:53 PM Page 59
Summary of Contents for 100A
Page 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Page 67: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 2 4 25 0 2 53 PM Page 65 ...
Page 157: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 4B 5 1 00 3 06 PM Page 149 ...
Page 218: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 64C 9 76 E F ES 6 4 25 0 3 13 PM Page 210 ...
Page 226: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...