2-15
F
ES
FMU00145
Indicateurs d’avertissement
8
Carburant
Si le niveau de carburant baisse jusqu’au der-
nier segment, le segment
1
d’avertissement de
niveau de carburant clignote.
8
Tension de la batterie
Si la tension de la batterie baisse, l’indicateur
2
est automatiquement activé et clignote.
f
F
Cessez de faire fonctionner le moteur
lorsque qu’un indicateur d’avertissement est
activé. Voir la section DEPANNAGE du
présent manuel. Consultez votre distribu-
teur Yamaha si vous ne parvenez pas à loca-
liser le problème ni à y remédier.
SMU00145
Alarmas
8
Nivel de combustible
Si el nivel de combustible desciende a un seg-
mento, empezará a parpadear el segmento de
alarma de nivel
1
de combustible.
8
Tensión de la batería
Si desciende la tensión de la batería, se encen-
derá automáticamente el indicador
2
y empe-
zará a parpadear.
y
Y
No continúe utilizando el motor si se activa un
dispositivo de alarma. Si es necesario, consul-
te el apartado “LOCALIZACION Y REPARA-
CION DE AVERIAS” de este manual. Si no
puede identificar y corregir el problema, pón-
gase en contacto con su concesionario Yama-
ha.
FMD60010
LEVIER DE SUPPORT
D’INCLINAISON
Pour maintenir le moteur hors-bord en position
relevée, verrouillez le levier de support d’incli-
naison situé sur le support de bridage.
SMD60010
PALANCA DE SOPORTE DE LA
INCLINACION
Para mantener el motor fuera borda en la posi-
ción de inclinación ascendente, bloquee la
palanca de soporte de la inclinación en la abra-
zadera de sujeción.
64C-9-76 (E,F,ES) 2 4/25/0 2:53 PM Page 53
Summary of Contents for 100A
Page 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Page 67: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 2 4 25 0 2 53 PM Page 65 ...
Page 157: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 4B 5 1 00 3 06 PM Page 149 ...
Page 218: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 64C 9 76 E F ES 6 4 25 0 3 13 PM Page 210 ...
Page 226: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...