2-12
F
ES
SMU00139
Indicador de alarma de sobrecalentamiento
Si se eleva excesivamente la temperatura del
motor, el indicadores de est empezará a para-
dear. Consulte el apartado “SISTEMA DE
ALARMA DE SOBRECALENTAMIENTO”.
2
Indicador de alarma de sobrecalentamiento
y
Y
No continúe utilizando el motor si se activa un
dispositivo de alarma. Si es necesario, consul-
te el apartado “LOCALIZACION Y REPARA-
CION DE AVERIAS” de este manual. Si no
puede identificar y corregir el problema, pón-
gase en contacto con su concesionario.
FMU00139
Indicateur d’avertissement de surchauffe
Si le indicateur d’avertissement de surchauffe
est acticé lorsque la température du moteur est
frop élevée. Voir la section “SYSTÈME
D’AVERTISSEMENT DE SURCHAUFFE”.
2
Indicateur d’avertissement de surchauffe
f
F
Cessez de faire fonctionner le moteur
lorsque qu’un dispositif d’avertissement est
activé. Au besoin, voir la section “DEPAN-
NAGE” du présent manuel. Consultez votre
distributeur si vous ne parvenez pas à locali-
ser le problème ni à y remédier.
SMU00140
VELOCÍMETRO DIGITAL
Este medidor contiene el velocímetro, el indica-
dor de nivel de combustible con alarma, el
cuentakilómetros parcial, el reloj y un voltíme-
tro con alarma.
1
Velocímetro
2
Indicador de nivel de combustible
3
Cuentakilómetros parcial/reloj/voltímetro
4
Indicador de aviso
NOTA:
Después de activar por primera vez el interrup-
tor principal, se encienden todos los segmen-
tos del medidor mientras se realiza una com-
probación. Al cabo de unos segundos, los
medidores empezarán a funcionar de la mane-
ra normal. Observe el medidor cuando active el
interruptor principal para comprobar que se
encienden todos los segmentos.
FMU00140
TACHYMÈTRE NUMÉRIQUE
Ce compteur réunit le tachymètre, la jauge à
carburant et son indicateur d’avertissement, le
totalisateur journalier, la montre ainsi que le
voltmètre et son indicateur d’avertissement.
1
Tachymètre
2
Jauge à carburant
3
Totalisateur journalier, montre, voltmètre
4
Indicateur d’avertissement
N.B.:
Lorsque le contacteur principal est actionné,
tous les éléments du compteur sont soumis à un
test de fonctionnement. Au bout de quelques
secondes, les compteurs se mettent en position
de fonctionnement normal. Observez le comp-
teur lorsque vous actionnez le contacteur prin-
cipal pour vous assurer que tous les segments
s’allument.
64C-9-76 (E,F,ES) 2 4/25/0 2:53 PM Page 47
Summary of Contents for 100A
Page 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Page 67: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 2 4 25 0 2 53 PM Page 65 ...
Page 157: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 4B 5 1 00 3 06 PM Page 149 ...
Page 218: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 64C 9 76 E F ES 6 4 25 0 3 13 PM Page 210 ...
Page 226: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...