4-22
F
ES
[Comment déposer l’hélice]
1) Saisissez la goupille fendue au moyen des
pinces fournies et retirez-la.
2) Enlevez l’écrou de l’hélice.
3) Enlevez l’hélice.
1
Rondelle de butée
4
Hélice
2
Pièce d’ecartement
5
Rondelle
3
Ecrou de l’hélice
6
Goupille fendue
[Comment remonter l’hélice]
1) Appliquez de la graisse marine Yamaha A
(graisse hydrofuge) sur l’arbre d’hélice.
2) Faites glisser l’hélice sur l’arbre d’hélice.
f
F
Veillez à monter la rondelle de butée avant
d’installer l’hélice, sinon vous risquez
d’endommager le carter inférieur et le bos-
sage d’hélice.
3) Serrez l’écrou de l’hélice au couple spéci-
fié.
4) Alignez l’écrou d’hélice sur l’orifice de
l’arbre d’hélice.
Introduisez une nouvelle goupille fendue
dans l’orifice et repliez les extrémités de la
goupille fendue.
N.B.:
Si le bossage de l’écrou d’hélice ne s’aligne
pas sur l’orifice de l’arbre d’hélice après le ser-
rage au couple spécifié, serrezle davantage de
façon à ce qu’il soit aligné sur l’orifice.
f
F
Veillez à utiliser une nouvelle goupille fen-
due et à en replier soigneusement les extré-
mités. Sinon, l’hélice pourrait s’enlever de
l’arbre d’hélice en cours d’utilisation et être
perdue.
[Cómo retirar la hélice]
1) Utilice los alicates suministrados para
enderezar el pasador y extráigalo.
2) Retire la tuerca de la hélice.
3) Retire la hélice.
1
Arandela de empuje
4
Hélice
2
Separador
5
Arandela
3
Tuerca de la hélice
6
Pasador
[Cómo instalar la hélice]
1) Aplique grasa náutica Yamaha A (hidrófu-
ga) al eje de la hélice.
2) Deslice la hélice sobre el eje de la hélice.
y
Y
Asegúrese de instalar la arandela de empuje
antes de instalar la hélice, ya que de lo contra-
rio podrán dañarse la carcasa inferior y el cubo
de la hélice.
3) Apriete la tuerca de la hélice al par especifi-
cado.
4) Alinee la tuerca de la hélice con el orificio
del eje de la hélice. Introduzca un pasador
nuevo en el orificio y doble los extremos
del pasador.
NOTA:
Si la tuerca de la hélice no queda alineada con
el orificio del eje de la hélice una vez apretada
al par especificado, apriétela más hasta que
quede alineada con el orificio.
y
Y
Asegúrese de utilizar un pasador nuevo y de
doblar sus extremos de forma segura, ya que
de lo contrario podrá desprenderse la hélice
mientras navega y perderse.
Couple de serrage:
Voir “CARACTERISTIQUES”, Page 4-1.
Par de apriete:
Consulte el apartado “ESPECIFICA-CIO-
NES”, Pàgina 4-1.
64C-9-76 (E,F,ES) 4C 4/25/0 3:10 PM Page 171
Summary of Contents for 100A
Page 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Page 67: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 2 4 25 0 2 53 PM Page 65 ...
Page 157: ... MEMO 64C 9 76 E F ES 4B 5 1 00 3 06 PM Page 149 ...
Page 218: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 64C 9 76 E F ES 6 4 25 0 3 13 PM Page 210 ...
Page 226: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...