139
1. Opšte
1.1. Predgovor
Osoblje angažovano na ugradnji, rukovanju,
pregledu i održavanju moraju biti u stanju da dokažu
da poznaju r
elevantne propise o sprečavanju
nesreća i da su odgovarajuće kvalifikovani za ovaj
rad. Ako osoblje nema relevantno znanje, treba im
pružiti odgovarajuća uputstva.
Bezbednost u radu pumpi ili jedinica (tj. pumpa plus motor)
je garantovana samo ako se koriste u skladu sa
odredbama datim u Potvrdi narudžbe i/ili tački 6 u
„Instalacija“.
Rukovalac je odgovoran za poštovanje uputstava i
usklađivanje sa sigurnosnim zahtevima datim u ovim
uputstvima za rad.
Nesmetano funkcionisanje pumpe ili pumpne jedinice može
se postići samo ako se instalacija i održavanje vrše pažljivo
u skladu sa pravilima koja se generalno primenjuju u
mehaničkoj i oblasti elektroinžinjeringa.
Ako se ne mogu naći sve informacije u ovim uputstvima za
rad, kontaktirajte nas.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za pumpu ili pumpnu
jedinicu ako se ne primenjuju uputstva za rad.
Ova uputstva za rad treba držati na sigurnom mestu za
buduću upotrebu.
Ako se ova pumpa ili pumpna jedinica predaju trećoj strani,
neophodno je da se ova uputstva za rad i uslovi rada i
radne granice date u Potvrdu o narudžbi u potpunosti
prenesu.
Ova uputstva za rad ne uzimaju u obzir sve detalje i
varijante dizajna niti sve moguće šanse i događaje koji se
mogu desiti tokom instalacije, rada i održavanja.
Promene ili izme
ne na uređaju dozvoljene su samo u
dogovoru sa proizvođačem. Originalne rezervne delove i
dodatnu opremu koju je ovlastio proizvođač treba koristiti
za veću sigurnost. Ne snosimo nikakvu odgovornost za
posledice korišćenja drugih delova.
Zadržavamo sva autorska prava u ovim uputstvima za rad;
ona su namenjena samo za ličnu upotrebu od strane
vlasnika pumpe ili pumpne jedinice. Ova uputstva za rad
sadrže tehnička uputstva i crteže koji se ne smeju, u celini
ili delimično, reprodukovati, distribuirati ili koristiti na bilo
koji neovlašćen način u konkurentske svrhe ili preneti
drugima.
1.2. Garancija
Garancija se daje u skladu sa našim Uslovima isporuke i/ili
potvrdom narudžbe. Radove na popravci tokom garantnog
perioda možemo izvršiti samo mi ili sa našim pismenim
odobrenjem. U suprotnom prestaje da važi garancija.
Dugotrajne garancije u osnovi pokrivaju samo ispravno
rukovanje i upotrebu navedenog materijala. Trošenje i
habanje: delovi koji su podložni habanju, kao što su radna
kola, mehaničke brtve ili ambalaža, zaptivači vratila,
osovine, ručke vratila, ležajevi, rascepke i prstenovi itd, kao
i oštećenja nastala tokom transporta ili kao rezultat
nepravilnog skladištenja nisu pokriveni garancijom. Da bi
se garancija primenjivala, neophodno je da se pumpa ili
pumpna jedinica koriste u skladu sa uslovima rada datim
na tipskoj pločici, i na potvrdi narudžbine u tehničkom listu.
Ovo se naročito odnosi na izdržljivost materijala, kao i na
neometan rad pumpe. Ako se jedan ili više aspekata
stvarnih uslova rada razl
ikuju, od nas bi trebalo zatražiti da
potvrdimo u pismenoj formi da je pumpa pogodna.
1.3. Sigurnosni propisi
Ova uputstva za rad sadrže važna uputstva koja se moraju
poštovati kada se pumpa montira i pušta u pogon i tokom
rada i održavanja.
Iz ovog raz
loga, ova uputstva za rad mora da pročita
odgovorno stručno osoblje i/ili od rukovalac postrojenja pre
nego što bude instalirano i pušteno u pogon, i mora biti
stalno spremno pri ruci na mestu gde se postorjenje koristi.
Rukovalac mora osigurati da osoblje u potpunosti razume
sadržaj uputstva za rad. Ova uputstva za rad ne odnose se
na Opšte odredbe o sprečavanju nezgoda ili lokalne
propise o bezbednosti i/ili o radu. Rukovalac je odgovoran
za usklađivanje sa njima (ako je potrebno pozivanjem
dodatnog osoblja za instalaciju).
Sigurnosna uputstva sadržana u ovom uputstvu za rad
imaju sledeće posebne sigurnosne oznake kako je
navedeno u DIN 4844:
Sigurnosna preporuka!
Nepoštovanje može uticati na pumpu i njenu
funkciju.
Opšti simbol za opasnost!
Lica mogu
biti ugrožena.
Upozorenje na električni napon!
Apsolutno je neophodno da se sigurnosne informacije
direktno stavljene na pumpu ili pumpnu jedinicu prate i
održavaju tako da su uvek lako čitljive.
1.4. Sigurnosna uputstva
Opasnosti nepoštovanja sigurnosnih uputstava
Nepoštovanje sigurnosnih uputstava može rezultirati
sledećim, na primer:
Ljudi su u opasnosti zbog električnih, mehaničkih i
hemijskih faktora.
Važne funkcije pumpe ili pumpne jedinice ne rade.
Sigurnosna uputstva za rukovaoca
U zavisnosti od uslova rada, habanje, korozija ili
starost će ograničiti radni vek pumpe / pumpne
jedinice i njene specifične karakteristike. Rukovalac
mora osigurati da se redovna inspekcija i održavanje
vrše tako da svi delovi budu zamenjeni na vreme, u
suprotnom bi ugrozilo bezbedan rad sistema. Ako se
primete nepravilan rad ili bilo kakva oštećenja,
pumpa mora odmah da prekine sa radom.
Ukoliko kvar ili prekid rada bilo kojeg sistema ili
uređaja može da dovede do povrede ili oštećenja
imovine, taj sistem ili jedinica mora biti opremljen
alarmnim uređajima i/ili rezervnim modulima, a
trebalo bi ih redovno testirati kako bi se osiguralo da
funkcionišu pravilno.
Ako opasna sredstva (npr. eksplozivna, toksična,
vrela) iscure (npr. sa zaptivki vratila), ona moraju biti
usmerena tako da ne postoji opasnost za ljude ili
okolinu. Moraju se poštovati odredbe zakona.
Potrebno je preduzeti mere da se isključi bilo kakva
opasnost od električne energije (npr. u skladu sa
lokalnim propisima o električnoj opremi). Ako se
rado
vi odvijaju na električnim komponentama pod
naponom, moraju se isključiti sa mreže ili se mora
isključiti glavni prekidač i odvrnuti osigurač. Treba
da se postavi prekidač zaštite motora.
U suštini, svi radovi na pumpi ili pumpnoj jedinici
treba da se izvode samo kada je pumpa
Summary of Contents for LOWARA Sekamatik 50 E
Page 117: ...117 1 1 1 6 1 2 1 3 DIN 4844 1 4...
Page 118: ...118 2 2 1 SEKAMATIK 50 E SEKAMATIK 50 D 2 2 SEKAMATIK 50 E SEKAMATIK 50 D 50 PC 15 100...
Page 123: ...123 A 3000 Shell Tellus C22 9 5 2...
Page 146: ...146 1 1 1 6 1 2 1 3 DIN 4844 1 4...
Page 152: ...152 3000 Shell Tellus C22 9 5 2...
Page 154: ...154 1 1 1 6 1 2 1 3 DIN 4844 1 4...
Page 155: ...155 2 2 1 SEKAMATIK 50 E SEKAMATIK 50 D 2 2 SEKAMATIK 50 E SEKAMATIK 50 D 50...
Page 157: ...157 6 10 250 5 1 DOL 5 2 5 2 1 Manu Aus Off Off Reset Auto Reset 3 2...
Page 160: ...160 1 1 7 3 5 3 8 1000 3000 Shell Tellus C22...
Page 161: ...161 9 5 2...
Page 167: ...167...