I
ATTENTION
5 - Pour compenser la flêchissement des colonnes en charge, il est ab-
solument nécessaire de régler celles-ci de façon à ce qu’elles présen-
tent, à vide , une légère ouverture vers le haut. La distance entre les
colonnes au sommet de celles-ci doit être supérieure de 2 cm à la di-
stance mesurée en bas (fig. 57).
Fig. 57 Ouverture des colonnes
Cette ouverture s’obtient en procédant de la façon suivante :
·
glisser une cale de 2 mm. d’épaisseur au dessous du châssis en face
des trous;
·
iSi c’est nécessaire, caler la partie centrale du châssis.
I
Attention
l’ouverture des colonnes doit être uniformément
répartie sur chaque colonne.
Fig.58 Réglage de la vis de contact
6 - Visser manuellement la vis de contact (Fig.58) jusqu’à ce qu’elle ait
touché le sol, puis l’assurer à l’aide du contre-écrou.
I
Attention
la vis ne doit pas exercer de pression sur le sol.
I
ACHTUNG
Zum Ausgleich des Nachgebens der belasteten Säulen ist es unbedingt
erforderlich, diese derart zu montieren, daß sie im unbelasteten Zu-
stand eine leichte Öffnung nach oben aufweisen.
Der Abstand zwischen den Säulen am oberen Ende muß folglich um 2
cm über dem Abstand zwischen den Säulensockeln liegen (Abb.57).
Abb.57 Öffnung der Säulen
Diese Öffnung wird folgendermaßen erhalten:
·
Eine 2 mm starke Scheibe an der Bohrung unter das Untergestell le-
gen.
·
Falls erforderlich das mittlere Untergestellteil verstärken.
I
ACHTUNG
Die Säulenöffnung muß gleichmäßig auf beide
Säulen verteilt werden.
Abb.58 Einstellen der Stützschraube.
6) Die Stützschraube (Abb.58) per Hand in Berührung mit dem Boden
bringen und die Schraube mit der Mutter blockieren.
I
ACHTUNG
Die Schraube darf nicht in den Boden eingetrieben werden.
I
ATENCIÓN
Para compensar el asentamiento de las columnas bajo carga es abso-
lutamente indispensable dar una colocación a las mismas, de forma
que presenten, en ausencia de carga, una ligera abertura hacia arriba.
La distancia entre columnas en el extremo superior de las mismas
debe por lo tanto ser mayor de 2 cm. respecto a la misma distancia me-
dida en la base (Fig. 57).
Fig.57 Abertura de las columnas
Dicha abertura se realiza de la siguiente forma:
·
colocar bajo la base, alineada con el orificio, una chapita de unos 2
mm. de espesor.
·
Si es necesario suplementar la parte central de la base.
I
ATENCIÓN
la abertura de las columnas debe ser distribuida de
manera uniforme entre las dos.
Fig. 58 Regulación del tornillo de apoyo
6) Llevar manualmente el tornillo de apoyo (Fig. 58) hasta que toque
con el suelo y asegurario con la contratuerca.
I
Atención
el tornillo no debe presionar en el suelo.
51
Summary of Contents for 280AZ
Page 2: ......
Page 68: ...COLONNE E BASAMENTO POSTS AND BASE S ULEN GRUNDLAGE COLONNES CH SSIS COLUMNAS BASE...
Page 69: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS SCHLITTEN UND ARME CHARIOTS ET BRAS CARRETILLAS BRAZOS...
Page 70: ...QUADRO ELETTRICO CONTROL PANEL SCHALTTAFEL DREHSTROM COFFRET LECTRIQUE CUADRO ELECTRICO...