Fig.26 - Abb.26
Fig.27 - Abb.27
Fig.28 - Abb.28
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
Accanto a parti del sollevatore in cui si trovano fili elettrici evitate getti
d’acqua, di vapore (da pulitrice a vapore), di solventi o vernici nella
zona del sollevatore ed in particolar modo nelle immediate vicinanze
del quadro elettrico (fig.26).
RISCHIO DA ILLUMINAZIONE NON IDONEA
L’operatore ed il manutentore devono verificare che tutte le zone del
sollevatore siano sempre illuminate in maniera uniforme ed in conformi-
tà a quanto previsto dalla normativa vigente nel luogo di installazione.
RISCHIO DI ROTTURE DI COMPONENTI DURANTE IL
FUNZIONAMENTO.
Il costruttore ha utilizzato materiali e procedure progettuali e costruttive
idonee all’uso previsto e atte a creare un’apparecchiatura affidabile e
sicura ma è necessario rispettare l’uso per cui è stato progettato il solle-
vatore nonchè le frequenze delle ispezioni e delle manutenzioni consi-
gliate nel capitolo 6 “MANUTENZIONE”.
RISCHI PER USI NON CONSENTITI.
Non é ammessa la presenza di persone sulle pedane nè durante il sol-
levamento nè quando il veicolo è gia’ sollevato (fig.27).
Ogni uso del sollevatore, diverso da quello per cui è stato proget-
tato può creare incidenti, anche molto gravi, alle persone che stan-
no lavorando nelle immediate vicinanze.
É pertanto estremamente importante attenersi scrupolosamente a tutte
le regole riguardanti l’uso, la manutenzione e la sicurezza riportate in
questo manuale.
AVVISI DI SICUREZZA E TARGHETTE APPLICATI SULLA
MACCHINA FIG.28
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Risk of electric shock in areas of the lift housing electrical wiring.
Do not use jets of water, steam (high pressure wash units), solvents or
paint in the immediate vicinity of the lift, and take special care to keep
such substances clear of the electrical command panel (fig.26).
RISKS RELATED TO INAPPROPRIATE LIGHTING.
The operator and the maintenance fitter must be able to assure that all
the areas of the lift are properly and uniformly illuminated in compliance
with the laws in force in the place of installation.
RISK OF COMPONENT FAILURE DURING OPERATION.
Werther International has used appropriate materials and construction
techniques in relation to the specified use of the machine in order to
manufacture a reliable and safe lift. Note however, that the lift must be
used in conformity with manufacturer’s prescriptions and the frequency
of inspections and maintenance work recommended in chapter 6
“MAINTENANCE” must be observed.
RISKS RELATED TO IMPROPER USE.
Persons are not permitted to stand or sit on the platforms during the lift
manoeuvre or when the vehicle is already lifted (fig.27).
All uses of the lift other than the uses for which it was designed
are liable to give rise to serious accidents involving the persons
working in the immediate vicinity of the unit.
It is therefore essential to adhere scrupulously to all regulations regar-
ding use, maintenance and safety contained in this manual.
SAFETY NOTICES AND DATA PLATES AFFIXED TO THE MACHINE
FIG.28.
30
Dati motore - Motor data
Plaquette moteur -
Motordaten
Datos del motor
Matricola - Serial
number
N° serie -
Kennummer
Matrícula
Regolazione colonne
Posts regulation
Réglage des colonnes
Säuleneinstellung
Regulación columna
Portata - Capacity
Portée - Tragfähigkeit
Capacidad
Posizionamento della vettura
Vehicle positioning
Positionnement du véhicule
Positionierung des Fahrzeugs
Colocación del vehículo
Summary of Contents for 280AZ
Page 2: ......
Page 68: ...COLONNE E BASAMENTO POSTS AND BASE S ULEN GRUNDLAGE COLONNES CH SSIS COLUMNAS BASE...
Page 69: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS SCHLITTEN UND ARME CHARIOTS ET BRAS CARRETILLAS BRAZOS...
Page 70: ...QUADRO ELETTRICO CONTROL PANEL SCHALTTAFEL DREHSTROM COFFRET LECTRIQUE CUADRO ELECTRICO...