TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
2
07.01
ASSEMBLY
EINBAU
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
PREPARATION
Remove packing from gear
motor.Before lifting the en-
tirely preassembled screw
conveyor from the ground,
once again tighten all nuts
and bolts.
During installation or
maintenance use only ap-
proved hoisting equip-
ment. During each phase
of installation always han-
dle the screw conveyor
using appropriate hoisting
equipment fixed appropri-
ately.
- Remove all protection ma-
terial (e.g. wire, wooden
wedges etc.)
The machines are shipped
already assembled up to
size TSB1/15. Size TSB1/30
are shipped disassembled.
On arrival, they must there-
fore be assembled as de-
scribed below.
VORBEREITUNG
Antriebs-Schutzverschiag
entfernen. Vor dem Anheben
der fertig montierten Schne-
cke sämtliche
Verbindungsschrauben und -
muttern sowie die
Verschlußschrauben der In-
spektionsklappen fest an-
ziehen.
Während des Einbaus und
während aller Wartungsar-
beiten nur auf Arbeitssi-
cherheit geprüftes Hebe-
zeug verwenden. In jeder
Einbauphase muß die
Schnecke durch geprüftes
und fachgerecht befestig-
tes Hebezeug gesichert
werden.
- Sämtliches Schutz- und
Sicherungsmaterial entfer-
nen (z.B. Draht, Holzkeile
etc.).
Die Maschinen werden bis
zur Baugröße TSB1/15 mon-
tiert zu Versand gebracht.
Die Baugrößen TSB1/30
werden dagegen zerlegt zu
Versand gebracht. Daher
müssen diese Maschinen
beim Erhalt nach den weiter
unten beschriebenen Vor-
gängen montiert werden.
PREPARATION
Déballer le motoréducteur.
Avant de soulever la vis en-
tièrement assemblée de ter-
re, fixer tous les boulons et
écrous de connexion ainsi
que les boulons de fermetu-
re des trappes de visite.
Durant l’installation et tous
les travaux d’entretien uti-
liser seulement des outils
de soulèvement homolo-
gués. En toute phase d’ins-
tallation la vis doit être as-
surée au moyen d’outils de
soulèvement fixés de ma-
nière correcte.
- Enlever tout autre moyen
utilisé à protéger ou à fixer
des tronçons durant le trans-
port (ex. fils de fer, blocages
en bois ou d’autres).
Jusqu'à la taille TSB1/15 les
machines sont expédiées
montées. Au contraire le
taille TSB1/30 il é expédiées
démontées, donc à la récep-
tion de la machine il faut pro-
céder au montage en sui-
vant les opérations décrites
ci-dessous.
PREPARAZIONE
Togliere l’imballo dal moto-
riduttore. Prima di sollevare
da terra la coclea interamen-
te preassemblata, fissare
tutti i bulloni e i dadi di
collegamento nonchè i bul-
loni di chiusura dei bocca-
porti d’ispezione.
Durante l’installazione e
tutti i lavori di manutenzio-
ne utilizzare soltanto attrez-
zi di sollevamento omolo-
gati. In ogni fase
dell’installazione la coclea
deve essere assicurata
mediante attrezzi di solle-
vamento fissati in maniera
corretta.
- Togliere ogni altro mezzo
utilizzato a protezione o fis-
saggio degli spezzoni duran-
te il trasporto (es. fili di fer-
ro, cunei di legno o altro).
Le macchine fino ad una
grandezza TSB1/15 è spe-
dita montata. La grandezza
TSB1/30 é invece spedita
smontata, pertanto al ricevi-
mento della macchina pro-
cedere al montaggio se-
guendo il ciclo sotto indica-
to.