TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
i) Are limitswitches on
hatches activated cor-
rectly?
Checking of gear motor
actuators
Effettuare il controllo con
attraverso l’utilizzo di
attuatore elettromeccanico
ripetendo i punti da a) a f) per
il controllo parte elettrica.
Checking of pneumatic
actuators
a) Check compress air sup-
ply is 6 bar.
Mechanical parts check
a) Is breather plug of gear
reducer working all right?
b) Check outlet is crust-free.
Describe outlet (e.g. vertical
or angular).
c) Check vent of the con-
tainer beneath the screw con-
veyor outlet works correctly
and check correct
dimensioning of same.
Material check
a) Material description?
b) Throughput Rate (m
3
/h)
c) Composition
i) Werden Endschalter an
Inspektionsklappen korrekt
angesteuert?
Kontrollen bei elektrischen
Antrieben
Effettuare il controllo con
attraverso l’utilizzo di
attuatore elettromeccanico
ripetendo i punti da a) a f) per
il controllo parte elettrica.
Kontrollen bei pneumati-
schen Antrieben
a) Druckluftanschluß (6 bar).
Kontrolle der mechani-
schen Teile
a) Sind Getriebe -
E n t l ü f t u n g s s c h r a u b e n
funktionstüchting?
b) Prüfen, ob Auslauf frei von
Verkrustungen ist. Auslauf-
situation aufnehmen bzw.
beschreiben (z. B. ob verti-
kal oder gekröpft).
c) Prüfen, ob Behälter-
entlüftung im Anschluß an
die Schnecke ausreichend
dimensioniert ist.
Prüfung des Fördermediums
a) Materialbezeichnung?
b) Durchsatz (m
3
/h)
c) Zusammensetzung
i) Est-ce que les fin-de-cour-
ses sur les trappes sont
actionnées correctement?
Controles avec actionneur
électromécanique
Effettuare il controllo con
attraverso l’utilizzo di
attuatore elettromeccanico
ripetendo i punti da a) a f) per
il controllo parte elettrica.
Controles avec actionneur
électropneumatique
a) Vérifier connexion avec li-
gne (6 bar).
Contrôle des composants
mécaniques
a) Est ce que l’évent du ré-
ducteur fonctionne?
b) Contrôler si la bouche de
décharge de la vis est libre.
Décriver la situation de la
bouche (verticale, angu-
laire?).
c) Contrôler le fonctionne-
ment d'échappement d'air de
la trémie. Vérifier que les di-
mensions soient correctes.
Contrôle du matériau
a) Désignation du matériau?
b) Débit (m
3
/h)
c) Composition
i) I finecorsa sugli sportelli
sono azionati correttamen-
te?
Controlli con attuatore
elettromeccanico
Effettuare il controllo con at-
traverso l’utilizzo di attuatore
elettromeccanico ripetendo i
punti da a) a f) per il controllo
parte elettrica.
Controlli con attuatore
elettropneumatico
a) Verificare collegamento
con la linea (6 bar).
Controllo parte meccanica
a) Funziona il tappo di sfiato
del riduttore?
b) Assicurarsi che la bocca di
scarico sia libera di
incrostazioni che riducono la
sezione della stessa bocca.
Descrivere la situazione del-
la bocca di scarico .
c) Controllare la situazione del
contenitore caricato dalla
coclea.
Controllo del prodotto
a) Denominazione del prodot-
to?
b) Portata (m
3
/h)
c) Composizione
CHECK LIST
CHECKLISTE
CHECK-LIST
CHECK-LIST
2
17.02