TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
MAINTENANCE
WARTUNG
ENTRETIEN
MANUTENZIONE
11.09
2
8) Demount the return pipe in the tank.
8) Desmontar el tubo de retorno en el tanque.
8) Desmontar o tubo de retorno instalado no tanque.
8) Smontare il tubo di ritorno nel cassone.
9) Fit the safety hooks into the eyebolts on the machine. Make sure
that you balance the length of the chains so that they are set at the
right angle (35°).
9) Die Maschine mit besonderen Sicherheitshaken an den
Lastanschlagstellen einhaken, wobei darauf zu achten ist, daß die
Aufhänglänge der Ketten so gewählt wird, daß der Einbauwinkel
der Maschine (35°) wiederhergestellt wird.
9) Accrocher la machine dans les anneaux en utilisant des crochets de
sécurité adéquats, en prenant soin d'équilibrer la longueur des
chaînes de soulèvement pour rétablir l'angle de montage de la
machine (35°).
9) Agganciare la macchina nei golfari utilizzando appositi ganci di
sicurezza avendo cura di bilanciare la lunghezza di aggancio delle
catene per ripristinare l’angolo di montaggio della macchina (35°).
10) Remove the bolt that fixes the machine to the foot.
10) Die Schraube entfernen, welche die Maschine am Fuß befestigt.
10) Enlever le boulon de fixation du pied à la machine.
10) Togliere il bullone di fissaggio della macchina al piede.