
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
CONTRA - INDICATIONS
FOR USE
- The installation and use of
the equipment, either partial
or total, is restricted to ex-
pressly authorized personnel
only.
- It is obligatory to earth the
metal frame of the equip-
ment.
- It is forbidden to use the
equipment in ways other than
those specified.
- Read the warning and haz-
ard notices on the machine
carefully.
- It is forbidden to remove the
warning and hazard notices
from the machine.
- It is forbidden to carry out
maintenance, make repairs,
modifications or take any
measures not strictly neces-
sary for the work cycle when
the equipment is running.
First of all, it is necessary to
disconnect all power supplies
to the machine.
- It is forbidden to remove the
guards and safety devices
from the machine.
- It is forbidden to start work
with the guards open, or to
open them during the work
cycle.
REMARKS CONCERNING
FOODSTUFF:
Clean the screw regularly
with water. The intervals are
established by the user as
they mainly depend on the
product handled, as well as
on the application.
Trough and seals must be
cleaned with particular care.
Prior to use of cleaning prod-
ucts check with customer
service.
KONTRAINDIKATIONEN
ZUR BENUTZUNG
- Die wenn auch nur teilwei-
se Installation und Bedie-
nung der Ausrüstung durch
nicht ausdrücklich autorisier-
tes Personal ist verboten.
- Die Erdung des Metall-
gehäuses der Ausrüstung ist
unbedingt erforderlich.
- Ein bestimmungswidriger
Einsatz der Ausrüstung ist
verboten.
- Die auf der Maschine an-
gebrachten Warn- und
Gefahrenschilder aufmerk-
sam lesen.
- Das Entfernen der Warn-
und Gefahrenschilder von
der Maschine ist verboten.
- Die Durchführung von War-
tungsarbeiten, Reparaturen,
Änderungen und anderen für
den Arbeitszyklus bei laufen-
der Maschine nicht unbedingt
notwendigen Arbeiten ist ver-
boten. Vor jedem Eingriff ist
unbedingt die elektrische
Versorgung der Maschine zu
unterbrechen.
- Die Entfernung der auf der
Maschine angebrachten
Schutz und Sicherheitsvor-
richtungen ist verboten.
- Arbeitsbeginn mit offenen
Schutzvorrichtungen oder
deren Öffnen während des
Betriebs ist verboten.
ANGABEN FÜR NAH-
RUNGSMITTEL:
In regelmäßigen Abständen
Schnecke mit Wasser reini-
gen. Die Häufigkeit ist in ers-
ter Linie abhängig vom
Fördermedium und von der
Art der Anwendung und wird
demnach vom Betreiber fest-
gelegt.
CONTRE-INDICATIONS A
L’ UTILISATION DE LA
VANNE
- L'installation et l'utilisation
de ce matériel sont interdi-
tes aux personnels non ex-
pressément autorisées.
- La mise à la terre de la car-
casse métallique de l'équipe-
ment est obligatoire.
- L'utilisation pour toute autre
application que celle pour la-
quelle a été étudié ce maté-
riel est interdite.
- Lire attentivement les pla-
ques d' avertissement et de
danger apposées sur la ma-
chine.
- Il est interdit d' enlever les
plaques d' avertissement et
de danger apposées sur la
machine.
- Il est interdit d'effectuer des
opérations de maintenance,
des réparations ou modifica-
tions non strictement néces-
saires au cycle de travail
quand la machine est en ser-
vice. Auparavant débrancher
obligatoirement toutes les ali-
mentations électriques.
- Il est interdit de retirer les
protections et sécurités ins-
tallées sur la machine.
- Il est interdit de commen-
cer le travail avec les protec-
tions ouvertes ou de les
ouvrir pendant le travail.
NOTES POUR DES VIS
DESTINEES AU TRANS-
PORT DE PRODUITS ALI-
MENTAIRES:
Nettoyer périodiquement les
vis avec de l’eau; la fréquence
de nettoyage dépend essen-
tielle-ment du type de produit
trans-porté et du type d’ins-
tallation. Par conséquent elle
doit être fixée par l’utilisateur.
CONTROINDICAZIONI AL-
L’USO
- É vietata l'installazione e
l'uso, anche parziale dell'at-
trezzatura da parte del per-
sonale non espressamente
autorizzato.
- É obbligatorio il collega-
mento a terra della carcassa
metallica dell'attrezzatura.
- É vietato l'uso dell'attrezza-
tura per modalità diverse da
quelle per cui è stata previ-
sta.
- Leggere con attenzione le
targhe di avvertenza e peri-
colo poste sulla macchina.
- É vietato rimuovere le tar-
ghe di avvertenza e pericolo
dalla macchina.
- É vietato manutenzionare,
eseguire riparazioni, modifi-
che e quanto non strettamen-
te necessario al ciclo di la-
voro con l' attrezzatura in fun-
zione. Prima di tutto è obbli-
gatorio disinnestare tutte le
alimentazioni elettriche della
macchina.
- É vietato rimuovere le pro-
tezioni e le sicurezze presenti
sulla macchina.
- É vietato iniziare il lavoro
con le protezioni aperte o
aprirle durante il lavoro.
NOTE PER COCLEE DE-
STINATE AL TRASPORTO
DI PRODOTTI ALIMENTA-
RI:
Pulire periodicamente le
coclee con acqua; la frequen-
za di pulizia dipende essen-
zialmente dal tipo di prodotto
trasportato e dalla natura del-
l’impianto: deve perciò esse-
re fissata dall’utilizzatore.
IMPROPER USE
UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
UTILISATION IMPROPRE
USO IMPROPRIO
2
03.01
01.04 /