TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
2
07.03
ASSEMBLY
EINBAU
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ERECTION
Lift the machine from the re-
ducer side using the special
eyes.
Position the support foot and
fix it to the trough. Block the
machine on the ground.
DISASSEMBLY
Before disassembling the
drive unit or the end bearing
assemblies of the conveyor
make sure that the screw
cannot slide out and fall
down. To do this, open the
cover and/or any inspection
hatch and insert a plank en-
suring the plank firmly locks
in. The drive unit may now be
disassembled.
IMPORTANT!
Before opening the cover
and/or inspection hatches,
make sure that the power
supply has been discon-
nected.
AUFSTELLUNG
Das Gerät auf der Getrie-
beseite mittels der speziell
hierfür vorgesehenen Trans-
portösen anheben.
Stützfuß positionieren und
am Trog befestigen. Gerät
am Boden blockieren.
DEMONTAGE
Vor der etwaigen Demonta-
ge der Antriebseinheit oder
der Endlagereinheit sicher-
stellen, daß die Wendel nicht
herausrutschen und herun-
terfallen kann. Dazu die Trog-
abdeckungen und/oder die
etwaigen Inspektionsklappen
öffnen, um dann einen Holz-
balken einzuführen und an-
schließend zu verkanten.
Erst dann darf die Antriebs-
einheit ausgebaut werden.
ACHTUNG!
Vor dem Öffnen des De-
ckels und/oder der
Inspektionsklappen sicher-
stellen, daß die Stromver-
sorgung zum Elektromotor
unterbrochen ist.
ERECTION DE LA MA-
CHINE
Elever la machine de la côté
du réducteur au moyen des
oeillets placés à cet effet.
Positionner le pied de sup-
port et le fixer à l’auge. Blo-
quer la machine par terre.
DEMONTAGE
Avant de démonter le
motoréducteur ou le support
palier d’extrémité de la vis
s’assurer que la spire ne peut
pas sortir ni tomber. Il faut
pour cela ouvrir le couvercle
et/ou les trappes de visite,
enfiler et ensuite encastrer
une planche en bois. Seule-
ment dans cette condition il
est possible de démonter le
motoréducteur.
ATTENTION!
Avant d’ouvrir le couver-
cle ou les trappes de visite
s’assurer que le moteur
électrique est hors tension.
EREZIONE MACCHINA
Sollevare la macchina dal
lato del riduttore mediante
gli appositi golfari.
Posizionare il piede di soste-
gno e fissarlo al truogolo.
Bloccare la macchina a ter-
ra.
SMONTAGGIO
Prima di un eventuale
smontaggio della testata
motrice o della testata dalla
coclea, assicurarsi che la
spira non possa sfilarsi e ca-
dere verso il basso. A que-
sto scopo occorre aprire il
coperchio e/o gli eventuali
boccaporti d’ispezione, infi-
lare e successivamente in-
castrare un’asse di legno.
Soltanto ora può essere
smontata la testata motrice.
ATTENZIONE!
Prima di aprire il coper-
chio c/o gli eventuali
boccaporti, assicurarsi
che l’alimentazione di cor-
rente al motore elettrico
sia staccata.