
SBB
-
-
-
-
09.07
WA.14 T.
1
ELECTRIC VIBRATOR MOTORS
Each SBB model is provided with
an electric vibrator motor to acti-
vate and facilitate descent of the
product; the vibrating mass on
each vibrator can be adjusted in
a simple manner (see use and
maintenance catalogue) to in-
crease or decrease the centrif-
ugal force.
For the SBB._.125 model it is
possible to mount a bigger vibra-
tor, as shown in the Table be-
low.
In field 7 of the order code it is
possible to select from the fol-
lowing options:
+ + = without vibrator
10 = vibrator 0.10 kW (std for
SBB 125)
18 = vibrator 0.18 kW (std for
SBB 150)
MOTOVIBRATORI ELETTRICI
Ciascun modello di SBB è provvi-
sto di un motovibratore elettrico per
attivare e agevolare la discesa del
prodotto; su ciascun vibratore è
possibile regolare le masse vibran-
ti in modo molto semplice (vedere
catalogo uso e manutenzione) per
aumentarne o diminuirne la forza
centrifuga. Per il modello
SBB._.125 vi è la possibilità di
montare un vibratore di taglia su-
periore, come mostrato in tabella
seguente.
Nel campo 7 del codice di ordina-
zione è possibile scegliere tra le
seguenti opzioni:
+ + = senza vibratore
10 = vibratore 0,10 kW (std per
SBB 125)
18 = vibratore 0,18 kW (std per
SBB 150)
MOTOVIBRATEURS ÉLECTRI-
QUES
Chaque modèle SBB est équipé
d’un motovibrateur électrique qui
active et facilite la descente du
produit. Sur chaque vibrateur il
est possible de régler les mas-
ses vibrantes de manière très
simple (voir le catalogue d’utili-
sation et d’entretien) pour aug-
menter ou diminuer la force cen-
trifuge.
Pour le modèle SBB._.125 il est
possible de monter un vibrateur
de taille supérieure, comme l’in-
dique le tableau suivant.
Dans le champ 7 du code de com-
mande on peut choisir entre les
options suivantes :
+ + = sans vibrateur
10 = vibrateur 0,1 kW (std pour
SBB 125)
18 = vibrateur 0,18 kW (std pour
SBB 150)
ELEKTRISCHE VIBRATIONS-
MOTOREN
Für jedes SBB-Modell gibt es
einen elektrischen Unwuchtmotor,
um den Ablauf des Produkts in
Gang zu bringen und zu vereinfa-
chen. Auf jedem Unwuchtmotor
kann man die Unwuchtmassen auf
einfache Weise einstellen (siehe
betr. Betriebs- und Wartungsanlei-
tung), um die Fliehkraft zu erhöhen
oder zu verringern.
Für das Modell SBB._.125 be-
steht die Möglichkeit, einen Un-
wuchtmotor größerer Bauart zu
montieren, wie folgende Tabelle
zeigt.
Im Feld 7 des Bestellcodes kann
man unter folgenden Optionen
wählen:
+ + = ohne Unwuchtmotor
10 = Unwuchtmotor 0,1 kW (Stan-
dard für SBB 125)
18 = Unwuchtmotor 0,18 kW
(Standard für SBB 150)
OPTIONS: VIBRATOR
OPTIONEN: VIBRATION
OPTIONS: VIBRATEUR
OPZIONI: VIBRATORE
7
DATI TECNICI
- Alimentazione standard:
230/400 V 50 Hz
264/470 V 60 Hz
- Grado di protezione IP 65.
- Tropicalizzazione di serie.
- Funzionamento a servizio con-
tinuo.
- Temperatura di funzionamento:
da -30° a +40°C
- Normativa applicata:
IEC 34.1 - CEI 2/3 ; 73/72/CEE -
EN 292-89/CCE - EMC 89/336/
CE
- Su richiesta si realizzano mo-
tovibratori con voltaggi e fre-
quenze diversi dalla produzio-
ne standard.
DONNÉES TECHNIQUES
- Alimentation standard:
230/400 V 50 Hz
264/470 V 60 Hz
- Degré de protection IP 65.
- Tropicalisation de série.
- Fonctionnement à service con-
tinu.
- Température de fonctionne-
ment: de -30° à +40°C
- Normes appliquées:
IEC 34.1 - CEI 2/3 ; 73/72/CEE -
EN 292-89/CCE - EMC 89/336/
CE
- Réalisation sur demande de mo-
tovibrateur à tensions et fré-
quences différentes de la pro-
duction standard.
TECHNISCHE DATEN
- Standardstromanschluß:
230/400 V 50 Hz
264/470 V 60 Hz
- Schutzart IP 65.
- Serienmäßiger Tropenschutz.
- Funktion mit Dauerbetrieb.
- Betriebstemperatur:
von -30° bis +40°C
- Normen:
IEC 34.1 - CEI 2/3 ; 73/72/CEE -
EN 292-89/CCE - EMC 89/336/
CE
- Auf Anfrage werden Vibra-
tionsmotoren realisiert, die von
der Standardproduktion ab-
weichende Spannungen und
Frequenzen aufweisen.
TECHNICAL DATA
- Standard power supply:
230/400 V 50 Hz
264/470 V 60 Hz
- Protection degree IP 65.
- Standard tropicalization.
- Continuous running.
- Operating temperature:
from -30° to +40°C
- Standard applicable:
IEC 34.1 - CEI 2/3 ; 73/72/CEE -
EN 292-89/CCE - EMC 89/336/
CE
- Vibrator motors with voltages
and frequencies different from
the standard production can be
supplied on request.
SBB
TYPE
VIBRATOR MECHANICAL FEATURES
MERKMALE MECHANISCHER VIBRATOREN
CARACTERISTIQUES MECANIQUES VIBRATEUR
CARATTERISTICHE MECCANICHE VIBRATORE
ELECTRICAL FEATURES
ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
rpm/min
CENTRIFUGAL FORCE
FLIEHKRAFT
FORCE CENTRIFUGE
FORZA CENTRIFUGA
kg
kW
A max.
50 Hz
A max.
60 Hz
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
230V
400V
267V
460V
125
MVE 100/3
3000
3600
99
107
0.10
0.11
0.33
0.19
0.32
0.18
125-150
MVE 200/3
3000
3600
198
190
0.18
0.21
0.60
0.35
0.62
0.35
31
Summary of Contents for EXTRAC SBB Series
Page 94: ......