Wallbox Copper SB Installation Manual Download Page 8

15

14

2 - Opening the Cover

A.

B.

Open the nine clips manually to 
carefully unclip the cover. Next, 
disconnect the communications cable 
from the cover.
Keep in mind that the use of any kind 
of tool for opening the clips is neither 
recommended nor acceptable.

Remove the frame from the charger 
starting from the top by unclipping 
it. Then pull the rest of the frame.

FR

2 - Ouverture du couvercle

A.  Enlevez le cadre du chargeur en détachant la partie supérieure de 

celui-ci. Retirez ensuite le reste du cadre.

B.  Ouvrez les neuf attaches manuellement afin de détacher délicatement 

le couvercle. Déconnectez ensuite le câble de communication du 

couvercle. Notez que l’utilisation d’outils pour ouvrir les attaches n’est 

ni recommandée, ni acceptable.

DE

2 - Abdeckung öffnen

A.  Entferne den Rahmen vom Ladegerät, von oben beginnend, indem 

du ihn ausklinkst. Ziehe dann den Rest des Rahmens ab.

B.  Öffne die neun Clips von Hand, um die Abdeckung vorsichtig zu 

lösen. Trenne anschließend das Kommunikationskabel von der 

Abdeckung. Denke daran, dass die Verwendung von Werkzeugen 

zum Öffnen der Clips weder empfohlen wird noch zulässig ist.

DA

2 - Åbning af dækslet

A.  Fjern rammen fra opladeren ved først at løsne den i toppen.  

Træk så i resten af rammen.

B.  Åbn de ni klips manuelt så dækslet forsigtigt kan løsnes. Frakobl 

derefter kommunikationskablet fra dækslet. Vær opmærksom på, at 

det hverken anbefales eller accepteres, at der bruges noget form for 

værktøj for at åbne klipsene.

CS

2 - Otevření krytu

A.  Odstraňte rámeček z nabíječky. Začněte na horní straně uvolněním 

rámečku. Poté vytáhněte zbytek rámečku.

B.  Ručně otevřete devět svorek a opatrně uvolněte kryt. Jako další 

odpojte z krytu komunikační kabel.

 

Pamatujte, že k otevření svorek není doporučeno ani povoleno 

používat žádné nástroje.

FI

2 - Kannen avaaminen

A.  Poista runko laturista ylhäältä alkaen avaamalla kiinnikkeet. Vedä 

sitten loput rungosta irti.

B.  Avaa yhdeksän kiinnikettä käsin ja irrota kansi varovasti. 

Seuraavaksi irrota tiedonsiirtokaapeli kannesta.

 

Huomaa, että kiinnikkeiden avaamista minkäänlaisella työkalulla ei 

suositella eikä sallita.

ET

2 - Kaane avamine

A.  Eemaldage laadijalt raam, avades klambri ja alustades ülevalt. 

Seejärel tõmmake ära ülejäänud raam.

B.  Kaane klambrite ettevaatlikuks eemaldamiseks avage üheksa 

klambrit käsitsi. Seejärel ühendage kaane küljest lahti sidekaabel.

 

Pidage meeles, et mis tahes tööriistade kasutamine klambrite 

avamiseks ei ole soovitatav ega lubatav.

HU

2 - A fedél kinyitása

A.  Távolítsa el a keretet a töltőről a tetejétől kezdve kipattintva azt. 

Ezután húzza le a keret többi részét.

B.  Nyissa ki kézzel a kilenc kapcsot a fedél óvatos kioldásához. Ezután 

válassza le a kommunikációs kábelt a fedélről.

 

Ne feledje, hogy a kapcsok kinyitásához semmilyen eszköz 

használata nem ajánlott és nem elfogadható.

EL

2 - Άνοιγμα του καλύμματος

A.

  Αφαιρέστε το πλαίσιο από τον φορτιστή ξεκινώντας από την κορυφή 

αποσυνδέοντάς το. Στη συνέχεια, τραβήξτε το υπόλοιπο πλαίσιο.

B.

  Ανοίξτε με το χέρι τα εννέα κλιπ για να ξεκουμπώσετε προσεκτικά 

το κάλυμμα. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας 

από το κάλυμμα.

 

Λάβετε υπόψη ότι η χρήση οποιουδήποτε είδους εργαλείου για το 

άνοιγμα των κλιπ δεν συνιστάται ούτε είναι αποδεκτή.

LV

2 - Vāka atvēršana

A.  Noņemiet rāmi no lādētāja, sākot ar augšējo malu, to atāķējot. Tad 

novelciet nost pārējo rāmi.

B.  Manuāli atveriet deviņas skavas, lai uzmanīgi noņemtu vāku. Tad 

atvienojiet no vāka komunikācijas kabeli.

 

Atcerieties, ka jebkādu instrumentu izmantošana skavu atvēršanai 

netiek ne ieteikta, ne ir pieļaujama.

IS

2 - Hlífin opnuð

A.  Taktu rammann af hleðslutækinu og byrjaðu efst með því að 

afsmella því. Togaðu síðan í restina af rammanum.

B.  Opnaðu smellurnar níu handvirkt til að losa hlífina gætilega af. 

Aftengdu því næst fjarskiptasnúruna frá hlífinni.

 

Hafðu í huga að hvorki er mælt með því að nota verkfæri til að losa 

smellurnar né telst það rétt aðferð.

RO

2 - Deschiderea capacului

A.

  Scoateți cadrul din încărcător, începând de sus, prin desfacerea 

acestuia. Apoi trageți restul cadrului.

B.

  Deschideți manual cele nouă cleme pentru a desface cu atenție 

capacul. Apoi, deconectați cablul de comunicații de la capac.

 

Rețineți că utilizarea oricărui tip de instrument pentru deschiderea 

clemelor nu este nici recomandată, nici acceptabilă.

PL

2 - Otwieranie pokrywy

A.  Odłączyć ramę od ładowarki, zaczynając odpinanie od góry. 

Następnie ściągnąć resztę ramy.

B.  Ręcznie odpiąć dziewięć zacisków i ostrożnie odpiąć pokrywę. 

Następnie, odłączyć przewód komunikacyjny od pokrywy.

 

Należy pamiętać, że stosowanie jakichkolwiek narzędzi do otwarcia 

zacisków nie jest ani zalecane, ani dozwolone.

UK

2 - Відкриття кришки

A.

  Зніміть із зарядного пристрою рамку, відкріпивши її спочатку 

зверху. Потім потягніть за решту рамки.

B.

  Відкрийте вручну дев’ять скоб, щоби обережно відкріпити 

кришку. Потім від’єднайте від кришки комунікаційний кабель.

 

Пам’ятайте, що ми не рекомендуємо й забороняємо 

використання будь-яких інструментів під час відкривання скоб.

SK

2 - Otvorenie krytu

A.  Vyberte rám z nabíjačky tak, že ho zhora odopnete. Potom 

potiahnite zvyšok rámu.

B.  Manuálne otvorte deväť klipov, aby ste opatrne odopli kryt.  

Ďalej odpojte komunikačný kábel z krytu.

 

Majte na pamäti, že použitie akéhokoľvek druhu nástrojov na 

otváranie spôn sa neodporúča, ani nie je prijateľné.

RU

2 - Открытие крышки

A.

  Снимите раму с зарядного устройства, начиная с верхней части, 

отстегнув ее. Затем потяните на себя остальную часть рамы.

B.

  Вручную откройте девять зажимов и осторожно отстегните 

крышку. Затем отсоедините от крышки кабель связи.

 

Помните, что использование любого инструмента для 

открывания зажимов не рекомендуется и не допускается.

HE

יוסיכה תחיתפ - 2

 .קדההמ הרורחש ידי לע ,ןוילעה הצקהמ לחה ,ןעטמהמ תרגסמה תא רסה  .A 

.תרגסמה ראש תא ךושמ ןכמ רחאל

 

.םיקדהה תעשת תא ינדי ןפואב חתפ ,תוריהזב תרגסמה תא ררחשל ידכ  .B 

.יוסיכהמ תרושקתה לבכ תא קתנ ,ןכמ רחאל

  

  

 תחיתפל והשלכ גוסמ ילכב שמתשהל לבוקמ וא ץלמומ אלש רוכזל שי

 

.םיקדהה

 

IT

2 - Apertura del coperchio

A.  Rimuovi il telaio dal caricatore staccandolo dalla parte superiore. 

Quindi, tira il resto del telaio.

B.  Apri manualmente i nove morsetti per sganciare con attenzione il 

coperchio. Successivamente, scollega il cavo di comunicazione dal 

coperchio. Ricorda che non è consigliato né accettabile l’utilizzo di 

nessun tipo di strumento per aprire i morsetti.

NL

2 - Het deksel openen

A.  Verwijder het frame van de lader, beginnend bij de bovenkant door 

het los te klikken. Trek vervolgens aan de rest van het frame.

B.  Open de negen clips met de hand om het deksel voorzichtig los te 

klikken. Koppel vervolgens de communicatiekabel los van het deksel. 

Houd er rekening mee dat het gebruik van enig gereedschap voor het 

openen van de clips niet wordt aanbevolen en ook niet acceptabel is.

NO

2 - Åpne dekselet

A.  Fjern rammen fra laderen ved å ta av klipsene fra toppen og ned. 

Trekk deretter av resten av rammen.

B.  Åpne forsiktig de ni klipsene for å løsne dekslet. Deretter frakobler 

du kommunikasjonskabelen fra dekslet. Husk at bruk av verktøy for 

å løsne klipsene er ikke anbefalt eller akseptabelt.

PT

2 - Abertura da tampa

A.  Remova a estrutura do carregador, começando a partir da parte superior 

ao desencaixá-la. Em seguida, puxe o resto da estrutura.

B.  Abra os nove clipes manualmente, de forma a desencaixar 

cuidadosamente a tampa. Em seguida, desligue o cabo de comunicações 

da tampa. Tenha em consideração que a utilização de qualquer 

ferramenta para abrir os clipes não é recomendada nem aceitável.

2 - Obertura de la coberta

2 - Öppna höljet

CA

A.  Treu el marc del carregador començant per la part superior 

desenganxant-lo. A continuació, estira la resta del marc.

B.  Obre els nou clips manualment per desenganxar amb cura la coberta. 

A continuació, desconnecta el cable de comunicacions de la coberta.

 

Tingues en compte que l’ús de qualsevol tipus d’eina per obrir els clips 

no és recomanable ni acceptable.

SV

A.  Ta bort ramen från laddaren, börja upptill genom att lossa clipsen. 

Dra sedan ut ramen.

B.  Lossa de 9 clipsen för hand när du lossar höljet. Koppla sedan bort 

bandkabeln från höljet. Tänk på att inget verktyg får användas för 

att lossa clipsen.

Quita el marco del cargador soltándolo desde la 
parte superior. A continuación, tira del resto del 
marco.

Abre manualmente los nueve clips para soltar con 
cuidado la tapa. A continuación, desconecta el 
cable de comunicaciones de la tapa.
Ten en cuenta que no es recomendable ni 
aceptable usar ningún tipo de herramienta para 
abrir los clips.

2 - Apertura de la cubierta

ES

Summary of Contents for Copper SB

Page 1: ...1 Installation Guide COPPER SB ...

Page 2: ...cacions generals A Tipus de connector B Dimensions C Pes D Temperatura de funcionament E Temperatura d emmagatzematge F Normes DE Allgemeine Spezifikationen A Steckertyp B Abmessungen C Gewicht D Betriebstemperatur E Lagertemperatur F Standards CS Obecné specifikace A Typ konektoru B Rozměry C Hmotnost D Provozní teplota E Skladovací teplota F Normy ET Üldised spetsifikatsioonid A Konnektori tüüp ...

Page 3: ...Hibaáram érzékelés J Külső áram védőkapcsoló RCCB szükséges lehet a helyi előírások szerint K Áramütés elleni védelem EL Ηλεκτρικές προδιαγραφές A Ισχύς φόρτισης B Ονομαστική τάση εναλλασσόμενουρεύματος 10 C Ονομαστικό ρεύμα D Τμήμα καλωδίου E Ονομαστική συχνότητα F Ρυθμιζόμενο ρεύμα G Διαβάθμιση προστασίας H Κατηγορία υπέρτασης I Εντοπισμός παραμένοντος ρεύματος J Απαιτείται εξωτερικός διακόπτης ...

Page 4: ...ció LV Daļas numura struktūra 1 Modelis 2 Cabelis 3 Savienotājs 4 Jauda 5 Versija 6 Pielāgots UK Структура номеру деталі 1 Модель 2 Кабель 3 З єднувач 4 Потужність 5 Версія 6 Колір RU Структура номера детали 1 Модель 2 Кабель 3 Разъем 4 Мощность 5 Версия 6 В специсполнении NL Onderdeelnummer structuur 1 Model 2 Kable 3 Connector 4 Stroom 5 Uitvoering 6 Aangepast ET Tootekoodi struktuur 1 Mudell 2 ...

Page 5: ...s fúrószár C Vízmérték D Phillips PH csillag csavarhúzó E Csípőfogó F 20 as torx kulcs G 15 ös torx kulcs H Mérőszalag I Dekorkés J Ceruza EL Εργαλεία A Σφυρί B Ηλεκτρικό τρυπάνι 8 mm C Αλφάδι με φυσαλίδα αέρα D Κατσαβίδι Philips E Πένσα με κοπτήρα F Κατσαβίδι Torx 20 G Κατσαβίδι Torx 15 H Μετροταινία I Κοπίδι J Μολύβι RO Unelte A Ciocan B Burghie de 8 mm pentru bormașină electrică C Nivelă D Șuru...

Page 6: ...varok L ø8 x 40 mm fali tiplik M M25 védőgyűrű N Gumidugók O Kábelbilincs P ø4 2 x 25 mm csavarok Q ø3 5 x 10 mm csavarok R M4 x 6 mm csavarok EL Εξαρτήματα συναρμολόγησης K Βίδες ø6 x 50 mm L Ούπα ø8 x 40 mm M Δακτύλιος Μ25 N Πώματα από καουτσούκ O Σφιγκτήρας καλωδίου P Βίδες ø4 2 x 25 mm Q Βίδες ø3 5 x 10 mm R Βίδες M4 x 6 mm RO Piese de montare K Șuruburi ø6 x 50 mm L Șuruburi de ancorare ø8 x ...

Page 7: ...y z każdej strony zostawić 0 5 1 m wolnego miejsca B Nawiercić otwory w zaznaczonych punktach mocowania C Włożyć kołki rozporowe w otwory mocujące FI 1 Poraus A Aseta porausmalli seinälle ja merkitse 4 kiinnityspistettä Jätä välys suuruudeltaan 0 5 1 m kaikille puolille B Poraa reiät sinne mihin kiinnityskohdat on merkitty C Aseta seinäkiinnikkeet kiinnitysreikiin ET 1 Puurimine A Asetage puurimis...

Page 8: ... deconectați cablul de comunicații de la capac Rețineți că utilizarea oricărui tip de instrument pentru deschiderea clemelor nu este nici recomandată nici acceptabilă PL 2 Otwieranie pokrywy A Odłączyć ramę od ładowarki zaczynając odpinanie od góry Następnie ściągnąć resztę ramy B Ręcznie odpiąć dziewięć zacisków i ostrożnie odpiąć pokrywę Następnie odłączyć przewód komunikacyjny od pokrywy Należy...

Page 9: ...chiderea capacului C Poziționați selectorul de curent la setarea corespunzătoare în funcție de instalația electrică Pozițiile 0 8 și 9 sunt rezervate pentru Power Sharing Smart Pentru infrastructura Power Sharing Smart și Power Boost găsiți instrucțiunile de instalare la https support wallbox com PL 2 Otwieranie pokrywy C Ustawić selektor prądu we właściwym położeniu odpowiednio do typu instalacji...

Page 10: ...energoapgādes kabelim veiciet iegriezumu starpgredzenā C Ievietojiet energoapgādes kabeli caur starpgredzenu un nostipriniet to ar kabeļa skavu IS 3 1 Neðri tenging A Festu hleðslutækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum B Gerðu rauf í kósann fyrir rafmagnssnúruna C Þræddu rafmagnssnúruna í gegnum kósann og festu hann með snúruklemmunni RO 3 1 Conexiune inferioară...

Page 11: ...enā un ievietojiet energoapgādes kabeli C Piestipriniet ierīci pie sienas ieskrūvējot skrūves un tad ievietojot gumijas aizbāžņus IS 3 2 Aftari tenging A Ýttu burt plaststykkinu aftan á hleðslutækinu og stingdu M25 kósanum inn B Skerðu rauf í kósann og stingdu rafmagnssnúrunni inn C Festu tækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum RO 3 2 Conexiune spate A Scoateți p...

Page 12: ...i neutraalia E Kaksivaiheasetus F Varmista että enimmäisjännite on alle 264 V L ja N tulojen välillä ET 4 Elektriühendused A Ühefaasiline paigaldus B Kolmefaasiline paigaldus C Kolmefaasiline ilma neutraalita D Kahefaasiline ilma neutraalita E Kahefaasiline paigaldus F Veenduge et sisendklemmide L ja N vaheline max pinge on väiksem kui 264 V HU 4 Elektromos bekötés A Egyfázisú telepítés B Háromfáz...

Page 13: ...issé laza hogy megkönnyítse a fedél későbbi kinyitását karbantartás vagy szervizelés céljából EL 5 Σύνδεση Ethernet Σε περίπτωση που τα καλώδια διανομής ρεύματος και ethernet δεν είναι εγκατεστημένα στην ίδια πρίζα A Αφαιρέστε την εκ των προτέρων ανοιγμένη τρύπα δίπλα στην είσοδο τροφοδοσίας και εισάγετε ένα πώμα από καουτσούκ B Κάντε μια τομή στο πώμα από καουτσούκ και εισάγετε το καλώδιο etherne...

Page 14: ...atlakoztassa a kábelt a töltő Ethernet portjához A 3G 4G interfészhez opcionális szolgáltatás tartozék szükséges hozzá az utasítások a https support wallbox com oldalon találhatók A részletekért forduljon az értékesítőhöz EL 5 Σύνδεση Ethernet C Πιέστε το βύσμα RJ45 στο καλώδιο και συνδέστε το καλώδιο στη θύρα ethernet του φορτιστή Για διεπαφή 3G 4G προαιρετική δυνατότητα απαιτείται αξεσουάρ βρείτ...

Page 15: ...sella työkalulla ei suositella eikä sallita Enimmäisvääntömomentti Nopeusarvot 1 2 Nm 30 rpm ET 6 Kaane sulgemine A Kinnitage sidekaabli lahtine ots konnektori külge kaanel B Sulgege üheksa klambrit ettevaatlikult ja pingutage kaheksa kruvi Pidage meeles et mis tahes tööriistade kasutamine klambrite avamiseks ei ole soovitatav ega lubatav Max pöördemomendi kiiruse väärtused 1 2 Nm 30 rpm HU 6 A fe...

Page 16: ... ja keerake need kinni Laadijat avamine sulgemine ja hooldamine on lubatud ainult profesionaalsel elektrikul Ärge proovige laadijat iseseisvalt hooldada Selle nõude eiramine muudab toote garantii kehtetuks HU 6 A fedél lezárása C Illessze rá a keretet a töltőre majd végül helyezze be és húzza meg a két csavart A töltőt kizárólag képzett villanyszerelő nyithatja ki zárhatja le illetve javíthatja Ne...

Page 17: ...ge base ocpp_activation_manual HU 7 A töltő regisztrálása A Keresse meg a töltő sorozatszámát SN és UID azonosítóját B Töltse le a myWallbox alkalmazást és végezze el a regisztrációt C Adja hozzá a töltőjét a kért adatok megadásával D Keresse meg a legújabb frissítéseket Az OCPP aktiválásához olvassa el az útmutatót a https support wallbox com en knowledge base ocpp_activation_manual EL 7 Εγγραφή ...

Page 18: ...ation et le réglage du chargeur mais pas plus de 32 A RCCB Conformément aux réglementations locales Type A ou Type B Type de réinitialisation manuel uniquement Les réglementations locales peuvent exiger que le commutateur d urgence soit installé en externe IT Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione L installazione la manutenzione e l assistenza del caricabatterie devono essere eseguite solo ...

Page 19: ...eizmantojiet ja apvalks vai savienotājs ir salūzis ieplaisājis atvērts vai redzamas citas bojājuma pazīmes Lūdzu sazinieties ar izplatītāju Nepieskarieties uzlādes kabelim ja savienotājs dūmo vai sāk kust Ja iespējams pārtrauciet uzlādi Izslēdziet lādētāju pirms vāka atvēršanas vai ierīces tīrīšanas Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus uz nevienas lādētāja daļas Izmantojiet tīru sausu drānu lai notīrīt...

Page 20: ... ou tomadas de vapor radiadores ou baterias e áreas propensas a inundações humidade elevada e água corrente Proteção elétrica A linha de alimentação deve ser ligada a uma instalação existente e estar em conformidade com os regulamentos locais O carregador deve ser eletricamente protegido ao instalar um disjuntor miniatura DM e um disjuntor de corrente residual DCR DM Curva C recomendada capacidade...

Page 21: ... χειροκίνητης επαναφοράς Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να απαιτούν την εγκατάσταση εξωτερικά ενός διακόπτη ασφαλείας Συμβουλές απόρριψης EL Ráðleggingar fyrir förgun Samkvæmt tilskipun 2012 19 EC skal þessari vöru ekki fargað með heimilisúrgangi við lok endingartíma hennar Fara ætti með hana á söfnunarstöð eða til dreifingaraðila sem býður upp á förgun sérstaks og aðgreinds úrgangs Zalecenia dot...

Page 22: ... Belgique 32 2 808 88 28 45 70 71 30 14 49 69 96759775 Danmark Deutschland 34 932 20 95 75 España France 33 1 76 46 09 15 39 011 1962 2461 Italia 31 20 808 0847 Nederland Norge 47 51 74 20 00 351 308 801 440 Portugal Schweiz Suisse 41 43 508 06 75 46 10 888 70 24 44 20 3318 3779 Sverige United Kingdom ...

Page 23: ...support wallbox com ...

Reviews: