Wallbox Copper SB Installation Manual Download Page 21

41

40

IS

Öryggis og viðhaldsleiðbeiningar

• Uppsetning, viðhald og þjónusta fyrir hleðslutækið má einungis vera framkvæmt 

af hæfu starfsfólki í samræmi við gildandi reglur á staðnum. Óheimil uppsetning og 

breytingar gera það að verkum að ábyrgð framleiðandans fellur úr gildi • 

Notið ekki 

ef umgerðin eða tengið eru brotin, sprungin, opin eða sýna einhver merki um skemmdir. 

Vinsamlegast hafið samband við dreifingaraðilann • Snertið ekki hleðslukapalinn ef reykur 

kemur frá tenginu eða það byrjar að bráðna. Ef það er mögulegt skal hætta hleðslu • Slökk-

við á hleðslutækinu áður en hlífin er opnuð eða einingin er þrifin. Notið ekki hreinsiefni til að 

þrífa neinn hluta hleðslutækisins. Notið hreinan, þurran klút til að fjarlægja ryk og óhreinindi. 

Opnið hlífina ekki í rigningu • Gerið viðeigandi varúðarráðstafanir vegna ígræddra læknin-

gatækja með rafeindabúnaði • Notið Wallbox hleðslutækið samkvæmt þeim vinnslubreytum 

og innan eðlilegra umhverfisaðstæðna sem tilgreindar eru í almennri og rafmagnsforskrift. 

• Loftræsting er ekki studd • Ekki er mælt með að setja hleðslutækið upp í stöðu sem er í 

beinu sólarljósi eða í stöðu sem má þola öfgafullar veðuraðstæður.

EB-samræmisyfirlýsing

Wallbox lýsir því hér með yfir að búnaðurinn (Copper SB) sé í samræmi við tilskipun 

2014/53/ESB, tilskipun 2014/30/ESB og tilskipun 2014/35/ESB. ESB-samræmisyfirlýsinguna 

má finna í heild sinni á eftirfarandi vefslóð: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/

ce-declaration/

Ráðleggingar varðandi öryggi

• Fylgið öllum öryggis og uppsetningarleiðbeiningum vandlega • Sé leiðbeiningum ekki 

fylgt getur það valdið öryggisáhættu og/eða bilun í búnaði • Allar skemmdir sem verða 

vegna þess að leiðbeiningarnar í þessari handbók eru hunsaðar eða gert er andstætt 

því sem þær segja fyrir um falla ekki undir vöruábyrgðina.

Tengiráð og uppsetningarleiðbeiningar

• Notið ekki ef hleðslukapallinn er snjáður, einangrunin hefur verið rofin, eða einhver 

merki sjást um skemmdir, eða ef klóin fyrir ökutækið og rafmagnsinnstungan eru 

óhrein, blaut eða skemmd • Notið ekki hleðslukapalinn með millistykki eða framlengin-

garsnúru • Undir engum kringumstæðum skal herða hleðslukapalinn á meðan hann er 

tengdur • Skylt er að nota klóarhaldið sem útvegað er með einingunni til að verja tengið 

fyrir óhreinindum og veðurfari, og til að klóin renni ekki úr greipum við notkun.

Uppsetningarleiðbeiningar

• Horfið á uppsetningarmyndbandið fyrir hleðslutækið sem fáanlegt er á Wallbox Aca-

demy vefsíðunni: https://support.wallbox.com • Tryggið að ásetningaryfirborðið standi 

undir þyngd hleðslutækisins og geti þolað þá vélrænu krafta sem fylgja notkun • Hleðs-

lutækið verður að vera varanlega tengt við jarðtengingu uppsetningarinnar • Setjið upp 

Takmörkuð ábyrgð

• Wallbox veitir ábyrgð á þessari vöru gagnvart göllum í efni og vinnu yfir tímabil sem varir 2 

ár frá kaupdegi • Á þessu tímabili mun Wallbox, að eigin undirlagi, annað hvort gera við eða 

skipta út gallaðri vöru án endurgjalds fyrir eigandann • Ábyrgð á útskiptum eða viðgerðum 

hlutum varir aðeins í þann tíma sem eftir er af upphaflega ábyrgðartímanum eða í sex mánuði 

eftir því hvor er lengri. • Allir gallar af völdum slyss, misnotkunar, óviðeigandi viðhalds, eða 

eðlilegs slits falla ekki undir þessa takmörkuðu ábyrgð • Litið er á það sem ranga notkun ef 

viðskiptavinurinn skiptir út eða bætir við einverjum hlutum • Nema að því leyti sem kveðið er 

á um í gildandi lögum mun þessi takmarkaða ábyrgð ekki útiloka, takmarka, eða breyta og er 

til viðbótar við lögboðinn réttindi sem gilda um sölu vörunnar til viðskiptavina. Ef þú heldur 

að varan þín sé gölluð skaltu hafa samband við Wallbox fyrir leiðbeiningar um hvert skal 

senda hana eða fara með hana í viðgerð.

Lagaleg tilkynning

• Öllum upplýsingum í þessari handbók gæti verið breytt án fyrirfram tilkynningar og 

þær skuldbinda ekki framleiðandann á neinn hátt. Myndir í þessari handbók eru aðeins til 

útskýringar og gætu verið öðruvísi en varan sem afhent er.

Frekari upplýsingar um uppsetningu hleðslutækisins má finna á Wallbox Academy síðunni 

https://support.wallbox.com/

hleðslutækið á nægilega vel loftræstu svæði. Setjið hleðslutækið ekki upp þar 

sem það er í beinu sólarljósi eða nálægt eldfimu, sprengifimu eða brennanlegu 

efni, íðefnum eða leysum, gasrörum eða gufuúttökum, ofnum eða rafhlöðum, né 

svæðum sem þar sem geta orðið flóð, mikill raki og rennandi vatn.

Rafmagnsvarnir

• Rafmagnslínan verður að vera tengd við uppsetningu sem þegar er til staðar 

og ætti að vera í samræmi við gildandi reglugerðir á staðnum.

• Hleðslutækið verður að vera rafmagnsvarið með því að tengja utanáliggjandi 

smástraumrofa (Miniature Circuit Breaker MCB) og afgangsstraumrofa 

(Residual Current Circuit Breaker RCCB).• MCB: Mælt er með C ferli með 6kA 

skammhlaupsgetu. Hámarksstraumur í samræmi við raflögn og hleðslutæki, 

en ekki meiri en 32 A.• RCCB: Tegund A eða tegund B, samkvæmt gildandi 

reglugerðum á staðnum. Aðeins tegund sem endurstillist handvirkt.• 

Reglugerðir á staðnum geta krafist þess að neyðarrofi sé settur utan á.

PL

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji

• Instalacja, konserwacja i serwisowanie zasilacza muszą być wykonywane 

wyłącznie przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi lokalnymi 

przepisami. Nieautoryzowana instalacja i modyfikacje powodują unieważnienie 

gwarancji producenta •

 Nie używać, jeśli obudowa lub złącze jest pęknięte, otwarte 

lub widoczne są inne uszkodzenia. Proszę skontaktować się z dystrybutorem • Nie 

dotykać przewodu ładowania, jeśli złącze wydziela dym lub zaczyna się topić. Jeśli 

to możliwe, przerwać ładowanie • Wyłączyć zasilacz • Wyłączyć urządzenie przed 

otwarciem pokrywy lub czyszczeniem urządzenia. Nie używać rozpuszczalników 

czyszczących na żadnej części zasilacza. Do usuwania kurzu i brudu używać czystej, 

suchej ściereczki. Nie otwierać pokrywy w deszczu • Stosować odpowiednie środki 

ostrożności przy użyciu elektronicznych implantów medycznych • Stosować zasilacze 

ścienne odpowiadające parametrom pracy i w normalnych warunkach otoczenia, zgod-

nie ze specyfikacjami ogólnymi oraz parametrami elektrycznymi. • Urządzenie nie ma 

wentylatora • Nie zaleca się instalowania ładowarki w miejscu narażonym na bezpośrednie 

działanie promieni słonecznych lub w skrajnych warunkach pogodowych.

Uproszczona deklaracja zgodności UE

Niniejszym Wallbox oświadcza, że urządzenie (Copper SB) jest zgodne z dyrektywą 

2014/53/UE, dyrektywą 2014/30/UE oraz dyrektywą 2014/35/UE. Pełny tekst deklaracji 

zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://support.

wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

• Należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i instalacji 

• Nieprzestrzeganie instrukcji może stanowić zagrożenie bezpieczeństwa i/

lub spowodować awarię sprzętu • Wszelkie uszkodzenia wynikające z braku 

nieprzestrzegania instrukcji lub działania niezgodnie z instrukcjami zawartymi w 

niniejszej dokumentacji nie podlegają gwarancji na produkt.

Instrukcje dotyczące odłączenia złączy i instalacji

• Nie używać, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony, ma pękniętą izolację, lub ma 

jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub gdy wtyczka pojazdu i gniazdo elektryczne są 

zabrudzone, mokre lub uszkodzone. • Nie używać przewodu zasilającego z adapterem 

lub przedłużaczem • W żadnym wypadku nie napinać przewodu zasilającego, gdy 

jest on podłączony. • Konieczne jest stosowanie uchwytu wtyczki dostarczonego 

wraz z urządzeniem w celu ochrony złącza przed zabrudzeniem i innymi czynnikami 

atmosferycznymi oraz przed poślizgnięciem się podczas użytkowania.

Instrukcja instalacji

• Obejrzeć film przedstawiający instalację zasilacza dostępny na stronie internetowej 

Wallbox Academy: https://support.wallbox.com • Upewnić się, że powierzchnia 

montażowa może odpowiednio wytrzymać ciężar zasilacza oraz wytrzymać 

mechaniczne obciążenie związane z użytkowaniem • Zainstalować zasilacz w 

Ograniczona gwarancja

• Firma Wallbox udziela gwarancji na produkt w przypadku wad materiałowych i 

wykonawczych przez okres 2 lat od daty zakupu • W tym okresie, według własnego uznania, 

firma Wallbox naprawi lub wymieni wadliwy produkt bez żadnych opłat po stronie właściciela. 

• Produkty zamienne lub naprawione części będą objęte gwarancją tylko na niewykorzystaną 

część pierwotnej gwarancji lub na okres sześciu miesięcy, w zależności od tego, który 

z tych okresów jest dłuższy. • Wszelkie wady wynikające z wypadku, nieprawidłowego 

użytkowania, niewłaściwej konserwacji lub normalnego zużycia nie są objęte ograniczoną 

gwarancją • Zastąpienie lub włączenie jakiejkolwiek części przez klienta będzie uznawane za 

niewłaściwe wykorzystanie • Z wyjątkiem zakresu dozwolonego przez obowiązujące prawo, 

warunki niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą ograniczać się do obowiązkowych praw 

ustawowych dotyczących sprzedaży produktu. Jeśli użytkownik uważa, że produkt jest 

wadliwy, należy skontaktować się z firmą Wallbox, aby uzyskać instrukcje dotyczące wysyłki 

lub dostarczyć go do naprawy.

Informacja prawna

• Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą zostać zmienione bez uprzedniego 

powiadomienia i nie stanowią żadnego zobowiązania po stronie producenta. Ilustracje w 

niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom ilustracyjnym i mogą różnić się od dostarczonego 

produktu.

Więcej informacji na temat konfiguracji ładowarki można znaleźć na stronie internetowej 

Wallbox Academy: https://support.wallbox.com/

dostatecznie wentylowanym miejscu. Nie instalować zasilacza w bezpośrednim 

świetle słonecznym ani w pobliżu łatwopalnych, wybuchowych lub palnych 

materiałów, chemikaliów lub rozpuszczalników, rur gazowych lub wylotów pary, 

grzejników lub akumulatorów, jak również w miejscach narażonych na zalanie, 

o wysokiej wilgotności lub w pobliżu przepływającej wody.

Ochrona elektryczna

• Linia zasilająca musi być podłączona do istniejącej instalacji i powinna być zgodna 

z lokalnymi przepisami. • Ładowarka musi być zabezpieczona elektrycznie przez 

zewnętrzny wyłącznik nadprądowy MCB i wyłącznik różnicowoprądowy RCCB.

 • Wyłącznik MCB: zalecana charakterystyka C, znamionowa zdolność łączeniowa: 

6 kA. Prąd znamionowy zgodnie z ograniczeniami przewodu i ustawieniami ładowarki, 

ale nie więcej niż 32 A. • Wyłącznik RCCB: Zgodnie z lokalnymi przepisami, typ A lub 

B. Wyłącznie z możliwością ręcznego resetowania. • Lokalne przepisy mogą wymagać 

instalacji zewnętrznego wyłącznika awaryjnego.

Οδηγίες ασφαλείας και συντήρησης

• Η εγκατάσταση, η συντήρηση και η επισκευή του φορτιστή πρέπει να γίνονται μόνο από 

εξειδικευμένο προσωπικό και σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Η μη 

εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση και τροποποιήσεις καθιστούν άκυρη την εγγύηση κατασκευαστή. 

 

Μην τον χρησιμοποιήσετε αν το περίβλημα ή το βύσμα έχει σπάσει, ραγίσει ή ανοίξει, ή παρουσιάζει 

σημάδια οποιασδήποτε ζημιάς. Επικοινωνήστε με τον διανομέα. • Αν το βύσμα βγάζει καπνό ή έχει 

αρχίσει να λειώνει, μην αγγίξετε το καλώδιο φόρτισης. Αν είναι δυνατόν, σταματήστε τη φόρτιση. 

• Προτού ανοίξετε το κάλυμμα ή καθαρίσετε τη μονάδα. απενεργοποιήστε τον φορτιστή. Μη 

χρησιμοποιήσετε διαλύτες καθαρισμού σε κανένα εξάρτημα του φορτιστή. Για να αφαιρέσετε τη σκόνη 

και τη βρομιά, χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί. Μην ανοίξετε το κάλυμμα στη βροχή. • 

Λάβετε τις κατάλληλες προφυλάξεις για τυχόν ηλεκτρονικά ιατρικά εμφυτεύματα. • Χρησιμοποιείτε 

τον φορτιστή Wallbox με τις παραμέτρους λειτουργίας και υπό κανονικές συνθήκες περιβάλλοντος, 

όπως αυτές προσδιορίζονται στις γενικές και τις ηλεκτρικές προδιαγραφές.• Δεν υποστηρίζεται ο 

εξαερισμός • Δεν συνιστάται η εγκατάσταση του φορτιστή σε θέση όπου υπάρχει άμεση έκθεση στον 

ήλιο ή σε ακραίες καιρικές συνθήκες.

Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ

Διά του παρόντος, η Wallbox δηλώνει ότι ο εξοπλισμός (Copper SB) συμμορφώνεται με την Οδηγία 

2014/53/EΕ, την Οδηγία 2014/30/EΕ και την Οδηγία 2014/35/EΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 

συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: https://support.wallbox.com/en/

knowledge-base/ce-declaration/

Συστάσεις ασφαλείας

• Ακολουθήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες ασφαλείας και εγκατάστασης. • Η παράκαμψη των 

οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει κίνδυνο για την ασφάλεια και να προκαλέσει δυσλειτουργία 

του εξοπλισμού. • Οποιαδήποτε ζημιά λόγω παράβλεψης αυτών των οδηγιών ή εξαιτίας 

ενεργειών αντίθετων με αυτές εξαιρείται από την εγγύηση του προϊόντος.

Συστάσεις βύσματος και οδηγίες εγκατάστασης

• Μην τον χρησιμοποιήσετε αν το καλώδιο φόρτισης έχει φθαρεί, αν η μόνωσή του έχει χαλάσει 

ή αν παρουσιάζει σημάδια οποιασδήποτε ζημιάς, ή αν το βύσμα του οχήματος και η πρίζα είναι 

βρόμικα, βρεγμένα ή χαλασμένα. • Μη χρησιμοποιήσετε το καλώδιο φόρτισης με αντάπτορα 

ή προέκταση καλωδίου. • Μη σφίξετε σε καμία περίπτωση το καλώδιο φόρτισης ενώ είναι 

συνδεδεμένο. • Υποχρεούστε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή βύσματος που παρέχεται με τη 

μονάδα, για να προστατέψετε το βύσμα από τη βρομιά, τα καιρικά φαινόμενα και την ολίσ

θηση 

κατά τη χρήση.

Οδηγίες εγκατάστασης

• Παρακολουθήστε το βίντεο εγκατάστασης του φορτιστή σας, το οποίο είναι διαθέσιμο στην 

ιστοσελίδα του Wallbox Academy: https://support.wallbox.com. • Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια 

τοποθέτησης μπορεί να στηρίξει επαρκώς το βάρος του φορτιστή και να αντέξει τις μηχανικές 

δυνάμεις που σχετίζονται με τη χρήση του. • Ο φορτιστής πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένος 

στην ηλεκτρική γείωση της εγκατάστασης. • Εγκαταστήστε τον φορτιστή σε επαρκώς 

αεριζόμενο χώρο. Μην εγκαταστήσετε τον φορτιστή σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε εύφλεκτα, 

Περιορισμένη εγγύηση

• Η Wallbox καλύπτει με εγγύηση αυτό το προϊόν έναντι ελαττωμάτων υλικών και κατασκευής για 

χρονικό διάστημα δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς. • Κατά τη διάρκεια αυτού του διαστήματος, 

η Wallbox, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, είτε επισκευάζει είτε αντικαθιστά οποιοδήποτε 

ελαττωματικό προϊόν, χωρίς να χρεώνει τον κάτοχό του. • Τα προϊόντα που έχουν αντικατασταθεί 

και τα εξαρτήματα που έχουν επισκευαστεί καλύπτονται από την εγγύηση μόνο κατά το τμήμα της 

αρχικής εγγύησης που δεν έχει λήξει και, σε κάθε περίπτωση, για διάστημα τουλάχιστον έξι μηνών. • Τα 

ελαττώματα που οφείλονται σε ατύχημα, κακή χρήση, ακατάλληλη συντήρηση ή φυσιολογική φθορά δεν 

καλύπτονται από την περιορισμένη εγγύηση. • Η αντικατάσταση ή η ενσωμάτωση κάποιου εξαρτήματος 

από τον πελάτη θεωρείται εσφαλμένη χρήση. • Οι όροι της παρούσας περιορισμένης εγγύησης ούτε 

αποκλείουν, ούτε περιορίζουν, ούτε τροποποιούν τα υποχρεωτικά εκ του νόμου δικαιώματα που ισχύουν 

για την πώληση του προϊόντος σε εσάς, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα, εκτός αν κάτι τέτοιο επιτρέπεται 

από την ισχύουσα νομοθεσία. Αν πιστεύετε ότι το προϊόν σας είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τη 

Wallbox για καθοδήγηση σχετικά με το πού πρέπει να το στείλετε ή να το πάτε για επισκευή.

Νομική δήλωση

• Οι πληροφορίες αυτών των οδηγιών ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση και δεν συνιστούν 

καμιά υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή. Οι εικόνες αυτών των οδηγιών 

προορίζονται μόνο για 

απεικόνιση και ενδέχεται να διαφέρουν από το παρεχόμενο προϊόν.  

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του φορτιστή σας, επισκεφθείτε 

τη σελίδα του Wallbox Academy: https://support.wallbox.com/

εκρηκτικά ή καύσιμα υλικά, χημικά ή διαλύτες, σωλήνες αερίου, εξόδους ατμού, 

καλοριφέρ ή μπαταρίες, ή σε περιοχές που είναι επιρρεπείς σε πλημύρες, υψηλή υγρασία 

και τρεχούμενο νερό.

Ηλεκτρική προστασία

•Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε υπάρχουσα εγκατάσταση και να 

είναι σύμφωνη με τους τοπικούς κανονισμούς.•Ο φορτιστής πρέπει να προστατεύεται 

ηλεκτρικά από εξωτερικά εγκατεστημένο μικροαυτόματο διακόπτη κυκλώματος 

(MCB) και έναν διακόπτη ρεύματος διαρροής (RCCB).•Διακόπτης MCB: Συνιστώμενη 

καμπύλη C, ονομαστική ισχύς βραχυκυκλώματος 6 kA. Ονομαστικό ρεύμα σύμφωνα με 

τα όρια της καλωδίωσης και τη ρύθμιση φόρτισης, αλλά όχι πάνω από 32 A.•Διακόπτης 

RCCB: Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, μόνον Τύπου A υ Τύπος B. Μόνον 

Τύπου χειροκίνητης επαναφοράς.•Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να απαιτούν την 

εγκατάσταση εξωτερικά ενός διακόπτη ασφαλείας.

Συμβουλές απόρριψης

EL

Ráðleggingar fyrir förgun

• Samkvæmt tilskipun 2012/19/EC skal þessari vöru ekki fargað með heimilisúrgangi við lok 

endingartíma hennar. Fara ætti með hana á söfnunarstöð eða til dreifingaraðila sem býður 

upp á förgun sérstaks og aðgreinds úrgangs.

Zalecenia dotyczące utylizacji

• Zgodnie z dyrektywą 2012/19/WE, po zakończeniu okresu użytkowania, produkt nie powinien 

być utylizowany jako odpady miejskie. Należy go zabrać do centrum zbiórki lub dystrybutora, 

który zapewnia utylizację specjalnych i zróżnicowanych odpadów.

• Σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΚ, το προϊόν, μετά το τέλος της ωφέλιμης ζωής του, δεν πρέπει 

να απορριφθεί μαζί με τα αστικά απόβλητα, αλλά να μεταφερθεί σε ένα κέντρο συλλογής ή σε έναν 

διανομέα που παρέχει υπηρεσία απόρριψης ειδικών και διαφοροποιημένων αποβλήτων.

SK

RU

Bezpečnostné pokyny a návod na údržbu

• Montáž, údržbu a servis nabíjačky smie vykonávať iba personál vyškolený podľa platných 

miestnych predpisov.  Neoprávnená montáž a úpravy zariadenia majú za následok stratu 

platnosti záruky výrobcu 

 

Zariadenie nepoužívajte, ak je kryt alebo konektor poškodený, 

prasknutý, otvorený alebo ak vykazuje známky poškodenia. Obráťte sa na svojho distribútora • 

Nedotýkajte sa nabíjacieho kábla, ak z konektora vychádza dym alebo sa začne taviť. Ak je to 

možné, zastavte nabíjanie • Pred otvorením krytu alebo čistením zariadenia vypnite nabíjačku. 

Žiadnu časť nabíjačky nečistite pomocou rozpúšťadiel. Na odstránenie prachu a nečistôt 

použite čistú suchú handričku. Neotvárajte kryt za dažďa • V prípade prítomnosti elektronických 

lekárskych implantátov dodržiavajte príslušné bezpečnostné opatrenia • Nabíjačku Wallbox 

používajte pri prevádzkových podmienkach a normálnych okolitých podmienkach tak, ako 

je uvedené vo všeobecných a elektrických parametroch. • Vetranie nie je podporované • 

Neodporúča sa inštalovať nabíjačku na mieste priameho slnečného žiarenia ani v extrémnych 

poveternostných podmienkach.

Zjednodušené EU vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Wallbox týmto vyhlasuje, že zariadenie (Copper SB) je v zhode so smernicami 

2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ a 2014/35/EÚ. Celé znenie EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na 

tejto internetovej adrese: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/

Bezpečnostné odporúčania

• Dôsledne dodržiavajte všetky bezpečnostné a inštalačné pokyny. • Nedodržanie pokynov 

môže predstavovať bezpečnostné riziko alebo spôsobiť poruchu zariadenia. • Záruka 

sa nevzťahuje na žiadne následné poškodenie v dôsledku nedodržania pokynov alebo 

konania v rozpore s pokynmi uvedenými v tejto príručke.

Odporúčania a pokyny pre inštaláciu konektorov

• Nepoužívajte, ak je nabíjací kábel rozstrapkaný, má poškodenú izoláciu alebo má známky 

poškodenia alebo ak je zástrčka vozidla a elektrická zásuvka znečistená, mokrá alebo 

poškodená. • Nepoužívajte nabíjací kábel s káblovým adaptérom alebo predlžovacím 

káblom. • Nabíjací kábel za žiadnych okolností nenapínajte, ak je pripojený. • Je nutné 

používať držiak zástrčky dodaný k zariadeniu, aby ste konektor chránili pred znečistením a 

inými poveternostnými vplyvmi a pred pošmyknutím počas používania.

Pokyny na inštaláciu

• Pozrite si inštalačné video pre svoju nabíjačku, ktoré je k dispozícii na webovej stránke 

Wallbox Academy: https://support.wallbox.com • Uistite sa, že montážna plocha má 

dostatočnú nosnosť pre váhu nabíjačky a vydrží mechanické sily spojené s používaním. 

• Nabíjačka musí byť trvalo pripojená k uzemňovaciemu vodiču • Nabíjačku nainštalujte 

na dostatočne vetrané miesto. Neinštalujte nabíjačku na priame slnečné svetlo ani 

Limitovaná záruka

• Spoločnosť Wallbox poskytuje na tento výrobok záruku na vady materiálu a spracovania po 

dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia. • Počas tohto obdobia spoločnosť Wallbox podľa vlastného 

uváženia bezplatne vykoná opravu alebo výmenu akéhokoľvek chybného výrobku. • Na náhradné 

výrobky alebo opravené diely sa poskytuje záruka iba v trvaní nevyčerpanej časti pôvodnej záruky 

alebo šiestich mesiacov, podľa toho, čo prevažuje. • Limitovaná záruka sa nevzťahuje na chyby 

spôsobené akoukoľvek nehodou, nesprávnym použitím, nesprávnou údržbou alebo normálnym 

opotrebením. • Výmena alebo montáž akejkoľvek súčiastky klientom sa považuje za nesprávne 

použitie. • Podmienky tejto limitovanej záruky dopĺňajú záväzné právne predpisy vzťahujúce sa 

na predaj tohto výrobku, nevylučujú, neohraničujú ich ani nepozmeňujú ich platnosť, s výnimkou 

prípadov špecifikovaných príslušnými právnymi predpismi. Ak sa domnievate, že je váš produkt 

chybný, obráťte sa na spoločnosť Wallbox, ktorá vám poskytne pokyny, kam produkt poslať alebo 

priniesť na opravu.

Právne upozornenie

• Akékoľvek informácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predošlého upozornenia 

a nepredstavujú žiadnu povinnosť zo strany výrobcu. Obrázky v tejto príručke slúžia iba na 

ilustráciu a môžu sa líšiť od dodávaného produktu.

Ďalšie informácie o inštalácii nabíjačky nájdete na stránke Akadémie Wallbox  

https://support.wallbox.com/

blízko zápalných, výbušných alebo horľavých materiálov, chemikálií alebo 

rozpúšťadiel, plynovodov alebo vývodov pary, radiátorov alebo batérií a na 

miesta vystavené zaplaveniu, vysokej vlhkosti a tečúcej vode.

Elektrická ochrana:

• Napájacie vedenie musí byť zapojené do existujúcej inštalácie a musí byť 

v súlade s miestnymi predpismi.• Nabíjačka musí byť elektricky chránená 

zvonka miniatúrnym ističom (MCB) a ističom zvyškového prúdu (RCCB).

• MCB: Odporúčaná krivka C, skratový výkon 6 kA. Menovitý prúd podľa 

limitov zapojenia a nastavenia nabíjačky, ale nie viac ako 32 A.• RCCB: Podľa 

miestnych predpisov, typ A alebo typ B. Iba manuálny reset.• Miestne predpisy 

môžu vyžadovať, aby bol núdzový vypínač nainštalovaný zvonka.

HE

הקוזחתו תוחיטב תוארוה

 תונקתל םאתהב ,ןעטמה לש תורישו הקוזחת ,הנקתה עצבל רתומ םיכמסומ תווצ ישנאל קר •

    

 •

 ןרציה לש תוירחאה ףקות תעיקפל ומרגי האשרה אלל תובסהו הנקתה .תוגהונה תוימוקמה

 קזנ ינמיס םהב םיארנ םא וא םיחותפ ,םיקודס ,םירובש רבחמה וא זראמה םא רצומב שמתשהל ןיא

 ,ןתינ םא .ךתניהל ליחתמ וא ןשע טלופ רבחמה םא הניעטה לבכב עגית לא • ץיפמל הנפ .םירחא

 ירמוחב שמתשהל רוסא .רישכמה יוקינ וא יוסיכה תחיתפ ינפל ןעטמה תא הבכ • הניעטה תא קספה

 חותפל ןיא .ךולכלו קבא ריסהל ידכ השביו הייקנ תילטמב שמתשה .ןעטמה לש קלח םושב יוקינ

 שמתשה • םיינורטקלא םייאופר םילתש םע םימיאתמ תוריהז יעצמא טוקנל שי • םשגב יוסיכה תא

 תניוצמה ,הביבסה תרוטרפמטב םיליגר םיאנתבו םיילועפתה םירטמרפה תחת Wallbox ןעטמב

 ףושח אוהשכ ןעטמה תא ןיקתהל ץלמומ אל • רורוואב הכימת ןיא • ילמשחה טרפמבו יללכה טרפמב

.םישק ריווא גזמ יאנתב וא שמש רואל תורישי

יפוריאה דוחיאה לש תטשופמ תומיאת תרהצה

   2014/53/EU,  הארוה לש תושירדב דמוע (Copper SB) דויצה יכ תאזב הריהצמ Wallbox תרבח

 דוחיאה לש תומיאתה תרהצה לש אלמה טסקטה . 2014/35/EU הארוהו   2014/30/EU הארוה

:האבה טנרטניאה תבותכב ןימז יפוריאה

/https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration

תוחיטב תוצלמה

תנכס רוציל לולע תוארוהל תויצ יא • הנקתההו תוחיטבה תוארוה לכל בטיה דמציהל שי •  

תודגונמה תולועפמ וא ,תומלעתהמ םיעבונש םיקזנ •   .דויצה לש לשכל םורגל וא/ו תוחיטב  

 .רצומה לע תוירחאב םיללכנ  םניא ,הזה ךירדמב תוארוהל

הנקתה תויחנהו רבחמה יבגל תוצלמה

 

עקת םא וא  קזנ ינמיס וב םימייק םא ,עורק ולש דודיבה םא ,קוחש הניעטה לבכ םא שמתשהל רוסא •  

לבכ םאתמ םע דחי הניעטה  לבכב שמתשהל רוסא • וקוזינ וא ובטרנ ,וכלכלתה למשחה עקשו בכרה 

דחי שמתשהל שי • רבוחמ אוהש ןמזב הניעטה  לבכ תא קדהל ןיא ןפואו םינפ םושב • ךיראמ לבכ וא 

ריווא גזמ תועפשהו קבא ינפמ רבחמה לע ןגהל ידכ ,חולשמב  לולכה םיעקתה קיזחמב הדיחיה םע 

 .שומישה ןמזב  הקלחה ינפמו ,תורחא

 הנקתה תוארוה

:Wallbox Academy  לש טנרטניאה ףדב ןימזש ,ןעטמה רובע הנקתהה ןוטרסב הפצ •  

   לקשמב יוארכ ךומתל לוכי הנקתהה חטשמש אדו •  https://support.wallbox.com

הקראהל  עובק ןפואב ןעטמה תא רבחל שי • שומישב םיכורכה םיינכמה תוחוכב דומעלו ,ןעטמה 

רואב ןעטמה תא ןיקתהל ןיא  .קיפסמ ררוואמ רוזאב ןעטמה תא ןקתה • .הנקתהה לש תילמשחה 

תאיצי יחתפ וא זג תורוניצ ,םיסממ וא םילקימיכ  ,םיקילד וא םיציפנ ,םיקילד םירמוח דיל וא רישי שמש 

 .םימרוז םימו ההובג תוחל ,הפצהל םידעומה  םירוזא ןכו ,תוללוס וא הקסה יפוג ,רוטיק

תלבגומ תוירחא

 השיכרה ךיראתמ םייתנש  לש הפוקתל הדובעבו םירמוחב םימגפ לע תוירחא הז רצומל הקינעמ  .

 רצומ לכ ףילחת וא ןקתת  ,ידעלבה התעד לוקיש יפ לעו ,וז הפוקת ךלהמב • Wallbox • Wallbox

  קרפ רובע קר תוירחא קנעות םינקותמ  םיקלח וא םייפולח םירצומל • .םילעבה תא בייחל ילבמ םוגפ

 .םיינשה ןיבמ ךוראה ,םישדוח השישל  וא ,גפ אל דוע ופקותש תירוקמה תוירחאה

 םיסוכמ םניא  םיליגר הקיחשו יאלב וא התואנ אל הקוזחת ,יוקל שומיש ,תונואתמ םיעבונש םימגפ • 

 יוקל שומישל ובשחיי  חוקלה  ידי לע  םיקלח לש  בוליש וא הפלחה  •  תלבגומה תוירחאה ידי-לע

 וא םיליבגמ ,םיללוכ םניא וז  תלבגומ תוירחא לש היאנת ,גהונה קוחב תרתומה הדימב דבלמ •

 .ןהילא םיפסוותמ םהו ,ךל רצומה תריכמ  לע תולחה תובייחמה תוירוטוטטסה תויוכזה תא םינשמ

תילמשח הנגה

 םאתהב תויהל ךירצו תמייק הנקתהל רבוחמ תויהל בייח למשחה תקפסא וק•

 ינוציח תותיא תועצמאב ילמשח ןפואב ןעטמה לע ןגהל שי • תוימוקמה תונקתל

 תלוביק ,תצלמומ C תמוקע :RCCB) • MCB) ירויש םרז קספמו (MCB) ינדי

 רתוי אל ךא ,ןעטמה תרדגהו טוויחה תולבגמל םאתהב בוקנ םרז .6KA לש רצק

 סופיא גוס .B גוס וא A גוס ,תוימוקמה תונקתל םאתהב :RCCB• רפמא 32-מ

 תינוציח הנקתהל השירד היהתש ןכתיי תוימוקמה תונקתל םאתהב • דבלב ינדי

(.םוריח גתמ לש

קוליסל עגונב ץועיי

 םאתהב •  ,2012/19/EC    תלוספכ ותוא ךילשהל רוסא רצומב שומישה ייח םותב 

 

 קוליס יתוריש ןתונש ץיפמל וא ףוסיא תדוקנל ותוא ריבעהל שי  .תינוריע היחנהל

 .תניוממו  תדחוימ תלוספ לש

  דעיה יבגל תוארוה לבקל ידכ Wallbox  םע רשק רוצ ,רצומב םגפ םייק ךתעדל םא

 .ןוקיתל ותוא איבהל וא רצומה תא חולשל שי וילאש

 

תיטפשמ העדוה

דצמ יהשלכ  תובייחתה רדגב וניא אוהו ,תמדקומ העדוה אלל הז ךירדמב עדימ לכ תונשל ןתינ •  

תויהל  יושע  לעופב  רסמנש  רצומהו  ,דבלב  השחמה  יכרוצל  ודעונ  הז  ךירדמב  תונומתה  ;ןרציה 

 .ןהב גצומהמ הנוש

 תבותכב Wallbox Academy ףדב ןייעל אנ ,ןעטמה תנקתהל עגונב םיפסונ םיטרפל

 https://support.wallbox.com/

Pokyny na likvidáciu

• V súlade so smernicou 2012/19/ES sa produkt po skončení jeho životnosti nesmie likvidovať 

ako komunálny odpad. Je potrebné odovzdať ho do zberného strediska alebo distribútorovi, ktorý 

zabezpečuje zneškodňovanie špeciálneho a diferencovaného odpadu.

Инструкции по технике безопасности и техническому обслуживанию

 Установку, техническое обслуживание и ремонт зарядного устройства должен 

выполнять только квалифицированный персонал в соответствии с действующими 

местными нормативами. Несанкционированный монтаж и модификации делают гарантию 

производителя недействительной 

• Не используйте устройство, если его корпус или разъем 

сломан, треснул, открыт или имеет признаки повреждения. Свяжитесь со своим дистрибьютором • 

Не прикасайтесь к зарядному кабелю, если разъем выделяет дым или начинает плавиться, и при 

наличии такой возможности прекратите зарядку • Перед открытием крышки или очисткой зарядного 

устройства выключите питание. Не используйте чистящие растворители для очистки любой части 

зарядного устройства. Для удаления пыли и грязи используйте чистую сухую ткань. Не открывайте 

крышку под дождем • Принимайте соответствующие меры предосторожности при использовании 

электронных медицинских имплантатов • Используйте зарядное устройство Wallbox в соответствии 

с эксплуатационными параметрами и в нормальных условиях окружающей среды, указанных в 

Общих технических условиях и Электрических нормативах. • Вентиляция не поддерживается • Не 

рекомендуется устанавливать зарядное устройство в местах, подверженных прямым солнечным 

лучам, или в неблагоприятных погодных условиях.

Упрощенная декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС

Компания Wallbox настоящим заявляет, что оборудование (Copper SB) отвечает требованиям 

Директивы 2014/53/EU, Директивы 2014/30/EU и Директивы 2014/35/EU. С полным текстом 

декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС можно ознакомиться по следующему 

интернет-адресу: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/

Рекомендации по технике безопасности

• Внимательно соблюдайте все инструкции по технике безопасности и монтажу • Несоблюдение 

инструкций может представлять угрозу безопасности и (или) приводить к неисправности 

оборудования • Гарантия на изделие не распространяется в случае любых повреждений, 

возникших в результате игнорирования инструкций или действий, противоречащих инструкциям, 

содержащимся в данном руководстве.

Рекомендации по разводке электрических соединений и инструкции по монтажу

• Не используйте устройство, если зарядный кабель изношен, имеет поврежденную изоляцию 

или какие-либо иные признаки повреждения, а также если штепсельная вилка автомобиля 

или электрическая розетка загрязнена, влажная или повреждена • Не используйте кабель для 

зарядного устройства с адаптером или удлинителем • Ни в коем случае не затягивайте кабель 

для зарядного устройства во время его подключения • Штепсельный держатель, входящий в 

комплект поставки устройства, должен в обязательном порядке использоваться для защиты 

разъема от попадания грязи и других атмосферных осадков, а также от соскальзывания во время 

использования.

Инструкции по монтажу

• Просмотрите видеоматериалы по установке вашего зарядного устройства, доступные 

на веб-странице Wallbox Academy: https://support.wallbox.com • Убедитесь, что монтажная 

поверхность может выдержать вес зарядного устройства и механические нагрузки, связанные с 

его использованием • Зарядное устройство должно быть постоянно подключено к электрическому 

Ограниченная гарантия

• Wallbox гарантирует, что данное изделие не будет иметь дефектов материалов и качества изготовления 

в течение 2 лет с момента покупки • В течение этого периода, по своему усмотрению, Wallbox либо 

отремонтирует, либо заменит любое дефектное изделие на безвозмездной основе • Гарантия на замену 

изделия или ремонт деталей будет распространяться только на неистекшую часть первоначальной 

гарантии или в течение шести месяцев, в зависимости от того, что больше. • Любой дефект, возникший 

в результате несчастного случая, неправильного использования, ненадлежащего обслуживания 

или нормального износа, не покрывается ограниченной гарантией • Подмена или внедрение любой 

части клиентом будет расцениваться как неправильное использование • За исключением случаев, 

разрешенных применимым законодательством, условия настоящей ограниченной гарантии не 

исключают, не ограничивают и не изменяют обязательные законные права, применимые к продаже вам 

изделия, а являются дополнением к ним. Если вы считаете, что ваше изделие неисправно, свяжитесь 

с компанией Wallbox для получения инструкций о том, куда его следует отправить или привезти для 

ремонта.

Правовое уведомление

• Любая информация, содержащаяся в данном руководстве, может быть изменена без предварительного 

уведомления и не представляет собой никакие обязательства со стороны производителя. Изображения 

в данном руководстве приведены только для иллюстрации и могут отличаться от поставляемого 

изделия.

Для получения дополнительной информации о наладке зарядного устройства посетите 

страницу Wallbox Academy https://support.wallbox.com/

заземлению. • Устанавливайте зарядное устройство в достаточно вентилируемом 

помещении. Не устанавливайте зарядное устройство под прямыми солнечными 

лучами, вблизи легковоспламеняющихся, взрывоопасных или горючих материалов, 

химикатов или растворителей, газовых труб или паровыпускных отверстий, радиаторов 

или аккумуляторных батарей, а также в местах, подверженных затоплению, высокой 

влажности и воздействию проточной воды.

Электрозащита

• Сеть электропитания должна быть подключена к существующей установке и 

соответствовать местным нормативам. • Зарядное устройство должно быть электрически 

защищено путем установки снаружи миниатюрного автоматического выключателя (MCB) и 

устройства защитного отключения (RCCB). • MCB: Рекомендуемая кривая С, номинальная 

мощность короткого замыкания 6 кА. Номинальный ток в соответствии с источником 

питания и настройками зарядного устройства, но не более 32 А. • RCCB: В соответствии с 

местными нормативами, тип A или тип B. Только ручной сброс. 
В соответствии с местными нормативами может потребоваться установка внешнего аварийного 

выключателя.

Рекомендации по утилизации

• В соответствии с Директивой 2012/19/EC по окончании срока службы изделие не должно 

утилизироваться как бытовые отходы. Оно должно быть доставлено в пункт сбора отходов или 

дистрибьютору, который обеспечивает утилизацию специальных и дифференцированных отходов.

Summary of Contents for Copper SB

Page 1: ...1 Installation Guide COPPER SB ...

Page 2: ...cacions generals A Tipus de connector B Dimensions C Pes D Temperatura de funcionament E Temperatura d emmagatzematge F Normes DE Allgemeine Spezifikationen A Steckertyp B Abmessungen C Gewicht D Betriebstemperatur E Lagertemperatur F Standards CS Obecné specifikace A Typ konektoru B Rozměry C Hmotnost D Provozní teplota E Skladovací teplota F Normy ET Üldised spetsifikatsioonid A Konnektori tüüp ...

Page 3: ...Hibaáram érzékelés J Külső áram védőkapcsoló RCCB szükséges lehet a helyi előírások szerint K Áramütés elleni védelem EL Ηλεκτρικές προδιαγραφές A Ισχύς φόρτισης B Ονομαστική τάση εναλλασσόμενουρεύματος 10 C Ονομαστικό ρεύμα D Τμήμα καλωδίου E Ονομαστική συχνότητα F Ρυθμιζόμενο ρεύμα G Διαβάθμιση προστασίας H Κατηγορία υπέρτασης I Εντοπισμός παραμένοντος ρεύματος J Απαιτείται εξωτερικός διακόπτης ...

Page 4: ...ció LV Daļas numura struktūra 1 Modelis 2 Cabelis 3 Savienotājs 4 Jauda 5 Versija 6 Pielāgots UK Структура номеру деталі 1 Модель 2 Кабель 3 З єднувач 4 Потужність 5 Версія 6 Колір RU Структура номера детали 1 Модель 2 Кабель 3 Разъем 4 Мощность 5 Версия 6 В специсполнении NL Onderdeelnummer structuur 1 Model 2 Kable 3 Connector 4 Stroom 5 Uitvoering 6 Aangepast ET Tootekoodi struktuur 1 Mudell 2 ...

Page 5: ...s fúrószár C Vízmérték D Phillips PH csillag csavarhúzó E Csípőfogó F 20 as torx kulcs G 15 ös torx kulcs H Mérőszalag I Dekorkés J Ceruza EL Εργαλεία A Σφυρί B Ηλεκτρικό τρυπάνι 8 mm C Αλφάδι με φυσαλίδα αέρα D Κατσαβίδι Philips E Πένσα με κοπτήρα F Κατσαβίδι Torx 20 G Κατσαβίδι Torx 15 H Μετροταινία I Κοπίδι J Μολύβι RO Unelte A Ciocan B Burghie de 8 mm pentru bormașină electrică C Nivelă D Șuru...

Page 6: ...varok L ø8 x 40 mm fali tiplik M M25 védőgyűrű N Gumidugók O Kábelbilincs P ø4 2 x 25 mm csavarok Q ø3 5 x 10 mm csavarok R M4 x 6 mm csavarok EL Εξαρτήματα συναρμολόγησης K Βίδες ø6 x 50 mm L Ούπα ø8 x 40 mm M Δακτύλιος Μ25 N Πώματα από καουτσούκ O Σφιγκτήρας καλωδίου P Βίδες ø4 2 x 25 mm Q Βίδες ø3 5 x 10 mm R Βίδες M4 x 6 mm RO Piese de montare K Șuruburi ø6 x 50 mm L Șuruburi de ancorare ø8 x ...

Page 7: ...y z każdej strony zostawić 0 5 1 m wolnego miejsca B Nawiercić otwory w zaznaczonych punktach mocowania C Włożyć kołki rozporowe w otwory mocujące FI 1 Poraus A Aseta porausmalli seinälle ja merkitse 4 kiinnityspistettä Jätä välys suuruudeltaan 0 5 1 m kaikille puolille B Poraa reiät sinne mihin kiinnityskohdat on merkitty C Aseta seinäkiinnikkeet kiinnitysreikiin ET 1 Puurimine A Asetage puurimis...

Page 8: ... deconectați cablul de comunicații de la capac Rețineți că utilizarea oricărui tip de instrument pentru deschiderea clemelor nu este nici recomandată nici acceptabilă PL 2 Otwieranie pokrywy A Odłączyć ramę od ładowarki zaczynając odpinanie od góry Następnie ściągnąć resztę ramy B Ręcznie odpiąć dziewięć zacisków i ostrożnie odpiąć pokrywę Następnie odłączyć przewód komunikacyjny od pokrywy Należy...

Page 9: ...chiderea capacului C Poziționați selectorul de curent la setarea corespunzătoare în funcție de instalația electrică Pozițiile 0 8 și 9 sunt rezervate pentru Power Sharing Smart Pentru infrastructura Power Sharing Smart și Power Boost găsiți instrucțiunile de instalare la https support wallbox com PL 2 Otwieranie pokrywy C Ustawić selektor prądu we właściwym położeniu odpowiednio do typu instalacji...

Page 10: ...energoapgādes kabelim veiciet iegriezumu starpgredzenā C Ievietojiet energoapgādes kabeli caur starpgredzenu un nostipriniet to ar kabeļa skavu IS 3 1 Neðri tenging A Festu hleðslutækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum B Gerðu rauf í kósann fyrir rafmagnssnúruna C Þræddu rafmagnssnúruna í gegnum kósann og festu hann með snúruklemmunni RO 3 1 Conexiune inferioară...

Page 11: ...enā un ievietojiet energoapgādes kabeli C Piestipriniet ierīci pie sienas ieskrūvējot skrūves un tad ievietojot gumijas aizbāžņus IS 3 2 Aftari tenging A Ýttu burt plaststykkinu aftan á hleðslutækinu og stingdu M25 kósanum inn B Skerðu rauf í kósann og stingdu rafmagnssnúrunni inn C Festu tækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum RO 3 2 Conexiune spate A Scoateți p...

Page 12: ...i neutraalia E Kaksivaiheasetus F Varmista että enimmäisjännite on alle 264 V L ja N tulojen välillä ET 4 Elektriühendused A Ühefaasiline paigaldus B Kolmefaasiline paigaldus C Kolmefaasiline ilma neutraalita D Kahefaasiline ilma neutraalita E Kahefaasiline paigaldus F Veenduge et sisendklemmide L ja N vaheline max pinge on väiksem kui 264 V HU 4 Elektromos bekötés A Egyfázisú telepítés B Háromfáz...

Page 13: ...issé laza hogy megkönnyítse a fedél későbbi kinyitását karbantartás vagy szervizelés céljából EL 5 Σύνδεση Ethernet Σε περίπτωση που τα καλώδια διανομής ρεύματος και ethernet δεν είναι εγκατεστημένα στην ίδια πρίζα A Αφαιρέστε την εκ των προτέρων ανοιγμένη τρύπα δίπλα στην είσοδο τροφοδοσίας και εισάγετε ένα πώμα από καουτσούκ B Κάντε μια τομή στο πώμα από καουτσούκ και εισάγετε το καλώδιο etherne...

Page 14: ...atlakoztassa a kábelt a töltő Ethernet portjához A 3G 4G interfészhez opcionális szolgáltatás tartozék szükséges hozzá az utasítások a https support wallbox com oldalon találhatók A részletekért forduljon az értékesítőhöz EL 5 Σύνδεση Ethernet C Πιέστε το βύσμα RJ45 στο καλώδιο και συνδέστε το καλώδιο στη θύρα ethernet του φορτιστή Για διεπαφή 3G 4G προαιρετική δυνατότητα απαιτείται αξεσουάρ βρείτ...

Page 15: ...sella työkalulla ei suositella eikä sallita Enimmäisvääntömomentti Nopeusarvot 1 2 Nm 30 rpm ET 6 Kaane sulgemine A Kinnitage sidekaabli lahtine ots konnektori külge kaanel B Sulgege üheksa klambrit ettevaatlikult ja pingutage kaheksa kruvi Pidage meeles et mis tahes tööriistade kasutamine klambrite avamiseks ei ole soovitatav ega lubatav Max pöördemomendi kiiruse väärtused 1 2 Nm 30 rpm HU 6 A fe...

Page 16: ... ja keerake need kinni Laadijat avamine sulgemine ja hooldamine on lubatud ainult profesionaalsel elektrikul Ärge proovige laadijat iseseisvalt hooldada Selle nõude eiramine muudab toote garantii kehtetuks HU 6 A fedél lezárása C Illessze rá a keretet a töltőre majd végül helyezze be és húzza meg a két csavart A töltőt kizárólag képzett villanyszerelő nyithatja ki zárhatja le illetve javíthatja Ne...

Page 17: ...ge base ocpp_activation_manual HU 7 A töltő regisztrálása A Keresse meg a töltő sorozatszámát SN és UID azonosítóját B Töltse le a myWallbox alkalmazást és végezze el a regisztrációt C Adja hozzá a töltőjét a kért adatok megadásával D Keresse meg a legújabb frissítéseket Az OCPP aktiválásához olvassa el az útmutatót a https support wallbox com en knowledge base ocpp_activation_manual EL 7 Εγγραφή ...

Page 18: ...ation et le réglage du chargeur mais pas plus de 32 A RCCB Conformément aux réglementations locales Type A ou Type B Type de réinitialisation manuel uniquement Les réglementations locales peuvent exiger que le commutateur d urgence soit installé en externe IT Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione L installazione la manutenzione e l assistenza del caricabatterie devono essere eseguite solo ...

Page 19: ...eizmantojiet ja apvalks vai savienotājs ir salūzis ieplaisājis atvērts vai redzamas citas bojājuma pazīmes Lūdzu sazinieties ar izplatītāju Nepieskarieties uzlādes kabelim ja savienotājs dūmo vai sāk kust Ja iespējams pārtrauciet uzlādi Izslēdziet lādētāju pirms vāka atvēršanas vai ierīces tīrīšanas Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus uz nevienas lādētāja daļas Izmantojiet tīru sausu drānu lai notīrīt...

Page 20: ... ou tomadas de vapor radiadores ou baterias e áreas propensas a inundações humidade elevada e água corrente Proteção elétrica A linha de alimentação deve ser ligada a uma instalação existente e estar em conformidade com os regulamentos locais O carregador deve ser eletricamente protegido ao instalar um disjuntor miniatura DM e um disjuntor de corrente residual DCR DM Curva C recomendada capacidade...

Page 21: ... χειροκίνητης επαναφοράς Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να απαιτούν την εγκατάσταση εξωτερικά ενός διακόπτη ασφαλείας Συμβουλές απόρριψης EL Ráðleggingar fyrir förgun Samkvæmt tilskipun 2012 19 EC skal þessari vöru ekki fargað með heimilisúrgangi við lok endingartíma hennar Fara ætti með hana á söfnunarstöð eða til dreifingaraðila sem býður upp á förgun sérstaks og aðgreinds úrgangs Zalecenia dot...

Page 22: ... Belgique 32 2 808 88 28 45 70 71 30 14 49 69 96759775 Danmark Deutschland 34 932 20 95 75 España France 33 1 76 46 09 15 39 011 1962 2461 Italia 31 20 808 0847 Nederland Norge 47 51 74 20 00 351 308 801 440 Portugal Schweiz Suisse 41 43 508 06 75 46 10 888 70 24 44 20 3318 3779 Sverige United Kingdom ...

Page 23: ...support wallbox com ...

Reviews: