Wallbox Copper SB Installation Manual Download Page 16

31

30

6 - Closing the Cover

C.

Fit the frame over the charger 
and then finally, insert and 
tighten the two screws.

T20

T20

FR

6 - Fermeture du couvercle

C.  Replacer le cadre sur le chargeur, puis insérer et serrer les 

deux vis. 

Le chargeur doit être ouvert, fermé et entretenu 

seulement

 

par un électricien professionnel. Ne pas essayer de réparer le 

chargeur sans l’aide d’un professionnel. Cela pourrait entraîner 

l’annulation de la garantie du

 produit.

DE

6 - Abdeckung schließen

C.  Setze den Rahmen über das Ladegerät. Anschließend kannst du 

die beiden Schrauben einsetzen und festziehen. 

Das Ladegerät darf 

nur

 von einem professionellen Elektriker 

geöffnet, geschlossen und gewartet werden.  Versuche nicht, 

das Ladegerät selbst zu warten. Das könnte dazu führen,  

dass die 

Produktgarantie

 erlischt.

IT

6 - Chiusura del coperchio

C.  Monta il telaio sul caricatore, quindi inserisci e serra le due 

viti. 

Il caricatore deve essere aperto, chiuso e riparato 

esclusivamente

 da un elettricista professionista. Non tentare 

di riparare il caricabatterie da solo. Ciò potrebbe comportare 

l’invalidamento della 

garanzia del prodotto

.

NL

6 - Het deksel sluiten

C.  Plaats het frame over de lader en breng ten slotte de twee 

schroeven aan en draai ze vast. 

De lader mag 

alleen

 worden geopend, gesloten en onderhouden 

door een professionele elektricien. Probeer de oplader niet zelf 

te onderhouden. Dit kan ertoe leiden dat de 

productgarantie

 

komt te vervallen.

NO

6 - Lukke dekselet

C.  Sett rammen på laderen og deretter sett inn og skru fast de 

to skruene. 

Laderen bør 

bare

 åpnes, lukkes og betjenes av en profesjonell 

elektriker. Ikke prøv å utføre service på laderen på egenhånd. 

Dette kan føre til at 

produktgarantien

 blir ugyldig

PT

6 - Fechar a tampa

C.  Encaixe a estrutura sobre o carregador e, em seguida e por 

último, insira e aperte os dois parafusos. 

O carregador 

 deve ser aberto, fechado e reparado por um 

eletricista profissional. Não tente reparar o carregador sozinho. 

Ao fazê-lo, pode levar à 

anulação da garantia

 do produto.

CA

6 - Tancament de la coberta

C.  Col·loca el marc sobre el carregador i, finalment, introdueix 

i estreny els dos cargols. 

Només

 un electricista professional pot obrir, tancar i reparar el 

carregador. No intentis reparar el carregador pel teu compte. Si 

ho fas, podries anul·lar la 

garantia del producte

.

SV

6 - Stänga höljet

C.  Placera ramen över laddaren och montera sedan och dra åt 

de två skruvarna. 

Laddaren får 

endast

 öppnas, stängas och servas av behörig 

elektriker. Gör inga försök att serva laddaren själv. Det kan leda 

till att 

produktgarantin

 förverkas.

DA

6 - Lukning af dækslet

C.  Fastgør rammen over opladeren, og indsæt og spænd de to 

skruer til sidst. 

Opladeren bør 

kun

 åbnes, lukkes og serviceres af en 

professionel elektriker. Forsøg ikke selv at servicere opladeren. 

Hvis du gør det, kan det resultere i at 

produktgarantien

 

bortfalder.

CS

6 - Zavření krytu

C.  Na nabíječku nasaďte rámeček a na závěr vložte a utáhněte 

dva šrouby. 

Otevírání, zavírání a servis nabíječky by měl provádět 

výhradně

 

profesionální elektrikář. Nepokoušejte se sami provádět servis 

nabíječky. Pokud tak učiníte, může dojít k zániku 

záruky na 

produkt

.

FI

6 - Kannen sulkeminen

C.  Sovita runko laturin päälle ja aseta ja kiristä kaksi ruuvia.

 

Laturin saa avata, sulkea tai huoltaa 

vain

 sähköalan 

ammattilainen. Älä yritä huoltaa laturia itse. Itse suoritettu 

huoltotoimenpide voi mitätöidä 

tuotetakuun

.

ET

6 - Kaane sulgemine

C.  Paigaldage raam laadija kohale ja seejärel sisestage kaks 

kruvi ja  ja keerake need kinni. 

Laadijat avamine, sulgemine ja hooldamine on lubatud 

ainult

 

profesionaalsel elektrikul. Ärge proovige laadijat iseseisvalt 

hooldada. Selle nõude eiramine muudab 

toote garantii

 kehtetuks.

HU

6 - A fedél lezárása

C.  Illessze rá a keretet a töltőre, majd végül helyezze be és 

húzza meg a két csavart. 

A töltőt 

kizárólag

 képzett villanyszerelő nyithatja ki, zárhatja 

le, illetve javíthatja. Ne próbálja saját maga megjavítani a töltőt. 

Ha ezt teszi, annak következményeként a 

termékre vonatkozó 

jótállás

 érvényét vesztheti.

EL

6 -Κλείσιμο του καλύμματος

C.

  Τοποθετήστε το πλαίσιο πάνω από τον φορτιστή και, τέλος, 

εισάγετε και σφίξτε τις δύο βίδες. 

Ο φορτιστής πρέπει μόνο να ανοίγει, να κλείνει και να 

επισκευάζεται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Μην επιχειρήσετε 

να επισκευάσετε μόνοι σας τον φορτιστή. Σε τέτοια περίπτωση, η 

εγγύηση του προϊόντος θα ακυρωθεί.

LV

6 - Vāka aizvēršana

C.  Uzlieciet rāmi uz lādētāja un beigās ieskrūvējiet un 

pievelciet divas skrūves. 

Lādētāju drīkst atvērt, aizvērt vai apkalpot 

vienīgi

 profesionāls 

elektriķis. Nemēģiniet veikt lādētāja apkopi pašrocīgi. To darot 

var iestāties 

produkta garantijas

 anulēšana.

IS

6 - Hlífinni lokað

C.  Komdu hlífinni fyrir á hleðslutækinu og loks eru skrúfurnar 

tvær settar í og hertar. 

Eingöngu

 faglærður rafvirki má opna, loka og gera við 

hleðslutækið. Ekki reyna að gera við hleðslutækið sjálf(ur).  

Slíkt gæti ógildað 

vöruábyrgðina

.

RO

6 - Închiderea capacului

C.

  Montați cadrul peste încărcător și apoi, în cele din urmă, 

introduceți și strângeți cele două șuruburi.

 

Încărcătorul trebuie deschis, închis și întreținut numai de un 

electrician profesionist. Nu încercați să reparați încărcătorul singur. 

Acest lucru ar putea duce la anularea garanției produsului.

PL

6 - Zamykanie pokrywy

C.  Założyć ramę na ładowarkę i na koniec włożyć i dokręcić 

dwie śruby. 

Otwierać, zamykać i serwisować ładowarkę może 

tylko

 

wykwalifikowany elektryk. Nie wolno próbować samodzielnie 

serwisować ładowarki. Wszelkie próby ingerowania w produkt 

mogą spowodować utratę 

gwarancji

.

UK

6 - Закриття кришки

C.

  Установіть рамку поверх зарядного пристрою, а потім 

установіть та затягніть два гвинти. 

Зарядний пристрій має відкривати, закривати та обслуговувати 

виключно кваліфікований електрик.  Не намагайтеся виконати 

технічне обслуговування зарядного пристрою самостійно. Це 

може призвести до анулювання гарантії на продукт.

SK

6 - Zatvorenie krytu

C.  Nasaďte rám na nabíjačku, a nakoniec zasuňte a dotiahnite 

dve skrutky.

 

Nabíjačku smie otvárať, zatvárať a opravovať 

výhradne

 

profesionálny elektrikár.  Nepokúšajte sa nabíjačku nabíjať 

svojpomocne. Mohlo by to spôsobiť stratu 

záruky na produkt

.

RU

6 - Закрытие крышки

C.

  Установите раму на зарядном устройстве, а затем 

окончательно вставьте и затяните два винта. 

Открывать, закрывать и обслуживать зарядное устройство 

может только профессиональный электрик. Не пытайтесь 

обслуживать зарядное устройство самостоятельно. Это может 

привести к аннулированию гарантии на изделие.

HE

יוסיכה תריגס - 6

    קדהו םיגרבה ינש תא סנכה ףוסבלו ןעטמה לע תרגסמה תא םאתה  .C

.םתוא

 תוסנל ןיא  .וב לפטל וא ,ןעטמה תא רוגסלו חותפל יאשר ךמסומ יאלמשח קר

 תוירחאה ףקות תעיקפל איבהל לולע הזכ ןויסינ .יאמצע ןפואב ןעטמב לפטל

.רצומה לע

The charger should 

only be 

opened, closed, and serviced 
by a professional electrician.  
Do not attempt to service the 
charger on your own. Doing 
so might result in making the 
product warranty void.

Encaja el marco sobre el cargador y, por 
último, inserta y aprieta los dos tornillos.

6 - Cierre de la cubierta

ES

El cargador 

solo

 debe abrirlo, cerrarlo 

y repararlo un electricista profesional. 
No intentes reparar el cargador por tu 
cuenta. Si lo haces, podrías anular la 

garantía del producto

.

M4x6 mm

x2

x2

Summary of Contents for Copper SB

Page 1: ...1 Installation Guide COPPER SB ...

Page 2: ...cacions generals A Tipus de connector B Dimensions C Pes D Temperatura de funcionament E Temperatura d emmagatzematge F Normes DE Allgemeine Spezifikationen A Steckertyp B Abmessungen C Gewicht D Betriebstemperatur E Lagertemperatur F Standards CS Obecné specifikace A Typ konektoru B Rozměry C Hmotnost D Provozní teplota E Skladovací teplota F Normy ET Üldised spetsifikatsioonid A Konnektori tüüp ...

Page 3: ...Hibaáram érzékelés J Külső áram védőkapcsoló RCCB szükséges lehet a helyi előírások szerint K Áramütés elleni védelem EL Ηλεκτρικές προδιαγραφές A Ισχύς φόρτισης B Ονομαστική τάση εναλλασσόμενουρεύματος 10 C Ονομαστικό ρεύμα D Τμήμα καλωδίου E Ονομαστική συχνότητα F Ρυθμιζόμενο ρεύμα G Διαβάθμιση προστασίας H Κατηγορία υπέρτασης I Εντοπισμός παραμένοντος ρεύματος J Απαιτείται εξωτερικός διακόπτης ...

Page 4: ...ció LV Daļas numura struktūra 1 Modelis 2 Cabelis 3 Savienotājs 4 Jauda 5 Versija 6 Pielāgots UK Структура номеру деталі 1 Модель 2 Кабель 3 З єднувач 4 Потужність 5 Версія 6 Колір RU Структура номера детали 1 Модель 2 Кабель 3 Разъем 4 Мощность 5 Версия 6 В специсполнении NL Onderdeelnummer structuur 1 Model 2 Kable 3 Connector 4 Stroom 5 Uitvoering 6 Aangepast ET Tootekoodi struktuur 1 Mudell 2 ...

Page 5: ...s fúrószár C Vízmérték D Phillips PH csillag csavarhúzó E Csípőfogó F 20 as torx kulcs G 15 ös torx kulcs H Mérőszalag I Dekorkés J Ceruza EL Εργαλεία A Σφυρί B Ηλεκτρικό τρυπάνι 8 mm C Αλφάδι με φυσαλίδα αέρα D Κατσαβίδι Philips E Πένσα με κοπτήρα F Κατσαβίδι Torx 20 G Κατσαβίδι Torx 15 H Μετροταινία I Κοπίδι J Μολύβι RO Unelte A Ciocan B Burghie de 8 mm pentru bormașină electrică C Nivelă D Șuru...

Page 6: ...varok L ø8 x 40 mm fali tiplik M M25 védőgyűrű N Gumidugók O Kábelbilincs P ø4 2 x 25 mm csavarok Q ø3 5 x 10 mm csavarok R M4 x 6 mm csavarok EL Εξαρτήματα συναρμολόγησης K Βίδες ø6 x 50 mm L Ούπα ø8 x 40 mm M Δακτύλιος Μ25 N Πώματα από καουτσούκ O Σφιγκτήρας καλωδίου P Βίδες ø4 2 x 25 mm Q Βίδες ø3 5 x 10 mm R Βίδες M4 x 6 mm RO Piese de montare K Șuruburi ø6 x 50 mm L Șuruburi de ancorare ø8 x ...

Page 7: ...y z każdej strony zostawić 0 5 1 m wolnego miejsca B Nawiercić otwory w zaznaczonych punktach mocowania C Włożyć kołki rozporowe w otwory mocujące FI 1 Poraus A Aseta porausmalli seinälle ja merkitse 4 kiinnityspistettä Jätä välys suuruudeltaan 0 5 1 m kaikille puolille B Poraa reiät sinne mihin kiinnityskohdat on merkitty C Aseta seinäkiinnikkeet kiinnitysreikiin ET 1 Puurimine A Asetage puurimis...

Page 8: ... deconectați cablul de comunicații de la capac Rețineți că utilizarea oricărui tip de instrument pentru deschiderea clemelor nu este nici recomandată nici acceptabilă PL 2 Otwieranie pokrywy A Odłączyć ramę od ładowarki zaczynając odpinanie od góry Następnie ściągnąć resztę ramy B Ręcznie odpiąć dziewięć zacisków i ostrożnie odpiąć pokrywę Następnie odłączyć przewód komunikacyjny od pokrywy Należy...

Page 9: ...chiderea capacului C Poziționați selectorul de curent la setarea corespunzătoare în funcție de instalația electrică Pozițiile 0 8 și 9 sunt rezervate pentru Power Sharing Smart Pentru infrastructura Power Sharing Smart și Power Boost găsiți instrucțiunile de instalare la https support wallbox com PL 2 Otwieranie pokrywy C Ustawić selektor prądu we właściwym położeniu odpowiednio do typu instalacji...

Page 10: ...energoapgādes kabelim veiciet iegriezumu starpgredzenā C Ievietojiet energoapgādes kabeli caur starpgredzenu un nostipriniet to ar kabeļa skavu IS 3 1 Neðri tenging A Festu hleðslutækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum B Gerðu rauf í kósann fyrir rafmagnssnúruna C Þræddu rafmagnssnúruna í gegnum kósann og festu hann með snúruklemmunni RO 3 1 Conexiune inferioară...

Page 11: ...enā un ievietojiet energoapgādes kabeli C Piestipriniet ierīci pie sienas ieskrūvējot skrūves un tad ievietojot gumijas aizbāžņus IS 3 2 Aftari tenging A Ýttu burt plaststykkinu aftan á hleðslutækinu og stingdu M25 kósanum inn B Skerðu rauf í kósann og stingdu rafmagnssnúrunni inn C Festu tækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum RO 3 2 Conexiune spate A Scoateți p...

Page 12: ...i neutraalia E Kaksivaiheasetus F Varmista että enimmäisjännite on alle 264 V L ja N tulojen välillä ET 4 Elektriühendused A Ühefaasiline paigaldus B Kolmefaasiline paigaldus C Kolmefaasiline ilma neutraalita D Kahefaasiline ilma neutraalita E Kahefaasiline paigaldus F Veenduge et sisendklemmide L ja N vaheline max pinge on väiksem kui 264 V HU 4 Elektromos bekötés A Egyfázisú telepítés B Háromfáz...

Page 13: ...issé laza hogy megkönnyítse a fedél későbbi kinyitását karbantartás vagy szervizelés céljából EL 5 Σύνδεση Ethernet Σε περίπτωση που τα καλώδια διανομής ρεύματος και ethernet δεν είναι εγκατεστημένα στην ίδια πρίζα A Αφαιρέστε την εκ των προτέρων ανοιγμένη τρύπα δίπλα στην είσοδο τροφοδοσίας και εισάγετε ένα πώμα από καουτσούκ B Κάντε μια τομή στο πώμα από καουτσούκ και εισάγετε το καλώδιο etherne...

Page 14: ...atlakoztassa a kábelt a töltő Ethernet portjához A 3G 4G interfészhez opcionális szolgáltatás tartozék szükséges hozzá az utasítások a https support wallbox com oldalon találhatók A részletekért forduljon az értékesítőhöz EL 5 Σύνδεση Ethernet C Πιέστε το βύσμα RJ45 στο καλώδιο και συνδέστε το καλώδιο στη θύρα ethernet του φορτιστή Για διεπαφή 3G 4G προαιρετική δυνατότητα απαιτείται αξεσουάρ βρείτ...

Page 15: ...sella työkalulla ei suositella eikä sallita Enimmäisvääntömomentti Nopeusarvot 1 2 Nm 30 rpm ET 6 Kaane sulgemine A Kinnitage sidekaabli lahtine ots konnektori külge kaanel B Sulgege üheksa klambrit ettevaatlikult ja pingutage kaheksa kruvi Pidage meeles et mis tahes tööriistade kasutamine klambrite avamiseks ei ole soovitatav ega lubatav Max pöördemomendi kiiruse väärtused 1 2 Nm 30 rpm HU 6 A fe...

Page 16: ... ja keerake need kinni Laadijat avamine sulgemine ja hooldamine on lubatud ainult profesionaalsel elektrikul Ärge proovige laadijat iseseisvalt hooldada Selle nõude eiramine muudab toote garantii kehtetuks HU 6 A fedél lezárása C Illessze rá a keretet a töltőre majd végül helyezze be és húzza meg a két csavart A töltőt kizárólag képzett villanyszerelő nyithatja ki zárhatja le illetve javíthatja Ne...

Page 17: ...ge base ocpp_activation_manual HU 7 A töltő regisztrálása A Keresse meg a töltő sorozatszámát SN és UID azonosítóját B Töltse le a myWallbox alkalmazást és végezze el a regisztrációt C Adja hozzá a töltőjét a kért adatok megadásával D Keresse meg a legújabb frissítéseket Az OCPP aktiválásához olvassa el az útmutatót a https support wallbox com en knowledge base ocpp_activation_manual EL 7 Εγγραφή ...

Page 18: ...ation et le réglage du chargeur mais pas plus de 32 A RCCB Conformément aux réglementations locales Type A ou Type B Type de réinitialisation manuel uniquement Les réglementations locales peuvent exiger que le commutateur d urgence soit installé en externe IT Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione L installazione la manutenzione e l assistenza del caricabatterie devono essere eseguite solo ...

Page 19: ...eizmantojiet ja apvalks vai savienotājs ir salūzis ieplaisājis atvērts vai redzamas citas bojājuma pazīmes Lūdzu sazinieties ar izplatītāju Nepieskarieties uzlādes kabelim ja savienotājs dūmo vai sāk kust Ja iespējams pārtrauciet uzlādi Izslēdziet lādētāju pirms vāka atvēršanas vai ierīces tīrīšanas Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus uz nevienas lādētāja daļas Izmantojiet tīru sausu drānu lai notīrīt...

Page 20: ... ou tomadas de vapor radiadores ou baterias e áreas propensas a inundações humidade elevada e água corrente Proteção elétrica A linha de alimentação deve ser ligada a uma instalação existente e estar em conformidade com os regulamentos locais O carregador deve ser eletricamente protegido ao instalar um disjuntor miniatura DM e um disjuntor de corrente residual DCR DM Curva C recomendada capacidade...

Page 21: ... χειροκίνητης επαναφοράς Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να απαιτούν την εγκατάσταση εξωτερικά ενός διακόπτη ασφαλείας Συμβουλές απόρριψης EL Ráðleggingar fyrir förgun Samkvæmt tilskipun 2012 19 EC skal þessari vöru ekki fargað með heimilisúrgangi við lok endingartíma hennar Fara ætti með hana á söfnunarstöð eða til dreifingaraðila sem býður upp á förgun sérstaks og aðgreinds úrgangs Zalecenia dot...

Page 22: ... Belgique 32 2 808 88 28 45 70 71 30 14 49 69 96759775 Danmark Deutschland 34 932 20 95 75 España France 33 1 76 46 09 15 39 011 1962 2461 Italia 31 20 808 0847 Nederland Norge 47 51 74 20 00 351 308 801 440 Portugal Schweiz Suisse 41 43 508 06 75 46 10 888 70 24 44 20 3318 3779 Sverige United Kingdom ...

Page 23: ...support wallbox com ...

Reviews: