Wallbox Copper SB Installation Manual Download Page 19

37

36

DA

Sikkerheds- og vedligeholdelsesvejledning

• Installation, vedligeholdelse og servicering af opladeren må kun udføres af kvalificeret 

personale i henhold til gældende, lokale bestemmelser.  Uautoriseret installation 

og modifikation vil gøre producentens garanti ugyldig 

• Må ikke anvendes, hvis 

indkapslingen eller stikket er brudt, revnet eller åbnet eller viser tegn på beskadigelse. 

Kontakt distributøren • Rør ikke ved ladekablet, hvis stikket afgiver røg eller begynder at 

smelte. Stop opladningen, hvis det er muligt • Sluk opladeren, før du åbner dækslet eller 

rengør enheden. Brug ikke rengøringsmidler på nogen del af opladeren. Brug en ren, tør 

klud til at fjerne støv og snavs. Åbn ikke dækslet i regnvejr • Tag passende forholdsregler 

for elektroniske, medicinske implantater • Brug Wallbox-opladeren under driftsparametrene 

og inden for normale, omgivende forhold, der er angivet i de generelle og elektriske 

specifikationer.• Ventilation understøttes ikke • Det anbefales at installere opladeren, så 

den ikke udsættes for direkte sollys eller ekstreme vejrforhold.

Forenklet EU-overensstemmelseserklæring

Wallbox erklærer hermed, at udstyret (Copper SB) er i overensstemmelse med direktiv 

2014/53/EU, direktiv 2014/30/EU og direktiv 2014/35/EU. Den fulde tekst kan findes på 

følgende internetadresse: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/

Sikkerhedsanbefalinger

• Følg alle sikkerheds- og installationsanvisningerne omhyggeligt • Manglende 

overholdelse af anvisningerne kan udgøre en sikkerhedsrisiko og/eller forårsage 

funktionsfejl i udstyret • Enhver resulterende skade som følge af manglende 

overholdelse eller handlinger i strid med anvisningerne i denne vejledning er udelukket 

fra produktgarantien.

Anbefalinger og tilslutningsvejledning for stik

• Må ikke anvendes, hvis opladningskablet er flosset, har brudt isolering eller tegn på 

beskadigelse, eller køretøjets stik og stikkontakten er snavset, vådt eller beskadiget • 

Brug ikke opladningskablet med en kabeladapter eller en forlængerledning • Under ingen 

omstændigheder må opladningskablet strammes, mens det er tilsluttet • Den medfølgende 

stikholder skal benyttes sammen med enheden for at beskytte stikket mod snavs og andre 

vejrelementer og fra at glide under brug.

Installationsvejledning

• Se installationsvideoen for din oplader, som er tilgængelig på Wallbox Academy-

hjemmesiden: https://support.wallbox.com • Sørg for, at monteringsfladen kan understøtte 

opladerens vægt tilstrækkeligt og modstå mekaniske kræfter forbundet med brug • 

Opladeren skal være permanent forbundet til installationens elektriske jordforbindelse 

• Installér opladeren i et tilstrækkeligt, udluftet område. Opladeren må ikke installeres i 

direkte sollys eller i nærheden af letantændelige, eksplosive eller brændbare materialer, 

Begrænset garanti

• Wallbox garanterer dette produkt mod fejl i materialer og udførelse i en periode på 2 år fra 

købsdatoen • I denne periode vil Wallbox efter eget skøn enten reparere eller udskifte ethvert 

defekt produkt uden beregning til ejeren • Erstatningsprodukter eller reparerede dele vil kun 

være garanteret for den ikke-udløbne del af den oprindelige garanti eller seks måneder, alt 

efter hvad der er størst. • Enhver defekt som følge af uheld, misbrug, forkert vedligeholdelse 

eller normal slitage er ikke dækket af den begrænsede garanti • Udskiftning eller tilføjelse 

af nogen del fra kundens side vil blive betragtet som forkert brug • Undtagen i det omfang, 

gældende lov tillader det, udelukker, begrænser eller ændrer vilkårene i denne begrænsede 

garanti ikke de obligatoriske lovbestemte rettigheder, der gælder for salget af produktet til 

dig. Hvis du mener, at dit produkt er defekt, skal du kontakte Wallbox for vejledning om, hvor 

du skal sende eller transportere det til reparation.

Juridisk meddelelse

• Alle oplysninger i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel og repræsenterer 

ikke nogen forpligtelse på vegne af fabrikanten. Billederne i denne vejledning er kun til 

illustrationsformål og kan afvige fra det leverede produkt.

Yderligere oplysninger om opsætning af opladeren findes på Wallbox Academy-siden  

https://support.wallbox.com/

kemikalier eller opløsningsmidler, gasrør eller dampudstødning, radiatorer eller 

batterier eller områder, der udsættes for oversvømmelse, høj fugtighed eller 

rindende vand.

Elektrisk beskyttelse

• Strømforsyningsledningen skal tilsluttes en eksisterende installation og 

 være i overensstemmelse med lokale bestemmelser.

• Opladeren skal være elektrisk beskyttet ved ekstern installation af en 

miniafkredsbryder 

(MCB) og en fejlstrømsafbryder (RCCB).

• 

MCB: Anbefalet C-kurve, 6kA-klassificeret kortslutningskapacitet. 

Mærkespænding i henhold til ledningsgrænser og opladerindstilling, men ikke 

mere end 32 A. • 

RCCB: I henhold til lokale bestemmelser, type A eller type B. 

Kun manuel nulstillingstype.• Lokale bestemmelser kan kræve, at nødkontakten 

installeres eksternt.

FI

Turvallisuus- ja huolto-ohjeet

• Laturin asennuksen, ylläpidon ja huollon saa suorittaa vain pätevä henkilöstö 

voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti. Valtuuttamaton asennus 

ja muutokset mitätöivät valmistajan takuun 

• Ei saa käyttää, jos kotelo tai liitin 

on rikkoutunut, avattu, tai siinä on merkkejä vahingoittumisesta. Ota yhteyttä 

jälleenmyyjään. • Älä kosketa latauskaapelia, jos liitin savuaa tai alkaa sulaa, vaan 

lopeta lataaminen, jos mahdollista. • Katkaise virta laturista ennen kannen avaamista 

tai laitteen puhdistamista. Älä käytä puhdistusaineita minkään laturin osan puhdistami-

seen. Poista pöly ja lika puhtaalla ja kuivalla liinalla. Älä avaa kantta sateessa. • Suorita 

tarvittavat varotoimet elektronisten lääketieteellisten implanttien kanssa • Käytä 

Wallbox-laturia käyttöparametrien mukaan ja normaaleissa ympäristöolosuhteissa, 

jotka on määritelty yleisissä ja sähköisissä teknisissä tiedoissa. • Tuuletusta ei tueta • 

Laturia ei suositella asennettavaksi paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle tai 

äärimmäisille sääolosuhteille.

Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Täten Wallbox ilmoittaa, että laitteisto (Copper SB) on EU-direktiivien 2014/53/EU, 

2014/30/EU ja 2014/35/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä 

kokonaisuudessaan seuraavassa verkko-osoitteessa: https://support.wallbox.com/en/

knowledge-base/ce-declaration/

Turvallisuussuositukset

• Noudata kaikkia turvallisuus- ja asennusohjeita huolellisesti. • Ohjeiden noudattamat-

ta jättäminen voi aiheuttaa turvallisuusriskin ja/tai aiheuttaa laitteen toimintahäiriön. 

• Tuotetakuu ei koske mitään vahinkoja, jotka johtuvat tämän oppaan ohjeiden 

laiminlyönnistä tai niiden vastaisista toimista.

Liittimen suositukset ja asennusohjeet

• Älä käytä, jos latauskaapeli on kulunut, sen eristys on rikkoutunut, siinä on merkkejä 

vahingoittumisesta tai ajoneuvon pistoke ja pistorasia ovat likaisia, märkiä tai vahin-

goittuneita. • Älä käytä latauskaapelia kaapelisovittimen tai jatkojohdon kanssa. • Älä 

missään tapauksessa kiristä latausjohtoa sen ollessa kytkettynä. • Laitteen mukana 

toimitetun pistokepidikkeen käyttäminen on pakollista liittimen suojaamiseksi lialta ja 

muilta sääolosuhteilta ja liukumiselta käytön aikana.

Asennusohjeet

• Katso laturin asennusvideo, joka on saatavana Wallbox Academy -sivulta: https://

support.wallbox.com. • Varmista, että asennuspinta tukee laturin painoa riittävästi 

ja kestää käyttöön liittyviä mekaanisia voimia. • Laturin täytyy olla kytkettynä 

pysyvästi asennuksen sähkömaadoitukseen. • Asenna laturi riittävästi tuuletettuun 

Rajoitettu takuu

• Wallbox takaa tämän tuotteen materiaali- ja valmistusvirheiltä kahden vuoden 

ajan ostopäivästä. • Tämän jakson aikana Wallbox joko korjaa tai korvaa viallisen 

tuotteen veloituksetta omistajalle. • Korvaavat tuotteet tai korjatut osat taataan vain 

alkuperäisen takuun jäljellä olevalle ajalle tai kuudelle kuukaudelle sen mukaan, kumpi on 

suurempi. • Rajoitettu takuu ei kata mahdollisista onnettomuuksista, väärinkäytöksistä, 

epäasianmukaisista huolloista tai normaalista kulumisesta johtuvia vikoja. • Asiakkaan 

suorittamaa mitä tahansa osan korvaamista tai lisäämistä pidetään virheellisenä käyttönä. 

• Paitsi soveltuvan lain rajoissa, tämän rajoitetun takuun ehdot eivät sulje pois, rajoita tai 

muuta tai vaan ne täydentävät pakollisia lakisääteisiä oikeuksia, jotka soveltuvat tuotteen 

myyntiin sinulle. Jos uskot tuotteesi olevan viallinen, ota yhteyttä Wallboxiin saadaksesi 

ohjeet, mihin lähettää se tai mihin tuoda se korjattavaksi.

Oikeudellinen huomautus

• Mitä tahansa tähän oppaaseen sisältyvää tietoa voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, 

eikä se merkitse mitään valmistajan velvoitetta tässä käyttöoppaassa olevien kuvien osalta, 

jotka ovat vain havainnollistamista varten ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta.

Lisätietoja laturin asennuksesta on Wallbox Academy -sivulla osoitteessa  

https://support.wallbox.com

paikkaan. Älä asenna laturia suoraan auringonvaloon tai syttyvien, räjähtävien 

tai palavien materiaalien, kemikaalien tai liuottimien, kaasuputkien tai höyryn 

poistoaukkojen, säteilijöiden tai akkujen läheisyyteen tai alueille, jotka ovat 

alttiita tulville, kosteudelle ja juoksevalle vedelle.

Sähkösuojaukset

• Syöttöjohto on kytkettävä olemassa olevaan asennukseen, ja sen tulee 

olla paikallisten määräysten mukainen.• Laturi on suojattava sähköisesti 

asentamalla ulkoinen pienoiskatkaisin 

(MCB) ja vikavirtasuojakytkin (RCCB).• 

MCB-pinoiskytkin: Suositeltava C-käyrä, 6 kA -mitoitettu oikosulkukapasiteetti. 

Nimellisvirta kytkentärajojen ja laturin asetuksen mukaan, mutta enintään 32 A.• 

RCCB-vikavirtasuojakytkin: Paikallisten määräysten mukaan tyyppi A tai tyyppi 

B. Vain manuaalinen nollaustyyppi.• Paikalliset määräykset saattavat edellyttää 

HU

Biztonsági és karbantartási utasítások

• A töltő telepítését, karbantartását és szervizelését csak szakképzett személyzet vé-

gezheti a vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően.  A jogosulatlan telepítés, valamint 

a módosítások következtében a gyártói garancia érvényét veszti.

 • Ne használja, ha a ház 

vagy a csatlakozó törött, repedt, kilyukadt, vagy bármilyen más sérülés jelét mutatja. Kérjük, 

vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. • Ne nyúljon a töltőkábelhez, ha a csatlakozó 

füstölög vagy olvadt. Amennyiben lehetséges, állítsa le a töltést. • A fedél kinyitása vagy a 

készülék tisztítása előtt kapcsolja ki a töltőt. A töltő alkatrészein ne használjon tisztítósze-

reket. Használjon egy tiszta, száraz rongyot a por és a szennyeződések eltávolításához. 

Ne nyis

sa fel a fedelet esőben. • Amennyiben elektronikus orvosi implantátumokkal 

rendelkezik, tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. • A Wallbox töltőt az Általános 

és elektromos  jellemzők c. szakaszban meghatározott üzemeltetési paraméterekkel és 

normál környezeti feltételek mellett használja. • Ventiláció nem támogatott • Nem ajánlott 

olyan helyre telepíteni a töltőt, ahol azt közvetlen napfény éri, vagy szélsőséges időjárási 

viszonyoknak van kitéve.

Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat

Wallbox vállalat kijelenti, hogy a berendezés (Copper SB) megfelel a 2014/53/EU, a 2014/30/

EU és a 2014/35/EU irányelveknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét az 

alábbi internetes címen tudja elérni: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/

ce-declaration/

Biztonsági ajánlások

• Gondosan kövesse az összes biztonsági és telepítési utasítást. • Az utasítások figyelmen 

kívül hagyása biztonsági kockázatot jelenthet és/vagy a készülék hibás működését 

okozhatja. • A jelen Kézikönyv

ben szereplő utasítások figyelmen kívül hagyásából, valamint 

az azokkal szemben megnyilvánuló cselekedetekből származó károkra a termékgarancia 

nem terjed ki.

Csatlakozókkal kapcsolatos ajánlások és telepítési utasítások

• Ne használja, ha a töltőkábel sérült, szigetelése sérült, vagy bármilyen sérülésre utaló jelek 

láthatók, illetőleg, ha a jármű dugója és az elektromos csatlakozója piszkos, nedves vagy 

sérült. • Ne használja a töltőkábelt kábel-adapterrel vagy hosszabbító kábellel. • Semmilyen 

körülmények között ne húzza meg a töltőkábelt, miközben az csatlakoztatva van. • Az 

egység mellé mellékelt dugótartó használata kötelező, hogy a csatlakozót megvédje a 

szennyeződésektől, az egyéb időjárási tényezőktől, valamint a használat közben előforduló 

kicsúszásoktól.

Telepítési útmutató

• Tekintse meg a töltőjéhez tartozó telepítő videót a Wallbox Academy weboldalán: https://

support.wallbox.com • Győződjön meg róla, hogy a szerelőfelület képes megfelelően 

megtartani a töltő súlyát, továbbá ellenáll a használat közben fellépő mechanikai erőknek. 

Korlátozott garancia

• A Wallbox a vásárlás dátumától számított 2 éven át garantálja a termék anyag- és gyártási 

hibáinak hiányát. • Ezen időszak alatt a Wallbox saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli 

a hibás termékeket, díjmentesen a tulajdonosok számára. • A kicserélt termékekre, illetve a 

megjavított alkatrészekre az eredeti garancia még hátralevő része fog vonatkozni, esetlegesen 

egy hat hónapos garancia, attól függően, hogy melyik a hosszabb. • A korlátozott jótállás nem 

vonatkozik a balesetekből, a helytelen használatból, a nem megfelelő karbantartásból vagy a 

normál kopásból eredő hibákra. • Az ügyfél részéről történő bármely alkatrész beépítése vagy 

cseréje helytelen használatnak minősül. • A vonatkozó törvények által megengedett mértéken 

felül, jelen korlátozott jótállás feltételei nem zárják ki, nem korlátozzák és nem módosítják, 

csupán kiegészítik azokat a kötelező, törvény által biztosított jogokat, amelyek a termék Ön felé 

történő értékesítését kísérik. H

a úgy gondolja, hogy a terméke hibás, vegye fel a kapcsolatot a 

Wallbox vállalattal, hogy megtudja, hová kell küldenie, vagy hol kell javításra leadnia.

Jogi nyilatkozat

• A Kézikönyvben szereplő információk előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók, továbbá 

nem kötelező érvényűek a gyártóra nézve. A Kézikönyvben szereplő képek csak illusztrációk, 

és eltérhetnek a szállított terméktől.

A töltő beállításával kapcsolatos további információkért látogasson el a Wallbox 

Academy oldalára: https://support.wallbox.com/

• A töltőnek állandóan csatlakoztatva kell lennie a telepítési pont elektromos földelé-

séhez. • Megfelelően szellőző helyiségbe telepítse a töltőt. Ne telepítse a töltőt olyan 

helyre, ahol közvetlen napfény éri, illetve ne telepítse gyúlékony, robbanásveszélyes 

vagy éghető anyagok, vegyszerek vagy oldószerek, gázcsövek vagy gőzkivezető 

nyílások, radiátorok vagy akkumulátorok közelébe, továbbá árvízveszélyes vagy 

magas páratartalmú területekre, és folyó víz szomszédságába.

Elektromos védelem

• A tápvezetéket meglévő berendezésbe kell bekötni, és annak meg kell felelnie 

a helyi előírásoknak.• A töltőt elektromosan védeni kell egy miniatűr megszakító 

(MCB) és egy maradékáram-megszakító (RCCB) külső telepítésével.• MCB: 

Ajánlott C görbe, 6 kA névleges rövidzárlati kapacitás. Névleges áram a huzalo-

zási korlátok és a töltő beállítása szerint, amely legfeljebb 32 A.• 

RCCB: A helyi 

előírások szerint, A vagy B típusú. Csak kézzel alaphelyzetbe állítható típus.• A 

helyi előírások szükségessé tehetik egy vészkapcsoló külső felszerelését.

hätäkytkimen asentamista ulkoisesti.

Hävitysohjeet

• Direktiivin 2012/19 / EY mukaan tuotetta ei saa käytöstä poistamisen jälkeen hävittää 

yhdyskuntajätteenä. Se täytyy viedä keräyskeskukseen tai jakelijaan, joka huolehtii erityisen 

ja eriytetyn jätteen hävittämisestä.

Råd om bortskaffelse

• I overensstemmelse med direktiv 2012/19/EF bør produktet ikke bortskaffes som byaffald 

ved afslutningen af dets levetid. Det skal tages til et indsamlingssted eller en distributør, der 

foretager bortskaffelse af særligt og differentieret affald.

Ártalmatlanítási tanácsok

• A 2012/19/EC irányelv értelmében a hasznos élettartama végén a terméket nem szabad 

városi hulladékként ártalmatlanítani. Hulladékgyűjtő központba vagy egy forgalmazóhoz kell 

eljuttatni, ahol képesek ártalmatlanítani a speciális és szétválasztott hulladékokat.

LV

Drošības un tehniskās apkopes norādījumi

• Lādētāja uzstādīšana, tehniskā apkope un labošana jāveic vienīgi kvalificētam 

personālam atbilstoši attiecīgajiem vietējiem noteikumiem.  Neautorizēta uzstādīšana 

un modifikācijas padara ražotāja garantiju par spēkā neesošu 

• Neizmantojiet, ja apvalks 

vai savienotājs ir salūzis, ieplaisājis, atvērts vai redzamas citas bojājuma pazīmes. Lūdzu 

sazinieties ar izplatītāju • Nepieskarieties uzlādes kabelim, ja savienotājs dūmo vai sāk 

kust. Ja iespējams, pārtrauciet uzlādi. • Izslēdziet lādētāju pirms vāka atvēršanas vai 

ierīces tīrīšanas. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus uz nevienas lādētāja daļas. Izmantojiet tīru, 

sausu drānu, lai notīrītu putekļus un netīrumus. Neatveriet vāku lietū • Ievērojiet attiecīgos 

piesardzības pasākumus saistībā ar elektroniskajiem, medicīniskajiem implantiem • 

Izmantojie

t Wallbox lādētāju tā darbības parametros un normālos apkārtējās vides apstākļos, 

kā norādīts Vispārīgajās un elektriskajās specifikācijās. • Ventilācija netiek atbalstīta • Nav 

ieteicams uzstādīt lādētāju tiešos saules staros vai tur, kur tas ir pakļauts ekstremāliem 

laika apstākļiem.

Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija

Wallbox deklarē, ka aprīkojums (Copper SB) atbilst Direktīvai 2014/53/ES, Direktīvai 2014/30/

ES un Direktīvai 2014/35/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams norādītajā 

interneta adresē: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/

Drošības ieteikumi

• Rūpīgi ievērojiet visus drošības un uzstādīšanas norādījumus • Norādījumu neievērošana 

var apdraudēt drošību un/vai izraisīt iekārtas nepareizu darbību • Produkta garantija 

neattiecas uz visiem bojājumiem, kas radušies nevērības vai darbību dēļ, kuras ir pretrunā šīs 

rokasgrāmatas norādījumiem.

Ieteikumi par savienotājiem un norādījumi uzstādīšanai

• Neizmantojiet, ja uzlādes kabelis ir nodilis, ir plīsusi izolācija vai ir kādas

 bojājuma pazīmes, 

vai transportlīdzekļa spraudnis un elektrības ligzda ir netīra, mitra vai bojāta. • Neizmantojiet 

uzlādes kabeli ar kabeļa adapteri vai kabeļa pagarinātāju • Nekādos apstākļos nesavelciet 

uzlādes kabeli, kamēr tas ir pievienots • Lai aizsargātu savienotāju no netīrumiem un citiem 

laika apstākļu elementiem, un no izslīdēšanas lietošanas laikā, obligāti jāizmanto spraudņa 

turētājs, kas ir komplektā ar ierīci.

Uzstādīšanas norādījumi

• Noskatieties sava lādētāja uzstādīšana video, kas ir pieejams Wallbox Academy tīmekļa 

lapā: https://support.wallbox.com • Pārliecinieties, vai montāžas virsma var pienācīgi atbalstīt 

lādētāja svaru un izturēt mehāniskos spēkus, kas saistīti ar tā lietošanu. • Lādētājam jābūt 

pastāvīgi pieslēgtam iekārtas elektriskajam zemējumam • Uzstādiet lādētāju pietiekami 

labi vēdināmā vietā. Neuzstādiet lādētāju tiešā saulesgaismā vai tuvu viegli uzliesmojošiem, 

Ierobežota garantija

• Wallbox garantē šo produktu divus gadus no iegādes dienas pret tā materiālu un ražošanas 

defektiem • Šajā laikā Wallbox pēc saviem ieskatiem īpašniekam remontēs vai aizstās jebkuru 

bojātu produktu bez maksas • Aizstājējproduktiem vai salabotajām detaļām tiks dota garantija tikai 

sākotnējās garantijas neizmantotās daļas garumā vai uz sešiem mēnešiem atkarībā no tā, kurš ir 

garāks periods. • Ierobežotā garantija neattiecas uz jebkādiem defektiem, kas radušies negadījuma, 

nepareizas lietošanas, neatbilstošas apkopes vai parastā nodiluma rezultātā • Ja klients aizstāj vai 

iebuvē jebkādu sastāvdaļu, tas tiks uzskatīta par nepareizu lietošanu • Izņemot tiktāl, ciktāl to pieļauj 

piemērojamie tiesību akti, šīs ierobežotās garantijas noteikumi neizslēdz, neierobežo vai negroza, un 

papildina obligātās likumā noteiktās tiesības, kas attiecas uz produkta pārdošanu Jums. Ja uzskatāt, 

ka Jūsu produkts ir bojāts, sazinieties ar Wallbox, lai saņemtu norādījumus par to, kur to nosūtīt vai 

nogādāt labošanai.

Juridisks paziņojums

• Jebkura informācija šajā rokasgrāmatā var tikt mainīta bez iepriekšēja paziņojuma un neatspoguļo 

nekādas ražotāja saistības, attēli šajā rokasgrāmatā ir paredzēti tikai ilustratīviem mērķiem un var 

atšķirties no piegādātā produkta.

Lai uzzinātu vairāk informācijas, kā uzstādīt Jūsu lādētāju, apmeklējiet Wallbox Academy 

mājaslapu: https://support.wallbox.com/

sprādzienbīstamiem vai degošiem materiāliem, ķīmiskām vielām vai šķīdinātājiem, 

gāzes caurulēm vai tvaika izejām, radiatoriem vai akumulatoriem, un vietām, kur 

iespējama applūšana, augsts mitruma līmenis un tekošs ūdens.

Elektriskā aizsardzība

• Strāvas padeves kabelim jābūt pieslēgtam esošajai instalācijai, un tam jāatbilst 

vietējiem noteikumiem. • Lādētājam jābūt elektriski aizsargātam, ārēji uzstādot 

miniatūru automātisko drošinātāju 

(MCB) un paliekošās strāvas drošinātāju (RCCB)

 MCB: Ieteicama C līknes, nominālā īssavienojuma kapacitāte 6 kA. Nominālā strāva 

atbilstoši instalācijas ierobežojumiem un lādētāja iestatījumiem, bet ne vairāk kā 

32A. • 

RCCB: Saskaņā ar vietējiem noteikumiem, A tips vai B tips. Tikai ar manuālu 

atiestatīšanu. • Vietējie noteikumi var pieprasīt uzstādīt ārēju ārkārtas atslēgšanas 

slēdzi.

RO

Instrucțiuni privind siguranța și întreținerea

• Instalarea și întreținerea încărcătorului trebuie realizate numai de către un personal calificat 

conform reglementărilor locale în vigoare. Instalarea și modificările neautorizate duc la 

anularea garanției producătorului • Nu utilizați dacă carcasa sau conectorul este rupt, crăpat, 

deschis sau prezintă semne de deteriorare. Vă rugăm să contactați distribuitorul • Nu atingeți 

cablul de încărcare dacă conectorul scoate fum sau începe să se topească. Dacă este posibil, 

opriți încărcarea • Opriți încărcătorul înainte de a deschide capacul sau de a curăța unitatea. 

Nu utilizați solvenți de curățare pe nicio porțiune a încărcătorului. Utilizați o cârpă curată și 

uscată pentru a îndepărta praful și impuritățile. Nu deschideți capacul stând în ploaie • Luați 

măsurile corespunză

toare de precauție în cazul implanturilor medicale electronice • Utilizați 

încărcătorul Wallbox în parametrii de funcționare și în condiții ambientale normale, conform 

indicațiilor din Specificații generale și electrice. • Ventilație incompatibilă • Nu se recomandă 

instalarea încărcătorului într-o poziție expusă la lumina directă a soarelui sau în condiții 

meteorologice extreme.

Declarație de conformitate UE simplificată

Wallbox declară că echipamentul (Copper SB) este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE, 

Directiva 2014/30/UE și Directiva 2014/35/UE. Textul complet al declarației de conformitate 

UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://support.wallbox.com/en/

knowledge-base/ce-declaration/

Recomandări privind siguranța

• Urmați cu atenție instrucțiunile privind siguranța și instalarea • Nerespectarea instrucțiunilor 

poate reprezenta un pericol pentru siguranță și/sau poate cauza defectarea echipamentului • 

Orice deteriorare rezultată din cauza nerespectării sau a acțiunilor contrare instrucțiunilor din 

acest manual nu este acoperită de garanția produsului.

Recomandări privind conectorul și instrucțiuni de instalare

• Nu utilizați dacă cablul de încărcare este uzat, are d

efecte de izolație sau prezintă semne de 

deteriorare sau dacă fișa și priza electrică ale vehiculului sunt murdare, umede sau deteriorate 

• Nu utilizați cablul de încărcare cu un adaptor pentru cablu sau un cablu prelungitor • În niciun 

caz nu strângeți cablul de încărcare atunci când acesta este conectat • Este obligatoriu să 

utilizați suportul fișei împreună cu unitatea pentru a proteja conectorul împotriva impurităților 

și altor factori de mediu, precum și împotriva alunecării în timpul utilizării.

Instrucțiuni de instalare

• Vizionați videoclipul de instalare pentru încărcător, disponibil pe pagina Wallbox Academy: 

https://support.wallbox.com • Asigurați-vă că suprafața de montare poate susține în mod 

adecvat greutatea încărcătorului și că rezistă la forțe mecanice asociate utilizării • Încărcătorul 

Garan

ț

ie limitată

• Wallbox oferă o garan

ț

ie pentru acest produs în caz de apari

ț

ie a defectelor de material și de 

fabrica

ț

ie pentru o perioadă de 2 ani de la data achizi

ț

ionării • În această perioadă, la alegerea 

sa, Wallbox va repara sau va înlocui produsul defect gratuit • Produsele de înlocuire sau piesele 

reparate vor fi acoperite de garan

ț

ie numai pentru perioadă rămasă din garan

ț

ia ini

ț

ială sau timp de 

șase luni. • Orice defect rezultat în urma unui accident, unei utilizări incorecte, între

ț

ineri incorecte 

sau uzuri normale nu este acoperit de garan

ț

ia limitată • Substituirea sau încorporarea oricărei 

piese de către client va fi considerată utilizare incorectă • Cu excep

ț

ia cazului în care acest lucru 

este permis de legea în vigoare, condi

ț

iile acestei garan

ț

ii limitate nu exclud, nu restric

ț

ionează și 

nu modifică, ci completează prevederile legale aplicabile obligatorii asociate vânzării produsului 

către dumneavoastră. În cazul în care considera

ț

i că produsul este defect, contacta

ț

i Wallbox pentru 

instruc

ț

iuni privind locul în care să îl trimite

ț

i sau să îl aduce

ț

i pentru a fi reparat.

Aviz juridic

• Orice informa

ț

ie din acest manual poate fi modificată fără o notificare prealabilă și nu reprezintă 

nicio obliga

ț

ie din partea producătorului. Imaginile din acest manual sunt folosite numai în scop 

ilustrativ și pot fi diferite de produsul livrat.

Pentru mai multe informații despre configurarea încărcătorului, consultați pagina Wallbox 

Academy https://support.wallbox.com/

trebuie să fie conectat în permanență la împământarea electrică a instalației • Instalați 

încărcătorul într-o zonă ventilată corespunzător. Nu instalați încărcătorul în lumina 

directă a soarelui sau lângă materiale inflamabile, explozive sau combustibile, substanțe 

chimice sau solvenți, conducte de gaz sau prize de abur, radiatoare sau baterii ori lângă 

zonele predispuse la inundație, umiditate ridicată și apă curgătoare.

Protecție electrică

• Linia de alimentare trebuie să fie cablată la o instalație existentă și trebuie să fie 

în conformitate cu reglementările locale. • Încărcătorul trebuie protejat electric prin 

instalarea externă a unui întrerupător de circuit în miniatură (MCB) și a unui întrerupător 

de curent rezidual (RCCB). • MCB: Curbă C recomandată, capacitate nominală 

de scurtcircuit de 6 kA. Curent nominal conform limitelor de cablare și reglajului 

încărcătorului, dar nu mai mult de 32 A. • RCCB: Conform reglementărilor locale, tip 

A sau tip B. Numai tipul de resetare manuală. • Reglementările locale pot necesita 

instalarea externă a unui comutator de urgență.

Інструкції з техніки безпеки та обслуговування

 Установлення, обслуговування й ремонт зарядного пристрою мають 

виконуватися виключно кваліфікованим персоналом і відповідно до місцевих 

норм. Несанкціоноване встановлення й внесення змін призводять до анулювання 

гарантії.

 • Не використовуйте пристрій, якщо корпус або з’єднувач зламані, тріснуті, 

відкриті або мають інші ознаки пошкодження. Зверніться до свого дистриб’ютора. • 

Не торкайтеся зарядного кабелю, якщо зі з’єднувача виділяється дим або він починає 

плавитися. Якщо можливо, припиніть зарядку. • Вимкніть зарядний пристрій перед 

відкриттям кришки чи перед чищенням пристрою. Не використовуйте очищувальні 

розчинники на будь-якій частині зарядного пристрою. Використовуйте чисту суху 

тканину для видалення п

илу та бруду. Не відкривайте кришку під час дощу. • Вживайте 

відповідних запобіжних заходів за наявності електронних медичних імплантатів. • 

Використовуйте зарядний пристрій Wallbox відповідно до робочих параметрів та за 

нормальних умов навколишнього середовища, визначених загальними та електричними 

характеристиками. • Вентиляція не підтримується • Не рекомендовано встановлювати 

зарядний пристрій під прямим сонячним промінням чи в суворих погодних умовах.

Скорочена декларація ЄС про відповідність

Wallbox заявляє, що обладнання (Copper SB) відповідає Директиві 2014/53/ЄС, 

Директиві 2014/30/ЄС та Директиві 2014/35/ЄС. Повний текст декларації доступний за 

такою інтернет-адресою: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/

Рекомендації з техніки безпеки

• Уважно дотримуйтесь усіх інструкцій із техніки безпеки та встановлення. • 

Недотримання інструкцій може стати причиною травми й/або пошкодження обладнання 

• Гарантія, яка надається для продукту, не поширюється на будь-яку заподіяну шкоду, що 

стала наслідком недбалості або порушення інструкцій, наведених у цьому посібнику.

Рекомендації щодо з’єднувача й інструкції зі встановлення

• Не використовуйте пристрій, якщо зарядний кабель зношений, якщо він має 

пошкоджену ізоляцію чи інші ознаки пошкодження, або якщо електророзетка автомобіля 

забруднена, мокра чи пошкоджена. • Не використовуйте зарядний каб

ель разом із 

адаптером кабелю або подовжувальним кабелем. • У жодному разі не затягуйте 

зарядний кабель, коли його підключено. • Обов’язково використовуйте тримач 

штепсельної вилки, що постачається разом із пристроєм, щоб захистити з’єднувач від 

забруднень та погодних умов, а також від зісковзування під час використання.

IІнструкції зі встановлення

• Перегляньте відео про встановлення зарядного пристрою, наявне на веб-сторінці 

Wallbox Academy: https://support.wallbox.com. • Переконайтеся, що кріпильна поверхня 

може достатньо підтримувати вагу зарядного пристрою й витримувати механічні сили, 

пов’язані з використанням. • Зарядний пристрій повинен бути постійно підключеним 

до заземлення установки. • Установіть зарядний пристрій у достатньо вентильованому 

приміщенні. Не встановлюйте зарядний пристрій у місці дії прямих сонячних променів 

Обмежена гарантія

• Компанія Wallbox гарантує відсутність дефектів матеріалів і виробничого браку протягом 

2 років з дня придбання продукту. • Протягом цього періоду на власний розсуд компанія 

Wallbox здійснюватиме безкоштовний ремонт або заміну будь-якого дефектного продукту. • 

На замінений продукт або відремонтовані деталі надаватиметься гарантія строком на шість 

місяців або решту терміну дії оригінальної гарантії залежно від того, який період триватиме 

довше. • Обмежена гарантія не поширюється на будь-які дефекти, що виникли внаслідок 

нещасного випадку, неправильного використання, неналежного обслуговування чи нормального 

зносу. • Заміна чи встановлення будь-якої деталі клієнтом вважатиметься неправильним 

використанням. • У межах, дозволених чинним законодавством, умови цієї обмеженої гарантії 

не виключають, не обмежують, не змінюють, а лише доповнюють обов’язкові законні права, 

чинні на момент продажу товару. Якщо ви вважаєте, що ваш продукт несправний, зв’яжіться з 

компанією Wallbox, щоб отримати інструкції з передачі пристрою для ремонту.

Офіційне застереження

• Будь-яку інформацію в цьому посібнику може бути змінено без попереднього повідомлення. 

Виробник не несе жодних зобов’язань із приводу зображень у цьому посібнику – усі 

зображення надані лише для ілюстративних цілей і можуть не відповідати зовнішньому вигляду 

поставленого товару.

Щоб отримати додаткові відомості про налаштування вашого зарядного пристрою, 

відвідайте сторінку Wallbox Academy за адресою https://support.wallbox.com/

або поблизу легкозаймистих, вибухонебезпечних чи горючих матеріалів, хімікатів 

чи розчинників, газових трубопроводів і паровипускних отворів, радіаторів і 

батарей, а також у місцях із високою ймовірністю затоплення, місцях підвищеної 

вологості та коло проточної води.

Електричний захист

•Лінію електроживлення потрібно підключити до наявної установки відповідно 

до місцевих норм. • Зарядний пристрій повинен мати електричний захист у 

вигляді встановленого зовнішнього мініатюрного автоматичного вимикача (MCB) 

та пристрою захисного вимкнення (RCCB). • MCB: Рекомендована крива С, 

номінальна максимальна вимикальна здатність — 6 кА. Номінальний струм 

відповідно до обмежень дротів та налаштування зарядного пристрою, але не 

більше 32 А. • RCCB: Відповідно до місцевих норм, тип A або тип B. Тільки тип 

із ручним скиданням. • Місцеві норми можуть вимагати встановлення аварійного 

вимикача ззовні.

Поради щодо утилізації

UK

Recomandări privind eliminarea

• În conformitate cu directiva 2012/19/CE, la sfârșitul duratei sale de utilizare, produsul nu trebuie 

eliminat ca deșeuri urbane. Trebuie să fie dus la un centru de colectare sau la un distribuitor care 

asigură eliminarea deșeurilor speciale și diferen

ț

iate.

Utilizācijas padoms

• Atbilstoši Direktīvai 2012/19/ES pēc ekspluatācijas mūža beigām produktu nedrīkst izmest kā 

sadzīves atkritumus. To jāaizved uz savākšanas centru vai izplatītājam, kas nodrošina speciālo un 

diferencēto atkritumu utilizāciju.

• Відповідно до Директиви 2012/19/ЄС, наприкінці строку використання продукт не слід 

утилізувати як побутові відходи. Його слід повернути в центр збору або дистриб’ютору, 

який забезпечує утилізацію особливих та диференційованих відходів.

Summary of Contents for Copper SB

Page 1: ...1 Installation Guide COPPER SB ...

Page 2: ...cacions generals A Tipus de connector B Dimensions C Pes D Temperatura de funcionament E Temperatura d emmagatzematge F Normes DE Allgemeine Spezifikationen A Steckertyp B Abmessungen C Gewicht D Betriebstemperatur E Lagertemperatur F Standards CS Obecné specifikace A Typ konektoru B Rozměry C Hmotnost D Provozní teplota E Skladovací teplota F Normy ET Üldised spetsifikatsioonid A Konnektori tüüp ...

Page 3: ...Hibaáram érzékelés J Külső áram védőkapcsoló RCCB szükséges lehet a helyi előírások szerint K Áramütés elleni védelem EL Ηλεκτρικές προδιαγραφές A Ισχύς φόρτισης B Ονομαστική τάση εναλλασσόμενουρεύματος 10 C Ονομαστικό ρεύμα D Τμήμα καλωδίου E Ονομαστική συχνότητα F Ρυθμιζόμενο ρεύμα G Διαβάθμιση προστασίας H Κατηγορία υπέρτασης I Εντοπισμός παραμένοντος ρεύματος J Απαιτείται εξωτερικός διακόπτης ...

Page 4: ...ció LV Daļas numura struktūra 1 Modelis 2 Cabelis 3 Savienotājs 4 Jauda 5 Versija 6 Pielāgots UK Структура номеру деталі 1 Модель 2 Кабель 3 З єднувач 4 Потужність 5 Версія 6 Колір RU Структура номера детали 1 Модель 2 Кабель 3 Разъем 4 Мощность 5 Версия 6 В специсполнении NL Onderdeelnummer structuur 1 Model 2 Kable 3 Connector 4 Stroom 5 Uitvoering 6 Aangepast ET Tootekoodi struktuur 1 Mudell 2 ...

Page 5: ...s fúrószár C Vízmérték D Phillips PH csillag csavarhúzó E Csípőfogó F 20 as torx kulcs G 15 ös torx kulcs H Mérőszalag I Dekorkés J Ceruza EL Εργαλεία A Σφυρί B Ηλεκτρικό τρυπάνι 8 mm C Αλφάδι με φυσαλίδα αέρα D Κατσαβίδι Philips E Πένσα με κοπτήρα F Κατσαβίδι Torx 20 G Κατσαβίδι Torx 15 H Μετροταινία I Κοπίδι J Μολύβι RO Unelte A Ciocan B Burghie de 8 mm pentru bormașină electrică C Nivelă D Șuru...

Page 6: ...varok L ø8 x 40 mm fali tiplik M M25 védőgyűrű N Gumidugók O Kábelbilincs P ø4 2 x 25 mm csavarok Q ø3 5 x 10 mm csavarok R M4 x 6 mm csavarok EL Εξαρτήματα συναρμολόγησης K Βίδες ø6 x 50 mm L Ούπα ø8 x 40 mm M Δακτύλιος Μ25 N Πώματα από καουτσούκ O Σφιγκτήρας καλωδίου P Βίδες ø4 2 x 25 mm Q Βίδες ø3 5 x 10 mm R Βίδες M4 x 6 mm RO Piese de montare K Șuruburi ø6 x 50 mm L Șuruburi de ancorare ø8 x ...

Page 7: ...y z każdej strony zostawić 0 5 1 m wolnego miejsca B Nawiercić otwory w zaznaczonych punktach mocowania C Włożyć kołki rozporowe w otwory mocujące FI 1 Poraus A Aseta porausmalli seinälle ja merkitse 4 kiinnityspistettä Jätä välys suuruudeltaan 0 5 1 m kaikille puolille B Poraa reiät sinne mihin kiinnityskohdat on merkitty C Aseta seinäkiinnikkeet kiinnitysreikiin ET 1 Puurimine A Asetage puurimis...

Page 8: ... deconectați cablul de comunicații de la capac Rețineți că utilizarea oricărui tip de instrument pentru deschiderea clemelor nu este nici recomandată nici acceptabilă PL 2 Otwieranie pokrywy A Odłączyć ramę od ładowarki zaczynając odpinanie od góry Następnie ściągnąć resztę ramy B Ręcznie odpiąć dziewięć zacisków i ostrożnie odpiąć pokrywę Następnie odłączyć przewód komunikacyjny od pokrywy Należy...

Page 9: ...chiderea capacului C Poziționați selectorul de curent la setarea corespunzătoare în funcție de instalația electrică Pozițiile 0 8 și 9 sunt rezervate pentru Power Sharing Smart Pentru infrastructura Power Sharing Smart și Power Boost găsiți instrucțiunile de instalare la https support wallbox com PL 2 Otwieranie pokrywy C Ustawić selektor prądu we właściwym położeniu odpowiednio do typu instalacji...

Page 10: ...energoapgādes kabelim veiciet iegriezumu starpgredzenā C Ievietojiet energoapgādes kabeli caur starpgredzenu un nostipriniet to ar kabeļa skavu IS 3 1 Neðri tenging A Festu hleðslutækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum B Gerðu rauf í kósann fyrir rafmagnssnúruna C Þræddu rafmagnssnúruna í gegnum kósann og festu hann með snúruklemmunni RO 3 1 Conexiune inferioară...

Page 11: ...enā un ievietojiet energoapgādes kabeli C Piestipriniet ierīci pie sienas ieskrūvējot skrūves un tad ievietojot gumijas aizbāžņus IS 3 2 Aftari tenging A Ýttu burt plaststykkinu aftan á hleðslutækinu og stingdu M25 kósanum inn B Skerðu rauf í kósann og stingdu rafmagnssnúrunni inn C Festu tækið á vegginn með því að stinga fyrst skrúfunum inn og svo gúmmítöppunum RO 3 2 Conexiune spate A Scoateți p...

Page 12: ...i neutraalia E Kaksivaiheasetus F Varmista että enimmäisjännite on alle 264 V L ja N tulojen välillä ET 4 Elektriühendused A Ühefaasiline paigaldus B Kolmefaasiline paigaldus C Kolmefaasiline ilma neutraalita D Kahefaasiline ilma neutraalita E Kahefaasiline paigaldus F Veenduge et sisendklemmide L ja N vaheline max pinge on väiksem kui 264 V HU 4 Elektromos bekötés A Egyfázisú telepítés B Háromfáz...

Page 13: ...issé laza hogy megkönnyítse a fedél későbbi kinyitását karbantartás vagy szervizelés céljából EL 5 Σύνδεση Ethernet Σε περίπτωση που τα καλώδια διανομής ρεύματος και ethernet δεν είναι εγκατεστημένα στην ίδια πρίζα A Αφαιρέστε την εκ των προτέρων ανοιγμένη τρύπα δίπλα στην είσοδο τροφοδοσίας και εισάγετε ένα πώμα από καουτσούκ B Κάντε μια τομή στο πώμα από καουτσούκ και εισάγετε το καλώδιο etherne...

Page 14: ...atlakoztassa a kábelt a töltő Ethernet portjához A 3G 4G interfészhez opcionális szolgáltatás tartozék szükséges hozzá az utasítások a https support wallbox com oldalon találhatók A részletekért forduljon az értékesítőhöz EL 5 Σύνδεση Ethernet C Πιέστε το βύσμα RJ45 στο καλώδιο και συνδέστε το καλώδιο στη θύρα ethernet του φορτιστή Για διεπαφή 3G 4G προαιρετική δυνατότητα απαιτείται αξεσουάρ βρείτ...

Page 15: ...sella työkalulla ei suositella eikä sallita Enimmäisvääntömomentti Nopeusarvot 1 2 Nm 30 rpm ET 6 Kaane sulgemine A Kinnitage sidekaabli lahtine ots konnektori külge kaanel B Sulgege üheksa klambrit ettevaatlikult ja pingutage kaheksa kruvi Pidage meeles et mis tahes tööriistade kasutamine klambrite avamiseks ei ole soovitatav ega lubatav Max pöördemomendi kiiruse väärtused 1 2 Nm 30 rpm HU 6 A fe...

Page 16: ... ja keerake need kinni Laadijat avamine sulgemine ja hooldamine on lubatud ainult profesionaalsel elektrikul Ärge proovige laadijat iseseisvalt hooldada Selle nõude eiramine muudab toote garantii kehtetuks HU 6 A fedél lezárása C Illessze rá a keretet a töltőre majd végül helyezze be és húzza meg a két csavart A töltőt kizárólag képzett villanyszerelő nyithatja ki zárhatja le illetve javíthatja Ne...

Page 17: ...ge base ocpp_activation_manual HU 7 A töltő regisztrálása A Keresse meg a töltő sorozatszámát SN és UID azonosítóját B Töltse le a myWallbox alkalmazást és végezze el a regisztrációt C Adja hozzá a töltőjét a kért adatok megadásával D Keresse meg a legújabb frissítéseket Az OCPP aktiválásához olvassa el az útmutatót a https support wallbox com en knowledge base ocpp_activation_manual EL 7 Εγγραφή ...

Page 18: ...ation et le réglage du chargeur mais pas plus de 32 A RCCB Conformément aux réglementations locales Type A ou Type B Type de réinitialisation manuel uniquement Les réglementations locales peuvent exiger que le commutateur d urgence soit installé en externe IT Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione L installazione la manutenzione e l assistenza del caricabatterie devono essere eseguite solo ...

Page 19: ...eizmantojiet ja apvalks vai savienotājs ir salūzis ieplaisājis atvērts vai redzamas citas bojājuma pazīmes Lūdzu sazinieties ar izplatītāju Nepieskarieties uzlādes kabelim ja savienotājs dūmo vai sāk kust Ja iespējams pārtrauciet uzlādi Izslēdziet lādētāju pirms vāka atvēršanas vai ierīces tīrīšanas Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus uz nevienas lādētāja daļas Izmantojiet tīru sausu drānu lai notīrīt...

Page 20: ... ou tomadas de vapor radiadores ou baterias e áreas propensas a inundações humidade elevada e água corrente Proteção elétrica A linha de alimentação deve ser ligada a uma instalação existente e estar em conformidade com os regulamentos locais O carregador deve ser eletricamente protegido ao instalar um disjuntor miniatura DM e um disjuntor de corrente residual DCR DM Curva C recomendada capacidade...

Page 21: ... χειροκίνητης επαναφοράς Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να απαιτούν την εγκατάσταση εξωτερικά ενός διακόπτη ασφαλείας Συμβουλές απόρριψης EL Ráðleggingar fyrir förgun Samkvæmt tilskipun 2012 19 EC skal þessari vöru ekki fargað með heimilisúrgangi við lok endingartíma hennar Fara ætti með hana á söfnunarstöð eða til dreifingaraðila sem býður upp á förgun sérstaks og aðgreinds úrgangs Zalecenia dot...

Page 22: ... Belgique 32 2 808 88 28 45 70 71 30 14 49 69 96759775 Danmark Deutschland 34 932 20 95 75 España France 33 1 76 46 09 15 39 011 1962 2461 Italia 31 20 808 0847 Nederland Norge 47 51 74 20 00 351 308 801 440 Portugal Schweiz Suisse 41 43 508 06 75 46 10 888 70 24 44 20 3318 3779 Sverige United Kingdom ...

Page 23: ...support wallbox com ...

Reviews: