Waikiki 8DP000300 Instructions For Use Manual Download Page 9

Stand-up paddleboard – Instructions for use

  | 

 

9

específicas, como por ejemplo un traje de 

neopreno o una capa superior tipo UV. El agua fría 

y el tiempo frío pueden producir hipotermia. Lleve 

siempre su identificación.

- Póngase casco cuando sea necesario.

- No supere la capacidad de peso máximo de 100 kg.

- No use la tabla SUP si ha consumido drogas o 

alcohol.

- Este modelo está diseñado para ser usado en 

aguas tranquilas (un lago, un estanque, ríos, la 

orilla del mar) en posición de pie o sentado. No se 

recomienda usar la tabla SUP en presencia de olas 

grandes ni para hacer surfing.

- Tenga presente que los vientos y corrientes de la 

costa podrían llevarle mar adentro.

- Compruebe su equipo antes de cada uso por si 

hubieran signos de desgaste, fugas o averías.

- Proteja este artículo de temperaturas extremas, 

sol y humedad.

- Ate la cuerda que se suministra a su tabla SUP en 

todo momento.

- Los niños siempre deben ser supervisados por 

adultos.

- Informe siempre a alguna persona su ruta de 

remo, la hora y lugar de partida y el tiempo que 

pretende estar, así como el lugar de llegada. No se 

recomienda remar estando solo.

- Observe a las demás personas en la playa, 

especialmente a nadadores y niños. Asegúrese de 

mantener su tabla SUP y remo bajo control en todo 

momento.

- Nunca deje su tabla SUP- paddle durante un 

período prolongado de tiempo en una superficie 

caliente como una playa u otras superficies 

calientes. Esto puede causar daños a su tabla.

- Deseche el artículo de acuerdo con la normativa 

local vigente en un punto de recogida.

PREPARACIÓN PARA HINCHAR LA TABLA SUP

Retire todo tipo de objetos cortantes y punzantes de 

la superficie para evitar daños en la tabla SUP.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INFLADO / 

DESINFLADO

Hinche la tabla SUP con la bomba manual 

suministrada. 

2

1. Tapón de la válvula

2. Botón

3. Base de la válvula

- Desatornille el tapón de la válvula 

1

. Presione el 

botón 

2

 hacia adentro y gire aproximadamente 90 

grados dejándolo en la posición «OUT». 

- Introduzca la pieza del extremo de la manguera 

de la bomba e hinche hasta alcanzar la presión 

requerida. Luego de hinchar, apriete el tapón de 

la válvula (en sentido horario). Solo el tapón de la 

válvula puede garantizar la HERMETICIDAD final. 

- Para liberar aire de la tabla SUP quite el tapón de 

la válvula 

1

 y presione el botón 

2

 hacia adentro 

y gire aproximadamente 90 grados de modo que 

quede en la posición «IN».

La presión correcta de este modelo de tabla 

SUP es máximo 1 bar / 15 PSI (=1000 mBar)

 ¡NO SUPERE ESTE VALOR!

El uso de una bomba eléctrica o compresor de aire 

es bajo su propia responsabilidad. Podría dañarse la 

tabla SUP.

3

Patilla de bloqueo

ALETA DESMONTABLE EN LA PARTE TRASERA 

DE LA TABLA SUP

Se recomienda utilizar la aleta desmontable en 

aguas profundas, ya que le permitirá moverse hacia 

adelante en línea recta. No la utilice en aguas poco 

profundas ya que podría golpear contra el fondo. 

La aleta puede colocarse en la tabla SUP estando 

hinchada o deshinchada. 

Para montar la aleta presione la misma en la parte 

negra sobre la parte trasera de la tabla SUP. Para 

bloquear la aleta en su lugar presione la patilla de 

bloqueo en el orificio de la base de la aleta. 

4

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL REMO 

INCLUIDO

El remo incluido tiene 3 partes.

Para ajustar el remo a la longitud requerida:

- Introduzca la parte inferior del tubo 

2

 en la parte 

superior del mismo 

3

. Se puede fijar cuando la 

patilla del tubo 

2

 haya enganchado en el orificio 

del tubo 

3

.

- Abra el botón en la parte superior del tubo 

2

 

tirando del botón. 

- Introduzca la parte inferior del tubo 

1

 y elija la 

longitud que desee. Enganche la patilla (detrás del 

botón) del tubo 

2

 en el orificio del tubo 

1

.

- La longitud del remo se puede ajustar desde un 

mínimo de 1,70 m a un máximo de 2,10 m.

CÓMO USAR TU PADDLE

No uses el paddle como soporte para pararte en el 

SUP. El paddle solo se puede usar para remar y puede 

romperse cuando entra en contacto con el lago / 

fondo marino.

FIJACIÓN DE LA CUERDA 

Antes de empezar a usar la tabla SUP fije lo primero la 

cuerda suministrada a la tabla SUP y a usted mismo.

- Fije la cuerda a la arandela metálica que hay en la 

parte superior de la tabla SUP.

- Fije el otro lado de la cuerda a su tobillo. Cuando 

caiga en el agua la cuerda garantiza que la tabla 

SUP no se aleje de usted flotando.

MANTENIMIENTO DE LA TABLA SUP

- Limpie y revise la tabla SUP y todos sus accesorios. 

Use un limpiador suave, que no raspe.

-  Asegúrese de que la tabla SUP esté completamente 

seca antes de colocarla en la mochila. Si no lo 

hace así se podría producir moho, mal olor y la 

superficie, el casco o las cámaras interiores de la 

tabla SUP se dañarían por el efecto del agua.

REPARACIONES:

Aunque la tabla SUP ha sido fabricada con materiales 

reforzados y resistentes, siempre se pueden 

producir agujeros o grietas cuando se manipula 

incorrectamente. Para reparar pequeños daños se 

ha incluido un kit de reparación.

- Prepare un parche redondo de la medida necesaria 

con el material de reparación.

- Limpie el material de reparación y la zona 

alrededor de la fuga con alcohol.

- Aplique 3 capas delgadas y parejas de pegamento 

en la superficie de la tabla y sobre el material de 

reparación. Espere 5 minutos entre una capa y otra.

- Después de dar la tercera capa, espere entre 

10 y 15 minutos antes de aplicar el material de 

reparación. Use un rodillo manual para aplicar el 

material de reparación de forma pareja. Preste 

especial atención a los bordes.

- Espere por lo menos 24 horas antes de volver a 

hinchar.

- Muchos tutoriales en las redes sociales sobre 

reparaciones de SUP.

5

CÓMO USAR LA LLAVE DE VÁLVULA PARA 

SOLUCIONAR PROBLEMAS DE FUGAS DE LA 

VÁLVULA:

A. Desinfle el tablero hasta que la capa superior e 

inferior (PVC) se haya colapsado.

B.  Tome la base de la válvula (3) con la mano a través 

de la capa inferior y manténgala firme mientras 

inserta la llave de agarre de la válvula (1) en la 

parte superior de la válvula (2) y gire la llave 

firmemente en el sentido de las agujas del reloj 

hasta garantizar un sellado adecuado.

C. Si el agarre de la parte superior de la válvula 

(2) todavía no tuvo éxito, desenrosque la 

parte superior de la válvula (2) girándola 

completamente en sentido antihorario e 

inspeccione el orificio de apertura de PVC para 

detectar arrugas, rasgaduras o desechos.

D. Si el orificio de apertura del PVC se ve intacto, 

agregue una capa delgada de adhesivo de 

reparación (pegamento de PVC) sobre el PVC.

E.  Apriete la válvula como se describe en B y deje 

que el pegamento se seque en un área cálida y 

Summary of Contents for 8DP000300

Page 1: ...BS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU MOD D...

Page 2: ...TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 5 3 1 3 2 4 1 2 3 1 2 6 1 3 4 2 5 6 1 3 4 2 5 THE PADDLE BLADE FACES TO...

Page 3: ...ntil youwillreachtherequiredpressure Afterinflation tightenallthevalvecap clockwise Onlythevalve cap can ensure final AIRTIGHTNESS To release air from the SUP board remove the valve cap 1 and push the...

Page 4: ...ngenofdedoodtotgevolgkanhebben Raadpleeg een gecertificeerde of gelicenseerde instructeur voor de juiste instructies Check altijd eerst de weerverwachtingen alvorens het SUP board te gaan gebruiken Ge...

Page 5: ...met uw hand door de onderkant van de SUP en houd deze vast terwijl u de bijgeleverde sleutel voor de klep 1 in de ventiel opening 2 steekt en draai de sleutel stevig met de klok mee totdat een goede a...

Page 6: ...icht Ihnen sich in einer geraden Linie vorw rts zu bewegen Nicht im seichten Wasser verwenden dann k nnte die Flosse auf den Boden treffen Die Flosse kann auf dasStand up Paddlebefestigtwerden wenndie...

Page 7: ...vant d utiliser la planche SUP N utilisez jamais la planche SUP s il y a des orages ou de la foudre Utilisez toujours l quipement de protection n cessaire et un gilet de sauvetage Utilisez les v temen...

Page 8: ...equel tanch it appropri e soit obtenue C Si le serrage du couvercle de soupape 2 n a toujours pas r ussi d visser le couvercle de soupape 2 enletournantcompl tementdansle sens inverse des aiguilles d...

Page 9: ...o de la base de la aleta 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL REMO INCLUIDO El remo incluido tiene 3 partes Para ajustar el remo a la longitud requerida Introduzca la parte inferior del tubo 2 en la parte s...

Page 10: ...nsentitodi100kg Non usare il SUP board se si sono assunti alcol e o droghe Questo modello di SUP board stato ideato per l uso in acque calme laghi fiumi costa stando in posizione eretta o seduti Non c...

Page 11: ...24 ore in ambiente caldo e ben ventilato F Dopo24oregonfiareilSUPfinoa15PSIelasciarlo gonfiato per 72 ore per controllare eventuali perdite 6 ULTERIORI INFORMAZIONI COS IL MATERIALE DROPSTITCH Per tu...

Page 12: ...U Vy ist te a zkontrolujte paddleboard a ve ker jeho p slu enstv Pou ijte jemn neabrazivn istic prost edek P ed ulo en m do batohu se ujist te e je paddleboard pln such V opa n m p pad m e v st ke zpl...

Page 13: ...sione o bot o 2 e rode aproximadamente 90 graus at que esteja na posi o OUT Insira a agulheta da bomba e encha at que tenha a press o adequada Depois de cheia aperte a tampa da v lvula sentido hor rio...

Page 14: ...ski SUP mog by bardzo niebezpieczne i wymagaj du ejsprawno cifizycznej U ytkownik powinien zdawa sobie spraw e korzystanie z deski do wios owania na stoj co mo e wi za si z powa nymi urazami lub mierc...

Page 15: ...przykleisz atk U yj wa ka r cznego abynanie atk r wnomiernie Zwr szczeg ln uwag na kraw dzie Odczekaj przynajmniej 24 godziny przed ponownym napompowaniem Wieleporadnik wdotycz cychnaprawydeskiSUP mo...

Page 16: ...16 Instructions for use Stand up paddleboard 100 SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN 1 15PSI 1000 3 4 3 2 3 2 3 2 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP SUP...

Page 17: ...as tavsiye edilmez Sizi denize ta yabileceklerinden k y dan esen r zgarlar ve ak mlar konusunda dikkatli olun Her kullan mdan nce a nma s zd rma veya ar za i aretleri bak m ndan ekipman n z kontrol ed...

Page 18: ...valf anahtar n 1 valf n tepesine 2 sokun D zg nce kapanana kadar anahtar s k ca saat y n nde evirin C Valftepesi 2 halas k la mad isevalftepesini 2 saat y n n n tersine evirerek hepten s k n ve PVC d...

Page 19: ...rug ikke pagajen som st tte til at st p SUP boardet Pagajenm kunbrugesivandetogkang i stykker n r den kommer i kontakt med havbunden MONTERING AF SNOR F r du begynder at bruge SUP bord f rst vedh fte...

Page 20: ...der fra overflaten for unng skade p SUP brettet MONTERING OPPBL SNING T MMING Bl s en SUP brettet med den medf lgende h ndpumpen 2 1 Ventilhette 2 Knapp 3 Ventilunderdel Skruavventilhetten 1 Trykkinnk...

Page 21: ...1 Handpump 1 Rem 1 Avtagbar fena 1 Reparationsset 1 1 H3Ventil 2 Rep fr mre del 3 EVA anti glid kl dsel 4 Handtag 5 Metallring 6 Avtagbar fena VARNING SUP paddelbr dan kan vara farlig och fysiskt kr v...

Page 22: ...a veck skador eller smuts i PVC n i ppningen D Om PVC ppningen ser hel ut l gg ett tunt lager PVC lim p PVC n E Skruva t ventilen enligt B och l t limmet torka i ettvarmtochv lventileratutrymmei24timm...

Page 23: ...sak a v zben t rt n evez sre haszn lja s vegye figyelembe hogy a t tengerfen kkel val rintkez skor elt rhet A K T L R GZ T SE A SUP deszka haszn lata el tt er s tse a mell kelt k telet a deszk ra s sa...

Page 24: ...sti uimareita ja lapsia Varmista ett pid t SUP laudan ja melan hallinnassasi kaiken aikaa l koskaan j t SUP lautaasi pidemm ksi aikaa l mpim lle pinnalle kuten hiekkarannalle tai muille l mpimille alu...

Page 25: ...a D Mik li aukko on kunnossa lis ohut kerros korjausliimaa PVC liima PVC lle E Kierr venttiilikiinnikutenkohdassaBonkuvattu ja anna liiman kuivua 24 tuntia l mpim ss ja hyvin tuulettuvassa tilassa F P...

Page 26: ...r 15 PSI 1000 mBar 3 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP 5 A PVC B 3 1 2 C 2 2 D E 24 F 24 SUP 15PSI 72 6 DROP STITCH SUP DROP STITCH SUP Drop stitch SUP SUP Drop stitch SUP Drop stit...

Page 27: ...diem t lai t atrastos OUT poz cij Ievietojiet pumpja caurules gala elementu ventil un pump jiet l dz sasniegts nepiecie amais spiediens Kad d lis ir piep sts uzskr v jiet atpaka venti a v ci u pulkste...

Page 28: ...elti rimt susi alojim arba mirt SUP mokymo kreiptis licencijuot arba sertifikuot instruktori Prie naudojant SUP visuomet pasitikslinti or prognoz Niekada nenaudoti SUP griaustinio ir aibo s lygomis Vi...

Page 29: ...jimo 6 DAUGIAU INFORMACIJOS KAS YRA DROP STITCH MED IAGA Visos pripu iamos SUP irklent s gaminamos i drop stitch med iagos i technologija u tikrina kad SUP irklent s dugnas ir vir us i likt sujungti v...

Page 30: ...SUP desko pospravite v nahrbtnik se prepri ajte da je povsem suha Sicer se lahko pojavita plesen in neprijeten vonj povr inska plast ovoj in notranje komore SUP deske pa se lahko po kodujejo zaradi vl...

Page 31: ...ee oleks asendis OUT V LJAS Sisestage pumbavooliku otsik ja pumbake kuni saavutate n utud r hu P rast t ispumpamist keerake ventiilik bar p rip eva kinni T ieliku hutiheduse tagab ainult ventiilik bar...

Page 32: ...ozbiljne ozljede ili smrt Zatra ite od certificiranog ili licenciranog instruktora za odgovaraju e upute Uvijek provjerite vremensku prognozu prije kori tenja SUP daske za surfanje veslanje Uvijek ko...

Page 33: ...stavite materijal za reparaciju na o te eno podru je Koristite valjak kako bi se materijal za popravak ravnomjerno zaljepio na o te eno podru je Obratite posebnu pozornost na rubove Nakon reparacije...

Page 34: ...e Stand up paddleboard SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT SUP 1 2 90 IN SUP 1 15 PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 5 3 10 15 24 SUP 5 B 3 2 1 C 2...

Page 35: ...utilizare Copiii trebuie s fie ntotdeauna supravegheati de un adult Informatiitotdeaunapecinevacuprivirelatraseul dvs de vaslit la ora i locul de plecare i timpul estimat pentru a ajunge la destina ia...

Page 36: ...M SE UTILIZEAZ CHEIA DE VENTIL PENTRU A REZOLVA PROBLEMELE DE SCURGERE DE PE L NG VENTIL A L sa i placa s se dezumfle p n ce stratul superior i inferior PVC au c zut B Apuca i cu m na baza ventilului...

Page 37: ...use 37 SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN SUP o1 15PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70m 2 10m SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 3 5 10 15 24 SUP SUP 5 PVC B 3 SUP 1 2 C 2 2 PV...

Page 38: ...a ebudetema doskuSUP a p dla pod kontrolou za v etk ch okolnost Nikdy nenech vajte povrch dosky paddloboardu dlh iu dobu na hor com vzduchu ako je pl alebo in povrchy Tom esp sobi po kodenieva ejdosky...

Page 39: ...zas van utiahovacieho k a ventilu 1 do vrchnej asti ventilu 2 a oto tek ompevnevsmerehodinov chru i iek k m nebude zaru en spr vne utesnenie C Ak dotiahnutie vrchnej asti ventilu 2 nebolo st le spe n...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS...

Reviews: