Waikiki 8DP000300 Instructions For Use Manual Download Page 8

8  | 

 Instructions for use – Stand-up paddleboard

que celle-ci sont gonflée ou dégonflée. 

Pour assembler l’aileron, poussez-le dans la zone 

noire à l’arrière de la planche SUP. Pour verrouiller 

l’aileron, poussez la tige de sécurité dans le trou à la 

base de l’aileron. 

4

NOTICE DE MONTAGE INCLUANT LA PAGAIE

La pagaie incluse consiste en 3 morceaux.

Réglage de la longueur de la pagaie:

- Insérez la base du poteau 

2

 dans la partie 

supérieure du poteau 

3

. Ces parties peuvent être 

attachées lorsque la tige sur le poteau 

2

 est cliqué 

dans le trou du poteau 

3

.   

- Ouvrez le bouton sur la partie supérieure du 

poteau 

2

 en tirant sur le bouton. 

- Insérez la base du poteau 

1

 et ajustez à la 

longueur nécessaire. Faites cliquer la tige (derrière 

le bouton) du poteau 

2

 dans le trou du poteau 

1

.

- La longueur de la pagaie est réglable entre un 

minimum de 1,70m et un maximum de 2,10m.

UTILISATION DE LA PAGAIE

N’utilisez pas la pagaie pour vous appuyer ou 

pour monter sur votre planche ; la pagaie est 

exclusivement destinée à se propulser au contact de 

l’eau et peut se casser si elle touche le fond.

FIXATION DE LA LAISSE  

Avant d’utiliser la planche SUP vous devez attacher 

la laisse incluse à la planche SUP et à votre cheville.

- Fixez une extrémité de la laisse à l’anneau 

métallique sur le dessus de la planche SUP.

- Fixez l’autre l’extrémité de la laisse à votre cheville. 

Si vous tombez à l’eau la laisse empêchera la 

planche SUP de s’éloigner.

ENTRETIEN DE LA PLANCHE SUP  

- Nettoyez la planche SUP et vérifiez son bon état 

et celui de la totalité des accessoires. Utilisez un 

nettoyeur doux et non abrasif.

- Assurez-vous de bien faire sécher la planche SUP 

avant de la ranger dans le sac à dos. Ceci pour 

éviter le développement de moisissure et des 

mauvaises odeurs et pour prévenir que la coque/

revêtement intérieur de la planche SUP subisse des 

dommages causés par l’eau.

RÉPARATIONS

Bien que la planche SUP soit fabriquée d’un matériau 

renforcé, il est toujours possible que des trous ou 

des fissures surviennent si la planche SUP n’est pas 

manipulée correctement. Un kit de réparation est 

inclus pour la réparation de dommages mineurs.

- Découpez une rustine ronde à la dimension requise 

dans le matériau de réparation.

- Nettoyez la pièce de réparation ainsi que la zone 

de la fuite à l’aide d’alcool.

- Appliquez 3 couches de colle minces et égales sur 

la zone à réparer ainsi que sur la rustine. Attendez 

5 minutes avant l’application de chaque couche.

- Après l’application de la 3e couche, attendez de 

10 à 15 minutes avant de poser la rustine. Utilisez 

un petit rouleau pour appliquer uniformément 

la rustine. Portez une attention particulière aux 

bordures.   

- Attendez au moins 24 heures avant de gonfler la 

planche SUP.

- Nombreux tutos disponibles sur les réseaux 

sociaux pour réparer les SUP.

5

COMMENT UTILISER LA CLÉ DE VALVE POUR 

RÉPARER LES PROBLÈMES DE FUITE À 

L’EMPLACEMENT DE LA VALVE:

A. Dégonfler la planche jusqu’à ce que le revêtement 

supérieur et inférieur (PVC) se soit affaissé.

B. Saisir la base de la valve (3) avec la main à travers 

le revêtement inférieur et le maintenir stable 

tout en insérant la clé de serrage de valve (1) sur 

le dessus de la valve (2) et tourner fermement la 

clé dans le sens horaire jusqu’à ce que l’étanchéité 

appropriée soit obtenue.

C. Si le serrage du couvercle de soupape (2) n’a 

toujours pas réussi, dévisser le couvercle de 

soupape (2) en le tournant complètement dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre et vérifier 

l’orifice d’ouverture en PVC pour déceler tout pli, 

déchirure ou débris.

D. Si le trou de l’ouverture du PVC semble intact, 

ajouter une fine couche de colle de réparation 

(colle PVC) sur le PVC.

E. Serrer la valve comme décrit en B. et laisser la 

colle sécher dans un endroit chaud et bien aéré 

pendant 24 heures.

F. Après une période de 24 heures, gonfler le SUP à 

15PSI et laisser le gonflé pendant 72 heures pour 

vérifier la présence de fuites d’air.

6

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

QU’EST-CE QU’UN MATÉRIAU DROP STITCH?

Toutes les planches de SUP gonflables sont réalisées 

en matériau Drop stitch, un composite qui permet 

d’assurer l’adhésion totale de la partie inférieure à 

la partie supérieure. Les centaines de fils constituant 

les matériaux issus de la technologie Drop Stitch, 

spécialement utilisée pour la fabrication des 

planches de SUP, assurent que le dessus et le dessous 

sont solidement joints et permettent aux planches 

gonflables de ne pas se déformer, quelle que soit la 

pression à laquelle elles sont soumises.

DÉFORMATION

Le composite Drop Stitch étant tissé à la verticale, 

la planche de SUP est toujours « déformée » à 

un endroit particulier, généralement au niveau 

de la valve : la présence de la valve ne permet 

effectivement pas l’utilisation de fils « Drop stitch 

». Cette déformation est directement liée au design 

de la planche de SUP et n’en alterne aucunement la 

qualité.

BULLES D’AIR SOUS LE REVÊTEMENT EVA

Le revêtement EVA peut présenter de minuscules 

bulles. Cela est tout à fait normal dans la mesure où 

la planche est fabriquée à la main; les couches de PVC 

et de copolymères EVA sont manuellement collées 

les unes sur les autres. Bien que la production des 

planches se fassent dans un espace sans poussière, 

il se peut que de petites particules se déposent sur 

le PVC durant le processus de fabrication. Les bulles 

d’air sont essentiellement un problème esthétique 

et n’ont aucune influence sur les performances de 

votre planche de SUP. 

E

INSTRUCCIONES

Se deben leer detenidamente y aplicar 

estas instrucciones de uso antes de utilizar la tabla 

SUP. En caso de que en algún momento entregara 

el producto a terceros, no se olvide de adjuntar 

también estas instrucciones. Tenga especial cuidado 

al seguir la secuencia correcta de inflado y desinflado 

en el procedimiento de montaje.

ÍNDICE

1 Tabla de surf hinchable tipo SUP (surfing de pie)

1 Mochila 

1 Remo de aluminio ajustable 

1 Bomba de mano

1 Correa.

1 Aleta desmontable

1 Kit de reparación

1

1. Válvula H3

2. Cuerda elástica delantera

3. Almohadilla antideslizante EVA

4. Asa de transporte

5. Arandela metálica

6. Aleta desmontable

ADVERTENCIA

- Hacer SUP puede ser muy peligroso y físicamente 

extenuante. El usuario de este producto debe 

comprender que realizar surfing con un remo 

puede acarrear graves lesiones e incluso la muerte.

- Busque capacitación en SUP con un instructor 

certificado o con licencia.

- Compruebe siempre la previsión meteorológica 

antes de usar la tabla SUP. Nunca utilice la tabla 

SUP cuando haya tormentas o tempestades.

- Use siempre el equipo de protección adecuado 

y un dispositivo de flotación personal. Póngase 

ropa de protección apropiada para las condiciones 

Summary of Contents for 8DP000300

Page 1: ...BS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU MOD D...

Page 2: ...TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 5 3 1 3 2 4 1 2 3 1 2 6 1 3 4 2 5 6 1 3 4 2 5 THE PADDLE BLADE FACES TO...

Page 3: ...ntil youwillreachtherequiredpressure Afterinflation tightenallthevalvecap clockwise Onlythevalve cap can ensure final AIRTIGHTNESS To release air from the SUP board remove the valve cap 1 and push the...

Page 4: ...ngenofdedoodtotgevolgkanhebben Raadpleeg een gecertificeerde of gelicenseerde instructeur voor de juiste instructies Check altijd eerst de weerverwachtingen alvorens het SUP board te gaan gebruiken Ge...

Page 5: ...met uw hand door de onderkant van de SUP en houd deze vast terwijl u de bijgeleverde sleutel voor de klep 1 in de ventiel opening 2 steekt en draai de sleutel stevig met de klok mee totdat een goede a...

Page 6: ...icht Ihnen sich in einer geraden Linie vorw rts zu bewegen Nicht im seichten Wasser verwenden dann k nnte die Flosse auf den Boden treffen Die Flosse kann auf dasStand up Paddlebefestigtwerden wenndie...

Page 7: ...vant d utiliser la planche SUP N utilisez jamais la planche SUP s il y a des orages ou de la foudre Utilisez toujours l quipement de protection n cessaire et un gilet de sauvetage Utilisez les v temen...

Page 8: ...equel tanch it appropri e soit obtenue C Si le serrage du couvercle de soupape 2 n a toujours pas r ussi d visser le couvercle de soupape 2 enletournantcompl tementdansle sens inverse des aiguilles d...

Page 9: ...o de la base de la aleta 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL REMO INCLUIDO El remo incluido tiene 3 partes Para ajustar el remo a la longitud requerida Introduzca la parte inferior del tubo 2 en la parte s...

Page 10: ...nsentitodi100kg Non usare il SUP board se si sono assunti alcol e o droghe Questo modello di SUP board stato ideato per l uso in acque calme laghi fiumi costa stando in posizione eretta o seduti Non c...

Page 11: ...24 ore in ambiente caldo e ben ventilato F Dopo24oregonfiareilSUPfinoa15PSIelasciarlo gonfiato per 72 ore per controllare eventuali perdite 6 ULTERIORI INFORMAZIONI COS IL MATERIALE DROPSTITCH Per tu...

Page 12: ...U Vy ist te a zkontrolujte paddleboard a ve ker jeho p slu enstv Pou ijte jemn neabrazivn istic prost edek P ed ulo en m do batohu se ujist te e je paddleboard pln such V opa n m p pad m e v st ke zpl...

Page 13: ...sione o bot o 2 e rode aproximadamente 90 graus at que esteja na posi o OUT Insira a agulheta da bomba e encha at que tenha a press o adequada Depois de cheia aperte a tampa da v lvula sentido hor rio...

Page 14: ...ski SUP mog by bardzo niebezpieczne i wymagaj du ejsprawno cifizycznej U ytkownik powinien zdawa sobie spraw e korzystanie z deski do wios owania na stoj co mo e wi za si z powa nymi urazami lub mierc...

Page 15: ...przykleisz atk U yj wa ka r cznego abynanie atk r wnomiernie Zwr szczeg ln uwag na kraw dzie Odczekaj przynajmniej 24 godziny przed ponownym napompowaniem Wieleporadnik wdotycz cychnaprawydeskiSUP mo...

Page 16: ...16 Instructions for use Stand up paddleboard 100 SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN 1 15PSI 1000 3 4 3 2 3 2 3 2 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP SUP...

Page 17: ...as tavsiye edilmez Sizi denize ta yabileceklerinden k y dan esen r zgarlar ve ak mlar konusunda dikkatli olun Her kullan mdan nce a nma s zd rma veya ar za i aretleri bak m ndan ekipman n z kontrol ed...

Page 18: ...valf anahtar n 1 valf n tepesine 2 sokun D zg nce kapanana kadar anahtar s k ca saat y n nde evirin C Valftepesi 2 halas k la mad isevalftepesini 2 saat y n n n tersine evirerek hepten s k n ve PVC d...

Page 19: ...rug ikke pagajen som st tte til at st p SUP boardet Pagajenm kunbrugesivandetogkang i stykker n r den kommer i kontakt med havbunden MONTERING AF SNOR F r du begynder at bruge SUP bord f rst vedh fte...

Page 20: ...der fra overflaten for unng skade p SUP brettet MONTERING OPPBL SNING T MMING Bl s en SUP brettet med den medf lgende h ndpumpen 2 1 Ventilhette 2 Knapp 3 Ventilunderdel Skruavventilhetten 1 Trykkinnk...

Page 21: ...1 Handpump 1 Rem 1 Avtagbar fena 1 Reparationsset 1 1 H3Ventil 2 Rep fr mre del 3 EVA anti glid kl dsel 4 Handtag 5 Metallring 6 Avtagbar fena VARNING SUP paddelbr dan kan vara farlig och fysiskt kr v...

Page 22: ...a veck skador eller smuts i PVC n i ppningen D Om PVC ppningen ser hel ut l gg ett tunt lager PVC lim p PVC n E Skruva t ventilen enligt B och l t limmet torka i ettvarmtochv lventileratutrymmei24timm...

Page 23: ...sak a v zben t rt n evez sre haszn lja s vegye figyelembe hogy a t tengerfen kkel val rintkez skor elt rhet A K T L R GZ T SE A SUP deszka haszn lata el tt er s tse a mell kelt k telet a deszk ra s sa...

Page 24: ...sti uimareita ja lapsia Varmista ett pid t SUP laudan ja melan hallinnassasi kaiken aikaa l koskaan j t SUP lautaasi pidemm ksi aikaa l mpim lle pinnalle kuten hiekkarannalle tai muille l mpimille alu...

Page 25: ...a D Mik li aukko on kunnossa lis ohut kerros korjausliimaa PVC liima PVC lle E Kierr venttiilikiinnikutenkohdassaBonkuvattu ja anna liiman kuivua 24 tuntia l mpim ss ja hyvin tuulettuvassa tilassa F P...

Page 26: ...r 15 PSI 1000 mBar 3 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP 5 A PVC B 3 1 2 C 2 2 D E 24 F 24 SUP 15PSI 72 6 DROP STITCH SUP DROP STITCH SUP Drop stitch SUP SUP Drop stitch SUP Drop stit...

Page 27: ...diem t lai t atrastos OUT poz cij Ievietojiet pumpja caurules gala elementu ventil un pump jiet l dz sasniegts nepiecie amais spiediens Kad d lis ir piep sts uzskr v jiet atpaka venti a v ci u pulkste...

Page 28: ...elti rimt susi alojim arba mirt SUP mokymo kreiptis licencijuot arba sertifikuot instruktori Prie naudojant SUP visuomet pasitikslinti or prognoz Niekada nenaudoti SUP griaustinio ir aibo s lygomis Vi...

Page 29: ...jimo 6 DAUGIAU INFORMACIJOS KAS YRA DROP STITCH MED IAGA Visos pripu iamos SUP irklent s gaminamos i drop stitch med iagos i technologija u tikrina kad SUP irklent s dugnas ir vir us i likt sujungti v...

Page 30: ...SUP desko pospravite v nahrbtnik se prepri ajte da je povsem suha Sicer se lahko pojavita plesen in neprijeten vonj povr inska plast ovoj in notranje komore SUP deske pa se lahko po kodujejo zaradi vl...

Page 31: ...ee oleks asendis OUT V LJAS Sisestage pumbavooliku otsik ja pumbake kuni saavutate n utud r hu P rast t ispumpamist keerake ventiilik bar p rip eva kinni T ieliku hutiheduse tagab ainult ventiilik bar...

Page 32: ...ozbiljne ozljede ili smrt Zatra ite od certificiranog ili licenciranog instruktora za odgovaraju e upute Uvijek provjerite vremensku prognozu prije kori tenja SUP daske za surfanje veslanje Uvijek ko...

Page 33: ...stavite materijal za reparaciju na o te eno podru je Koristite valjak kako bi se materijal za popravak ravnomjerno zaljepio na o te eno podru je Obratite posebnu pozornost na rubove Nakon reparacije...

Page 34: ...e Stand up paddleboard SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT SUP 1 2 90 IN SUP 1 15 PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 5 3 10 15 24 SUP 5 B 3 2 1 C 2...

Page 35: ...utilizare Copiii trebuie s fie ntotdeauna supravegheati de un adult Informatiitotdeaunapecinevacuprivirelatraseul dvs de vaslit la ora i locul de plecare i timpul estimat pentru a ajunge la destina ia...

Page 36: ...M SE UTILIZEAZ CHEIA DE VENTIL PENTRU A REZOLVA PROBLEMELE DE SCURGERE DE PE L NG VENTIL A L sa i placa s se dezumfle p n ce stratul superior i inferior PVC au c zut B Apuca i cu m na baza ventilului...

Page 37: ...use 37 SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN SUP o1 15PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70m 2 10m SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 3 5 10 15 24 SUP SUP 5 PVC B 3 SUP 1 2 C 2 2 PV...

Page 38: ...a ebudetema doskuSUP a p dla pod kontrolou za v etk ch okolnost Nikdy nenech vajte povrch dosky paddloboardu dlh iu dobu na hor com vzduchu ako je pl alebo in povrchy Tom esp sobi po kodenieva ejdosky...

Page 39: ...zas van utiahovacieho k a ventilu 1 do vrchnej asti ventilu 2 a oto tek ompevnevsmerehodinov chru i iek k m nebude zaru en spr vne utesnenie C Ak dotiahnutie vrchnej asti ventilu 2 nebolo st le spe n...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS...

Reviews: