Waikiki 8DP000300 Instructions For Use Manual Download Page 12

12  | 

 Instructions for use – Stand-up paddleboard

- Vždy někoho informujte o trase Vašeho pádlování, 

času a místu odjezdu a o zamýšleném místě a 

času Vašeho příjezdu. Pádlování o samotě se 

nedoporučuje.

- Dávejte pozor na ostatní uživatele pláže, zejména 

plavce a děti. Ujistěte se, že máte za všech okolností 

paddleboard a pádlo pod kontrolou.

- Nikdy nenechávejte SUP paddleboard delší dobu 

na teplém povrchu, jako je pláž nebo jiné povrchy. 

To může způsobit poškození paddleboardu.

- Zlikvidujte předmět v souladu s místními, 

současnými předpisy na sběrném místě.

PŘÍPRAVA PRO NAFOUKNUTÍ PADDLEBOARDU

Odstraňte všechny ostré a špičaté předměty z 

povrchu, aby se zabránilo poškození paddleboardu.

MONTÁŽNÍ NÁVOD / NAFOUKNUTÍ / VYFOUKNUTÍ

Nafoukněte paddleboard pomocí přiložené ruční 

pumpy.

2

1. Víčko ventilu

2. Tlačítko

3. Báze ventilu

- Odšroubujte uzávěr ventilu 

1

. Stiskněte tlačítko 

2

 a 

otočte přibližně o 90 stupňů, aby byl v poloze “OUT”.

- Vložte hadici pumpy s koncovkou do ventilu a 

nafukujte, dokud nedosáhnete požadovaného 

tlaku. Po nafouknutí utáhněte uzávěr ventilu (ve 

směru hodinových ručiček). Pouze uzávěr ventilu 

může zajistit konečnou VZDUCHOTĚSNOST.

Chcete-li upustit vzduch z paddleboardu, 

odstraňte uzávěr ventilu 

1

, stiskněte tlačítko 

2

 a 

otočte přibližně o 90 stupňů, aby byl v poloze “IN”.

Správný tlak pro tento je následující:

Maximálně 1 bar / 15 PSI (= 1000 mbar)

NEPŘEKRAČUJTE TUTO HODNOTU !!

Použití elektrické pumpy nebo kompresoru je pouze 

na Vaše vlastní nebezpečí. Může to vést k poškození 

paddleboardu.

3

Pojistný kolík

ODENÍMATELNÁ PLOUTEV V ZADNÍ ČÁSTI 

PADDLEBOARDU

Odnímatelnou ploutev se doporučuje použít v 

hluboké vodě, kde Vám umožní pohybovat se v 

jedné přímce. Nepoužívejte ji v mělké vodě, protože 

pak může ploutev dosáhnout na dno. Ploutev může 

být na paddleboard umístěna, když je nafouknutý 

i vyfouknutý. Pro namontování ploutve zatlačte 

ploutev do černé části na zadní straně paddleboardu. 

Chcete-li ploutev uzamknout, zatlačte pojistný kolík 

do otvoru v základně ploutve.

4

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO PŘILOŽENÉ PÁDLO

Přiložené pádlo se skládá ze 3 částí.

Pro nastavení pádla na požadovanou délku:

- Vložte spodní část tyče 

2

 do horní části tyče 

3

Zajistěte tak, že kolíček na tyči 

2

 zacvaknete do 

otvoru v tyči 

3

.

- Otevřete tlačítko na horní části tyče 

2

 vytažením 

tlačítka. 

- Vložte spodek tyče 

1

 a zvolte délku, která Vám 

vyhovuje. Zacvakněte kolíček (za tlačítkem) tyče 

2

 

do otvoru v tyči 

1

.

- Délka pádla je nastavitelná od minimální délky 

1,70 m na maximální délku 2,10 m.

POUŽITÍ PÁDLA

Nepoužívejte pádlo jako podpěru pro postavení se na 

plovák SUP. Pádlo slouží pouze k pádlování ve vodě, 

může se zlomit, pokud přijde do styku se dnem.

PŘIPOJENÍ ŠŇŮRY

Než začnete používat paddleboard, nejprve připojte 

dodávanou šňůru k paddleboardu a k sobě samotnému.

- Připevněte šňůru ke kovovému kroužku na horní 

straně paddleboardu.

- Připojte druhý konec šňůry k Vašemu kotníku. Když 

spadnete do vody, šňůra zajišťuje, že paddleboard 

Vám neodplave pryč.

ÚDRŽBA PADDELBOARDU

- Vyčistěte a zkontrolujte paddleboard a veškeré 

jeho příslušenství. Použijte jemný, neabrazivní 

čisticí prostředek.

- Před uložením do batohu se ujistěte, že je 

paddleboard úplně suchý. V opačném případě 

může vést ke zplesnivění, zápachu a povrch / tělo 

nebo vnitřní komory paddleboardu mohou utrpět 

poškození vodou.

OPRAVY

Ačkoli byl paddleboard vyroben ze zesíleného a 

pevného materiálu, je při nesprávném zacházení 

stále možné způsobit díry nebo trhliny. Pro opravy 

drobných poškození je zahrnuta souprava na opravu.

- Připravte si kulatou záplatu z opravného materiálu 

se správnými rozměry.

- Vyčistěte opravný materiál a oblast kolem místa 

úniku vzduchu alkoholem.

- Naneste 3 tenké, hladké vrstvy lepidla na oba 

povrchy, tj. povrch paddelboardu i opravného 

materiálu. Počkejte 5 minut mezi nátěrem každé 

vrstvy.

- Po nanesení 3. vrstvy počkejte 10-15 minut, než 

aplikujete opravný materiál. Použijte ruční váleček, 

abyste aplikovali opravný materiál rovnoměrně. 

Zvláštní pozornost věnujte okrajům

- Počkejte nejméně 24 hodin před opětovným 

nafouknutím.

- Mnoho výukových programů na sociálních médiích 

týkajících se oprav SUP.

5

(CZ) JAK POUŽÍT KLÍČ NA VENTIL K ZABRÁNĚNÍ 

ÚNIKU VZDUCHU V OBLASTI VENTILU:

A. Vypusťte plovák tak, že horní a dolní plocha (PVC) 

klesnou. 

B.  Uchopte základnu ventilu (3) rukou pomocí 

spodní vrstvy a držte pevně při přikládání 

utahovacího klíče (1) k vrchní části ventilu (2) 

a otočte klíčem ve směru hodinových ručiček, 

dokud ventil nebude řádně utažen.

C. Pokud utahování vrchní části ventilu (2) není 

úspěšné, zcela odšroubujte vrchní část ventilu 

proti směru hodinových ručiček a zkontrolujte, 

zda v PVC otvoru nejsou žádné ohyby, trhliny 

nebo nečistota. 

D. Pokud PVC otvor není poškozený, naneste tenkou 

vrstvu lepidla (PVC lepidlo) na PVC.

E.  Utáhněte ventil, jak je popsáno v bodě B. a nechte 

lepidlo zaschnout po dobu 24 hodin v teplém a 

dobře větraném prostoru.

F. Po 24 hodinách nahustěte plovák na 15PSI a 

ponechte nafouknutý po dobu 72 hodin pro 

kontrolu úniku vzduchu.

6

DODATEČNÉ INFORMACE

CO JE DROPSTITCH MATERIÁL?

Všechny nafukovací plováky SUP používají dropstitch. 

Tato technologie zajišťuje, aby spodní a horní část 

plováku SUP zůstaly navzájem propojeny. Dropstitch 

je technologie používaná k výrobě plováků Stand 

Up. Technologie dropstitch tvoří stovky vláken, 

které spojují horní a dolní část plováku SUP. Tato 

vlákna zajišťují, aby nafukovací plovák zůstal ve své 

původní podobě a to i při vysokém tlaku.

DEFORMACE

Jelikož materiál dropstitch je šitý pomocí nití 

svisle, na plováku SUP je vždy jedno místo, kde 

se objeví „deformace“. Tuto deformaci lze logicky 

vysvětlit umístěním ventilu. Vzhledem k umístění 

ventilu, nejsou na tomto místě přítomna žádná 

vlákna  „DROPSTITCH“. Jedná se o deformaci vlastní 

konstrukcí plováku SUP, která nijak neovlivňuje 

kvalitu plováku.

VZDUCHOVÉ BUBLINY POD EVA-PAD VRSTVOU

SUP EVA-PAD může obsahovat jednu nebo více 

skupin malých vzduchových bublin. Jelikož se 

jedná o kompletní ruční výrobu, tento jev je zcela 

normální. Vrstvy PVC a EVA jsou slepeny k sobě 

ručně. Ačkoliv výrobní proces probíhá v bezprašném 

prostředí, mohou se během výroby některé malé 

částice usazovat na PVC. Tyto vzduchové bubliny jsou 

Summary of Contents for 8DP000300

Page 1: ...BS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU MOD D...

Page 2: ...TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 5 3 1 3 2 4 1 2 3 1 2 6 1 3 4 2 5 6 1 3 4 2 5 THE PADDLE BLADE FACES TO...

Page 3: ...ntil youwillreachtherequiredpressure Afterinflation tightenallthevalvecap clockwise Onlythevalve cap can ensure final AIRTIGHTNESS To release air from the SUP board remove the valve cap 1 and push the...

Page 4: ...ngenofdedoodtotgevolgkanhebben Raadpleeg een gecertificeerde of gelicenseerde instructeur voor de juiste instructies Check altijd eerst de weerverwachtingen alvorens het SUP board te gaan gebruiken Ge...

Page 5: ...met uw hand door de onderkant van de SUP en houd deze vast terwijl u de bijgeleverde sleutel voor de klep 1 in de ventiel opening 2 steekt en draai de sleutel stevig met de klok mee totdat een goede a...

Page 6: ...icht Ihnen sich in einer geraden Linie vorw rts zu bewegen Nicht im seichten Wasser verwenden dann k nnte die Flosse auf den Boden treffen Die Flosse kann auf dasStand up Paddlebefestigtwerden wenndie...

Page 7: ...vant d utiliser la planche SUP N utilisez jamais la planche SUP s il y a des orages ou de la foudre Utilisez toujours l quipement de protection n cessaire et un gilet de sauvetage Utilisez les v temen...

Page 8: ...equel tanch it appropri e soit obtenue C Si le serrage du couvercle de soupape 2 n a toujours pas r ussi d visser le couvercle de soupape 2 enletournantcompl tementdansle sens inverse des aiguilles d...

Page 9: ...o de la base de la aleta 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL REMO INCLUIDO El remo incluido tiene 3 partes Para ajustar el remo a la longitud requerida Introduzca la parte inferior del tubo 2 en la parte s...

Page 10: ...nsentitodi100kg Non usare il SUP board se si sono assunti alcol e o droghe Questo modello di SUP board stato ideato per l uso in acque calme laghi fiumi costa stando in posizione eretta o seduti Non c...

Page 11: ...24 ore in ambiente caldo e ben ventilato F Dopo24oregonfiareilSUPfinoa15PSIelasciarlo gonfiato per 72 ore per controllare eventuali perdite 6 ULTERIORI INFORMAZIONI COS IL MATERIALE DROPSTITCH Per tu...

Page 12: ...U Vy ist te a zkontrolujte paddleboard a ve ker jeho p slu enstv Pou ijte jemn neabrazivn istic prost edek P ed ulo en m do batohu se ujist te e je paddleboard pln such V opa n m p pad m e v st ke zpl...

Page 13: ...sione o bot o 2 e rode aproximadamente 90 graus at que esteja na posi o OUT Insira a agulheta da bomba e encha at que tenha a press o adequada Depois de cheia aperte a tampa da v lvula sentido hor rio...

Page 14: ...ski SUP mog by bardzo niebezpieczne i wymagaj du ejsprawno cifizycznej U ytkownik powinien zdawa sobie spraw e korzystanie z deski do wios owania na stoj co mo e wi za si z powa nymi urazami lub mierc...

Page 15: ...przykleisz atk U yj wa ka r cznego abynanie atk r wnomiernie Zwr szczeg ln uwag na kraw dzie Odczekaj przynajmniej 24 godziny przed ponownym napompowaniem Wieleporadnik wdotycz cychnaprawydeskiSUP mo...

Page 16: ...16 Instructions for use Stand up paddleboard 100 SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN 1 15PSI 1000 3 4 3 2 3 2 3 2 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP SUP...

Page 17: ...as tavsiye edilmez Sizi denize ta yabileceklerinden k y dan esen r zgarlar ve ak mlar konusunda dikkatli olun Her kullan mdan nce a nma s zd rma veya ar za i aretleri bak m ndan ekipman n z kontrol ed...

Page 18: ...valf anahtar n 1 valf n tepesine 2 sokun D zg nce kapanana kadar anahtar s k ca saat y n nde evirin C Valftepesi 2 halas k la mad isevalftepesini 2 saat y n n n tersine evirerek hepten s k n ve PVC d...

Page 19: ...rug ikke pagajen som st tte til at st p SUP boardet Pagajenm kunbrugesivandetogkang i stykker n r den kommer i kontakt med havbunden MONTERING AF SNOR F r du begynder at bruge SUP bord f rst vedh fte...

Page 20: ...der fra overflaten for unng skade p SUP brettet MONTERING OPPBL SNING T MMING Bl s en SUP brettet med den medf lgende h ndpumpen 2 1 Ventilhette 2 Knapp 3 Ventilunderdel Skruavventilhetten 1 Trykkinnk...

Page 21: ...1 Handpump 1 Rem 1 Avtagbar fena 1 Reparationsset 1 1 H3Ventil 2 Rep fr mre del 3 EVA anti glid kl dsel 4 Handtag 5 Metallring 6 Avtagbar fena VARNING SUP paddelbr dan kan vara farlig och fysiskt kr v...

Page 22: ...a veck skador eller smuts i PVC n i ppningen D Om PVC ppningen ser hel ut l gg ett tunt lager PVC lim p PVC n E Skruva t ventilen enligt B och l t limmet torka i ettvarmtochv lventileratutrymmei24timm...

Page 23: ...sak a v zben t rt n evez sre haszn lja s vegye figyelembe hogy a t tengerfen kkel val rintkez skor elt rhet A K T L R GZ T SE A SUP deszka haszn lata el tt er s tse a mell kelt k telet a deszk ra s sa...

Page 24: ...sti uimareita ja lapsia Varmista ett pid t SUP laudan ja melan hallinnassasi kaiken aikaa l koskaan j t SUP lautaasi pidemm ksi aikaa l mpim lle pinnalle kuten hiekkarannalle tai muille l mpimille alu...

Page 25: ...a D Mik li aukko on kunnossa lis ohut kerros korjausliimaa PVC liima PVC lle E Kierr venttiilikiinnikutenkohdassaBonkuvattu ja anna liiman kuivua 24 tuntia l mpim ss ja hyvin tuulettuvassa tilassa F P...

Page 26: ...r 15 PSI 1000 mBar 3 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP 5 A PVC B 3 1 2 C 2 2 D E 24 F 24 SUP 15PSI 72 6 DROP STITCH SUP DROP STITCH SUP Drop stitch SUP SUP Drop stitch SUP Drop stit...

Page 27: ...diem t lai t atrastos OUT poz cij Ievietojiet pumpja caurules gala elementu ventil un pump jiet l dz sasniegts nepiecie amais spiediens Kad d lis ir piep sts uzskr v jiet atpaka venti a v ci u pulkste...

Page 28: ...elti rimt susi alojim arba mirt SUP mokymo kreiptis licencijuot arba sertifikuot instruktori Prie naudojant SUP visuomet pasitikslinti or prognoz Niekada nenaudoti SUP griaustinio ir aibo s lygomis Vi...

Page 29: ...jimo 6 DAUGIAU INFORMACIJOS KAS YRA DROP STITCH MED IAGA Visos pripu iamos SUP irklent s gaminamos i drop stitch med iagos i technologija u tikrina kad SUP irklent s dugnas ir vir us i likt sujungti v...

Page 30: ...SUP desko pospravite v nahrbtnik se prepri ajte da je povsem suha Sicer se lahko pojavita plesen in neprijeten vonj povr inska plast ovoj in notranje komore SUP deske pa se lahko po kodujejo zaradi vl...

Page 31: ...ee oleks asendis OUT V LJAS Sisestage pumbavooliku otsik ja pumbake kuni saavutate n utud r hu P rast t ispumpamist keerake ventiilik bar p rip eva kinni T ieliku hutiheduse tagab ainult ventiilik bar...

Page 32: ...ozbiljne ozljede ili smrt Zatra ite od certificiranog ili licenciranog instruktora za odgovaraju e upute Uvijek provjerite vremensku prognozu prije kori tenja SUP daske za surfanje veslanje Uvijek ko...

Page 33: ...stavite materijal za reparaciju na o te eno podru je Koristite valjak kako bi se materijal za popravak ravnomjerno zaljepio na o te eno podru je Obratite posebnu pozornost na rubove Nakon reparacije...

Page 34: ...e Stand up paddleboard SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT SUP 1 2 90 IN SUP 1 15 PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 5 3 10 15 24 SUP 5 B 3 2 1 C 2...

Page 35: ...utilizare Copiii trebuie s fie ntotdeauna supravegheati de un adult Informatiitotdeaunapecinevacuprivirelatraseul dvs de vaslit la ora i locul de plecare i timpul estimat pentru a ajunge la destina ia...

Page 36: ...M SE UTILIZEAZ CHEIA DE VENTIL PENTRU A REZOLVA PROBLEMELE DE SCURGERE DE PE L NG VENTIL A L sa i placa s se dezumfle p n ce stratul superior i inferior PVC au c zut B Apuca i cu m na baza ventilului...

Page 37: ...use 37 SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN SUP o1 15PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70m 2 10m SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 3 5 10 15 24 SUP SUP 5 PVC B 3 SUP 1 2 C 2 2 PV...

Page 38: ...a ebudetema doskuSUP a p dla pod kontrolou za v etk ch okolnost Nikdy nenech vajte povrch dosky paddloboardu dlh iu dobu na hor com vzduchu ako je pl alebo in povrchy Tom esp sobi po kodenieva ejdosky...

Page 39: ...zas van utiahovacieho k a ventilu 1 do vrchnej asti ventilu 2 a oto tek ompevnevsmerehodinov chru i iek k m nebude zaru en spr vne utesnenie C Ak dotiahnutie vrchnej asti ventilu 2 nebolo st le spe n...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS...

Reviews: