Waikiki 8DP000300 Instructions For Use Manual Download Page 22

22  | 

 Instructions for use – Stand-up paddleboard

fenan tryck in den i skåran på den svarta delen på 

undersidan av SUP brädan. För att säkra den tryck in 

säkerhetspluggen i öppningen på den svarta delen.

4

MONTERINGSINSTRUKTION PADDEL

Den medföljande paddeln består av 3 delar.

Inställning av rätt längd på paddeln:

- Sätt in den nedre delen av paddeln 

2

 i övre delen 

av skaftet 

3

. Denna kan säkras genom att sätta 

pluggen på nedre delen av skaftet 

2

 och klicka i 

det i hålet på den övre delen 

3

.

- Öppna knappen på ovansidan av övre delen 

2

 

genom att dra ut den.

- Tryck nedre delen av skaftet 

1

 i övre delen på 

skaftet 

2

 till du får önskad paddellängd. Tryck 

pluggen (bakom knappen) på skaftet 

2

 i hålet på 

skaftet 

1

.

- Längden av paddeln kan ställas in från 1,70 m till 

maximalt 2,10 m.

HUR ANVÄNDAR DU DIN PADDEL

Använd ej paddeln som stöd för att stå på SUP:en. 

Paddeln får endast användas för paddling i vatten 

och kan brytas när den kommer i kontakt med sjö-/

havsbotten.

FÄSTA REMMEN

Innan du använder SUP brädan måste du först fästa 

medföljande säkerhetsrem på dig själv.

- Fäst remmen på metallringen på ovansidan av SUP 

brädan.

- Fäst den andra änden av remmen runt din vrist. 

När du faller i vattnet håller remmen fast SUP 

brädan så den inte kan driva iväg.

UNDERHÅLL SUP BRÄDA

- Rengör SUP brädan och tillbehören och kontrollera 

alla delar. Använd endast vatten och vid behov ett 

milt ej slipande rengöringsmedel.

- Se till att SUP brädan är helt torr innan du lägger 

tillbaka den i ryggsäcken. Annars kan det bildas mögel, 

dålig lukt och materialet och de inre utrymmena i SUP 

brädan kan skadas.

REPARATIONER

Även om SUP brädan är tillverkad i ett starkt material 

kan det vid fel användning uppstå läckage eller hål i 

materialet. Om du vill reparera en liten skada kan du 

använda den medföljande reparationssatsen.

- Klipp ut en rund bit material med rätt mått ur 

reparationsmaterialet i reparationssatsen. 

- Rengör denna bit och området runt det skadade 

området på SUP brädan med alkohol.

- Stryk på lim på reparationsmaterialet och runt det 

skadade området och upprepa detta tre gånger. 

Vänta 5 minuter mellan varje gång du stryker på 

ett nytt lager lim.

- Efter 3e lagret med lim vänta 10-15 minuter 

innan du lägger på reparationsmaterialet på 

det skadade området. Använd en kavel för att få 

reparationsmaterialet jämnt över det skadade 

området. Var noggrann med kanterna.

- Vänta 24 timmar innan du pumpar upp SUP 

brädan. 

- Många instruktioner om reparation av SUP finns 

att hitta på sociala medier.

5

ANVÄNDNING AV VENTILNYCKELN FÖR ATT 

LAGA LÄCKAGEPROBLEM I VENTILEN:

A. Släpp ur luften ur brädan så att det undre lagret 

PVC sjunker ihop.

B. Ta tag i ventilbasen (3) med din hand från 

undersidan av SUP:n och håll fast medan du 

använder den medföljande ventilnyckeln (1) i 

ventilöppningen (2) vrid nyckeln medurs tills 

ventilen är helt stängd.

C.  Om det inte går att skruva åt ventilen (2) så skruva 

av ventilen (2) genom att vrida den moturs och 

kontrollera sedan om det är några veck. skador 

eller smuts i PVC:n i öppningen.

D. Om PVC-öppningen ser hel ut lägg ett tunt lager 

PVC-lim på PVC:n.

E.  Skruva åt ventilen enligt B och låt limmet torka i 

ett varmt och väl ventilerat utrymme i 24 timmar.

F.  Pumpa upp SUP:n efter 24 timmar till trycket 15 

PSI och låt vila i 72 timmar då du under den tiden 

kontrollerar om det finns någon läcka.

6

ÖVRIG INFORMATION

VAD ÄR DROP-STITCH MATERIAL?

Alla uppblåsbara SUP-brädor använder drop stitch. 

Materialet gör att övre och undre delen av SUP:en 

håller ihop. Drop stitch används för att tillverka 

Stand Up Paddle brädor. Hundratals trådar binder 

ihop övre och under delen av SUP.en genom denna 

teknik. Dessa trådar ser till att uppblåsbara SUP:ar 

håller formen under högt tryck.

DEFORMERING

Drop-stitch material sys vertikalt med trådar, därför 

finns alltid 1 plats på SUP:en som är deformerad. 

Denna deformation kan förklaras logiskt med 

placeringen av ventilen. Det finns inga “DROP-

STITCH trådar” där ventilen sitter. Deformationen 

beror på designen på SUP:en och påverkar inte 

kvaliteten.

LUFTBUBBLOR UNDER EVA-PAD:EN

SUP:ar kan ha 1 eller flera små luftbubblor 

under EVA_PAD:en. Eftersom denna produkt är 

handgjord är detta normalt. Lager av PVC och EVA 

är ihoplimmade manuellt. Fastän produktionen 

tar plats i en dammfri omgivning kan små 

partiklar fastna på PVC:n under produktionen.  

Dessa luftbubblor är endast kosmetiska och blir 

inte fler och påverkar inte prestandan på din SUP-

brädan.

H

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A használati útmutatót figyelmesen 

olvassa végig a SUP deszka használata előtt. 

Harmadik személynek kizárólag az útmutatóval 

együtt adja tovább a terméket. A deszka 

összeszerelését, felfújását és leeresztését mindig a 

leírtaknak megfelelő sorrendben végezze. 

TARTALMA: 

1 db Felfújható SUP deszka 

1 db Hátizsák 

1 db Alumínium, állítható evező 

1 db Kézi pumpa

1 db Kötél

1 db Leszerelhető szkeg 

1 db Javító szett 

1

1. H3 Szelep

2. Rugalmas kötél 

3. Csúszásgátló EVA pad

4. Fogantyú 

5. Fémgyűrű

6. Leszerelhető szkeg

FIGYELMEZTETÉS

- A SUP egy fizikailag megterhelő, veszélyes sport.  

A felhasználóban tudatosítani kell, hogy ez a sport 

veszélyeket rejt magában, sérülésekhez vezethet 

és halálos kimenetelű is lehet.  

- Tanúsítvánnyal rendelkező szakembertől vegyen 

leckét a SUP deszka használat előtt. 

- Használat előtt mindig győződjön meg róla, 

hogy az időjárási viszonyok megfelelőek. Soha 

ne használja a SUP deszkát viharos időjárási 

körülmények közepette. 

Mindig megfelelő védőfelszerelésben és 

mentőmellényben használja a SUP deszkát. 

Körülményeknek megfelelő védőruházatot 

használjon, úgymint neoprén ruha vagy UV felső. 

Az alacsony hőmérséklet és a hideg víz hipotermiát 

okozhat. Mindig tartsa magánál személyazonosító 

okmányát. 

- Amennyiben szükséges, viseljen bukósisakot. 

- Ne lépje túl a deszka maximális teherbíró 

képességét, ami 100 kg. 

- Kábítószeres vagy alkoholos befolyásoltság alatt 

ne használja a SUP deszkát. 

- Ezt a SUP deszka modellt sima vízfelületen, álló 

vagy ülő helyzetben való használatra tervezték 

(tó, folyó, tengerpart). Használata szörfdeszkaként 

vagy hullámos vízfelületen nem ajánlott. 

-  Mindig ügyeljen a part menti szélre és áramlatokra, 

mert azok besodorhatják a nyílt vízre. 

Summary of Contents for 8DP000300

Page 1: ...BS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU MOD D...

Page 2: ...TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 5 3 1 3 2 4 1 2 3 1 2 6 1 3 4 2 5 6 1 3 4 2 5 THE PADDLE BLADE FACES TO...

Page 3: ...ntil youwillreachtherequiredpressure Afterinflation tightenallthevalvecap clockwise Onlythevalve cap can ensure final AIRTIGHTNESS To release air from the SUP board remove the valve cap 1 and push the...

Page 4: ...ngenofdedoodtotgevolgkanhebben Raadpleeg een gecertificeerde of gelicenseerde instructeur voor de juiste instructies Check altijd eerst de weerverwachtingen alvorens het SUP board te gaan gebruiken Ge...

Page 5: ...met uw hand door de onderkant van de SUP en houd deze vast terwijl u de bijgeleverde sleutel voor de klep 1 in de ventiel opening 2 steekt en draai de sleutel stevig met de klok mee totdat een goede a...

Page 6: ...icht Ihnen sich in einer geraden Linie vorw rts zu bewegen Nicht im seichten Wasser verwenden dann k nnte die Flosse auf den Boden treffen Die Flosse kann auf dasStand up Paddlebefestigtwerden wenndie...

Page 7: ...vant d utiliser la planche SUP N utilisez jamais la planche SUP s il y a des orages ou de la foudre Utilisez toujours l quipement de protection n cessaire et un gilet de sauvetage Utilisez les v temen...

Page 8: ...equel tanch it appropri e soit obtenue C Si le serrage du couvercle de soupape 2 n a toujours pas r ussi d visser le couvercle de soupape 2 enletournantcompl tementdansle sens inverse des aiguilles d...

Page 9: ...o de la base de la aleta 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL REMO INCLUIDO El remo incluido tiene 3 partes Para ajustar el remo a la longitud requerida Introduzca la parte inferior del tubo 2 en la parte s...

Page 10: ...nsentitodi100kg Non usare il SUP board se si sono assunti alcol e o droghe Questo modello di SUP board stato ideato per l uso in acque calme laghi fiumi costa stando in posizione eretta o seduti Non c...

Page 11: ...24 ore in ambiente caldo e ben ventilato F Dopo24oregonfiareilSUPfinoa15PSIelasciarlo gonfiato per 72 ore per controllare eventuali perdite 6 ULTERIORI INFORMAZIONI COS IL MATERIALE DROPSTITCH Per tu...

Page 12: ...U Vy ist te a zkontrolujte paddleboard a ve ker jeho p slu enstv Pou ijte jemn neabrazivn istic prost edek P ed ulo en m do batohu se ujist te e je paddleboard pln such V opa n m p pad m e v st ke zpl...

Page 13: ...sione o bot o 2 e rode aproximadamente 90 graus at que esteja na posi o OUT Insira a agulheta da bomba e encha at que tenha a press o adequada Depois de cheia aperte a tampa da v lvula sentido hor rio...

Page 14: ...ski SUP mog by bardzo niebezpieczne i wymagaj du ejsprawno cifizycznej U ytkownik powinien zdawa sobie spraw e korzystanie z deski do wios owania na stoj co mo e wi za si z powa nymi urazami lub mierc...

Page 15: ...przykleisz atk U yj wa ka r cznego abynanie atk r wnomiernie Zwr szczeg ln uwag na kraw dzie Odczekaj przynajmniej 24 godziny przed ponownym napompowaniem Wieleporadnik wdotycz cychnaprawydeskiSUP mo...

Page 16: ...16 Instructions for use Stand up paddleboard 100 SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN 1 15PSI 1000 3 4 3 2 3 2 3 2 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP SUP...

Page 17: ...as tavsiye edilmez Sizi denize ta yabileceklerinden k y dan esen r zgarlar ve ak mlar konusunda dikkatli olun Her kullan mdan nce a nma s zd rma veya ar za i aretleri bak m ndan ekipman n z kontrol ed...

Page 18: ...valf anahtar n 1 valf n tepesine 2 sokun D zg nce kapanana kadar anahtar s k ca saat y n nde evirin C Valftepesi 2 halas k la mad isevalftepesini 2 saat y n n n tersine evirerek hepten s k n ve PVC d...

Page 19: ...rug ikke pagajen som st tte til at st p SUP boardet Pagajenm kunbrugesivandetogkang i stykker n r den kommer i kontakt med havbunden MONTERING AF SNOR F r du begynder at bruge SUP bord f rst vedh fte...

Page 20: ...der fra overflaten for unng skade p SUP brettet MONTERING OPPBL SNING T MMING Bl s en SUP brettet med den medf lgende h ndpumpen 2 1 Ventilhette 2 Knapp 3 Ventilunderdel Skruavventilhetten 1 Trykkinnk...

Page 21: ...1 Handpump 1 Rem 1 Avtagbar fena 1 Reparationsset 1 1 H3Ventil 2 Rep fr mre del 3 EVA anti glid kl dsel 4 Handtag 5 Metallring 6 Avtagbar fena VARNING SUP paddelbr dan kan vara farlig och fysiskt kr v...

Page 22: ...a veck skador eller smuts i PVC n i ppningen D Om PVC ppningen ser hel ut l gg ett tunt lager PVC lim p PVC n E Skruva t ventilen enligt B och l t limmet torka i ettvarmtochv lventileratutrymmei24timm...

Page 23: ...sak a v zben t rt n evez sre haszn lja s vegye figyelembe hogy a t tengerfen kkel val rintkez skor elt rhet A K T L R GZ T SE A SUP deszka haszn lata el tt er s tse a mell kelt k telet a deszk ra s sa...

Page 24: ...sti uimareita ja lapsia Varmista ett pid t SUP laudan ja melan hallinnassasi kaiken aikaa l koskaan j t SUP lautaasi pidemm ksi aikaa l mpim lle pinnalle kuten hiekkarannalle tai muille l mpimille alu...

Page 25: ...a D Mik li aukko on kunnossa lis ohut kerros korjausliimaa PVC liima PVC lle E Kierr venttiilikiinnikutenkohdassaBonkuvattu ja anna liiman kuivua 24 tuntia l mpim ss ja hyvin tuulettuvassa tilassa F P...

Page 26: ...r 15 PSI 1000 mBar 3 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP 3 5 3 10 15 24 SUP 5 A PVC B 3 1 2 C 2 2 D E 24 F 24 SUP 15PSI 72 6 DROP STITCH SUP DROP STITCH SUP Drop stitch SUP SUP Drop stitch SUP Drop stit...

Page 27: ...diem t lai t atrastos OUT poz cij Ievietojiet pumpja caurules gala elementu ventil un pump jiet l dz sasniegts nepiecie amais spiediens Kad d lis ir piep sts uzskr v jiet atpaka venti a v ci u pulkste...

Page 28: ...elti rimt susi alojim arba mirt SUP mokymo kreiptis licencijuot arba sertifikuot instruktori Prie naudojant SUP visuomet pasitikslinti or prognoz Niekada nenaudoti SUP griaustinio ir aibo s lygomis Vi...

Page 29: ...jimo 6 DAUGIAU INFORMACIJOS KAS YRA DROP STITCH MED IAGA Visos pripu iamos SUP irklent s gaminamos i drop stitch med iagos i technologija u tikrina kad SUP irklent s dugnas ir vir us i likt sujungti v...

Page 30: ...SUP desko pospravite v nahrbtnik se prepri ajte da je povsem suha Sicer se lahko pojavita plesen in neprijeten vonj povr inska plast ovoj in notranje komore SUP deske pa se lahko po kodujejo zaradi vl...

Page 31: ...ee oleks asendis OUT V LJAS Sisestage pumbavooliku otsik ja pumbake kuni saavutate n utud r hu P rast t ispumpamist keerake ventiilik bar p rip eva kinni T ieliku hutiheduse tagab ainult ventiilik bar...

Page 32: ...ozbiljne ozljede ili smrt Zatra ite od certificiranog ili licenciranog instruktora za odgovaraju e upute Uvijek provjerite vremensku prognozu prije kori tenja SUP daske za surfanje veslanje Uvijek ko...

Page 33: ...stavite materijal za reparaciju na o te eno podru je Koristite valjak kako bi se materijal za popravak ravnomjerno zaljepio na o te eno podru je Obratite posebnu pozornost na rubove Nakon reparacije...

Page 34: ...e Stand up paddleboard SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT SUP 1 2 90 IN SUP 1 15 PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70 2 10 SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 5 3 10 15 24 SUP 5 B 3 2 1 C 2...

Page 35: ...utilizare Copiii trebuie s fie ntotdeauna supravegheati de un adult Informatiitotdeaunapecinevacuprivirelatraseul dvs de vaslit la ora i locul de plecare i timpul estimat pentru a ajunge la destina ia...

Page 36: ...M SE UTILIZEAZ CHEIA DE VENTIL PENTRU A REZOLVA PROBLEMELE DE SCURGERE DE PE L NG VENTIL A L sa i placa s se dezumfle p n ce stratul superior i inferior PVC au c zut B Apuca i cu m na baza ventilului...

Page 37: ...use 37 SUP SUP SUP SUP SUP SUP 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN SUP o1 15PSI 1000 SUP 3 SUP 4 3 2 3 2 3 2 1 2 1 1 70m 2 10m SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP SUP 3 5 10 15 24 SUP SUP 5 PVC B 3 SUP 1 2 C 2 2 PV...

Page 38: ...a ebudetema doskuSUP a p dla pod kontrolou za v etk ch okolnost Nikdy nenech vajte povrch dosky paddloboardu dlh iu dobu na hor com vzduchu ako je pl alebo in povrchy Tom esp sobi po kodenieva ejdosky...

Page 39: ...zas van utiahovacieho k a ventilu 1 do vrchnej asti ventilu 2 a oto tek ompevnevsmerehodinov chru i iek k m nebude zaru en spr vne utesnenie C Ak dotiahnutie vrchnej asti ventilu 2 nebolo st le spe n...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS...

Reviews: