background image

-  5  -

q) In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una 

fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di 

disturbi, i vapori possono irritare le vie respiratorie.

CARICABATTERIE:

a) La spina del caricabatterie deve corrispondere alla presa di corrente. Non modificare 

la spina in alcun modo.

b) Usa il caricabatterie solo per ricaricare le batterie in dotazione con l’utensile, altre 

batterie potrebbero esplodere causando lesioni personali o danni.

c) Ogni due pacchi di batterie ricaricati consecutivamente, è necessario lasciare 

raffreddare il caricabatteria prima di procedere alla successiva ricarica.    

d) Quando la batteria è carica, scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione 

e togliere la batteria dal caricabatterie.

e) Non usare il cavo del caricabatteria per trasportarlo o per tirare la spina per staccarla 

dalla presa. 

f) Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli vivi.

g) Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili 

h) Il cavo del caricabatterie non è sostituibile, non continuare ad utilizzarlo se il cavo 

è danneggiato.

i) Non esporre ad acqua o pioggia e non utilizzare in ambienti umidi.  

l) Non aprire il caricabatterie.

m) Adatto per uso interno

n) Custodire la stazione di ricarica al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale 

infiltrazione di acqua in una stazione di ricarica va ad aumentare il rischio d’insor-

genza di scosse elettriche.

o) Avere cura di mantenere la stazione di ricarica sempre pulita. Attraverso accumuli 

di sporcizia si crea il pericolo di una scossa elettrica

p) Prima di ogni impiego controllare la stazione di ricarica, il cavo e la spina. Non 

utilizzare la stazione di ricarica in caso doveste riscontrare dei danni. Non aprire mai 

personalmente la stazione di ricarica e farla riparare soltanto da personale qualificato 

e soltanto con pezzi di ricambio originali. In caso di stazioni di ricarica per batterie, 

cavi e spine danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica. Non utilizzare 

la stazione di ricarica su basi facilmente infiammabili (p. es. carta, tessuti ecc.) 

oppure in ambienti infiammabili. 

_______________________________________________________________

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, prodotto 

secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo.

Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità con i comandi e con il corretto uso della 

macchina assicurandovi di saperla arrestare in caso di emergenza.

L’uso improprio della macchina può provocare gravi ferite. 

Pensate sempre alla Vostra e altrui sicurezza e comportatevi di conseguenza.

Conservate con cura ed a portata di mano queste istruzioni. Queste istruzioni rappre-

sentano inoltre documento di garanzia.

ATTENZIONE! l’utensile può essere utilizzato esclusivamente per operazioni di 

potatura di rami, questo apparecchio non deve essere utilizzato per abbattere 

piante o per taglio su cavalletti.

Questo utensile è stato concepito per l’utilizzo domestico e non dovrebbe essere 

utilizzato per lavori pesanti e continuativi o per attività commerciali.

DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOlI (fIg.B)

1)   Dati tecnici 

2)   Nome macchina

3)   Marchiature

4)    numero di matricola / anno di fabbricazione della macchina  

5)   Leggere il libretto di istruzioni prima dell’uso.

6)  

I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose per 

l’ambiente e per la salute umana; non devono pertanto essere smaltiti con 

quelli domestici ma mediante una raccolta separata negli appositi centri di 

raccolta o riconsegnati al venditore nel caso di acquisto di una apparecchiatura 

nuova analoga. Lo smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione di 

sanzioni amministrative

7)  

Smaltimento batterie: Le batterie incluse nell’apparecchio possono esse-

re smaltite assieme ad esso. Non gettate nel fuoco e non disperdete 

nell’ambiente le batterie esauste ma consegnatele agli appositi centri per 

il loro smaltimento. Non smaltire assieme ai rifiuti domestici.

8) Attenzione

9)   Indossate occhiali di protezione; cuffie protezione udito; casco; maschere di 

protezione contro la polvere; guanti; calzature protettive antiscivolo.

10)  Attenzione! Pericolo di contraccolpo

11)  Mantenere le altre persone lontano dalla portata della sega potatrice

12)  Attenzione! La macchina non è stata progettata per fornire protezioni contro lo 

Shock elettrico nel caso di contatto con linee elettriche sopraelevate (mantenere 

la distanza minima di 10 metri da tutti gli impianti elettrici)

13)  Non esporre alla pioggia 

14)  Per uso interno, utilizzare il dispositivo di carica esclusivamente in ambienti 

asciutti.

15)  Dispositivo con doppio isolamento.

16)  Non esporre l’apparecchio o le sue batterie a temperature superiori a 50°C

17)  Estrarre la batteria ricaricabile prima di fare interventi di pulizia e/o manutenzione

18)  Marchiatura rumore

19)  Non bruciare

20)  Protezione termica

21) Fusibile

DESCRIZIONE DEllA MACChINA  (fIg.A)

1   schermo di protezione

2   catena

3   barra

4   copribarra

5   vite di tensionamento catena

6   vite fissaggio barra

7   carter

8   ruota dentata

9   perno tensionamento catena

10   foro centraggio barra

11   feritoia montaggio carter

12   tappo olio

13   feritoie ventilazione del motore

14   gruppo macchina

15   gruppo impugnatura 

16   prolunga 

17   ghiera di fissaggio

18   connettore maschio

19   connettore femmina

20   impugnatura posteriore

21   pulsante di sblocco leva di accensione

22   leva di accensione ON/FF

23   chiave esagonale di fissaggio

24   impugnatura anteriore

25   caricabatteria

26   stazione di carica

27   batteria

28   cinghia a tracolla

29   aggancio cinghia a tracolla

30   foro passaggio olio

MESSA IN SERvIZIO E REgOlAZIONE

La macchina può essere fornita con alcuni componenti smontati. Per il loro montaggio 

seguite le seguenti istruzioni.

ATTENZIONE : Prima di procedere all’assemblaggio rimuovere il pacco batteria (se 

previsto) dal corpo della macchina, gravi lesioni potrebbero verificarsi al contatto 

del corpo con la catena in movimento. 

ATTENZIONE : I denti della catena sono taglienti, prima di procedere indossare 

guanti di protezione

ATTENZIONE : Non azionare l’interruttore di avviamento durante le operazioni di

assemblaggio.

MONTAggIO DEllA BARRA E DEllA CATENA

1 Porre la macchina su una superficie piana e togliere il bullone di fissaggio (fig.A nr.6) 

e il carter (fig.A nr. 7)

2 Utilizzando la chiave in dotazione ( fig.A nr.23) alloggiata vicino al paco batteria, 

ruotare in senso antiorario la vite di regolazione catena (fig.A nr.5) fino ad arrivare 

a fine corsa.

3 Montare la catena sulla barra facendo attenzione a rispettare il corretto senso di 

rotazione della catena (fig.E).

4 Inserire la catena sopra la ruota dentata ( fig.E nr.8), facendo attenzione a centrare 

il foro inferiore della barra sul perno di tensionamento ( fig.E nr.9)

5 Montare il carter facendo combaciare i pioli di riferimento sulle fessure della scocca 

(fig.E nr.11)

6 Fissare il carter con la vite (fig. A nr.6).

7 A questo punto eseguire il corretto tensionamento della catena seguendo le istruzioni 

di seguito riportate.

ATTENZIONE! Non mettere in funzione la macchina prima di avere regolato la tensione 

della catena.

TENSIONAMENTO DEllA CATENA

ATTENZIONE : I denti della catena sono taglienti, prima di procedere indossare guanti 

di protezione.

1 Allentare di mezzo giro la vite di fissaggio del carter ( fig.A nr.6) usando la chiave in 

dotazione (fig.A nr.23).

2 Ruotare in senso orario la vite di regolazione catena (fig.A nr.5) e tendere la catena 

fino a quando, sollevandola con le dita, si riesce a staccarla dalla barra di 3-4 mm 

circa (fig.F) 

3 Raggiunta questa regolazione, fissare in modo sicuro la vite (fig.A nr.6).

N.B : Se la catena risultasse troppo tesa, allentare la vite del carter e del tendicatena 

(fig.A nr.5), poi spingere la barra verso l’interno e ripetere la registrazione. Ripetere il 

controllo del corretto tensionamento (fig.F).

ATTENZIONE! Non tendete troppo la catena altrimenti lo sforzo del motore sarà ecces-

sivo e il dispositivo di protezione della batteria potrebbe interrompere il funzionamento 

della macchina.

ATTENZIONE! Durante i primi tagli, quando la macchina è ancora nuova, la catena 

si allenterà abbastanza frequentemente, ma questo è normale durante il periodo di 

rodaggio.

ATTENZIONE! Non lasciate mai la catena allentata perché può uscire dalla barra

mentre si sta tagliando e aumentare il rischio di contraccolpo.

ATTENZIONE ! La catena allentata provoca una rapida usura dei componenti.

ATTENZIONE ! La tensione della catena deve essere controllata ogni volta che si

inizia il lavoro, dopo i primi tagli e regolarmente ogni 10 minuti.

Non tendere troppo la catena perché l’impianto di lubrificazione potrebbe non funzionare 

correttamente.

ASSEMBlAggIO DEll’ElETTROSEgA TElESCOPICA (fig.g)

ATTENZIONE : I denti della catena sono taglienti, prima di procedere indossare guanti 

di protezione.

1 Assicurarsi di aver rimosso il pacco batteria dalla macchina.

2 Per accoppiare il gruppo macchina (fig.A nr.14) al gruppo impugnatura (fig.A nr.15), 

Summary of Contents for 1493921

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Áëõóïðñßïíï ìå ìðáôáñßá ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1493921 1493922 26 01 2012 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...zzarlo Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici f Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio Strumenti di taglio in buone condizioni di manutenzione e con bordi di taglio affilati sono meno suscettibili di bloccarsi e sono più facili da controllare g Usare l utensile elettrico gli accessori e le punte ecc in conformità con queste...

Page 5: ...ntro lo Shock elettrico nel caso di contatto con linee elettriche sopraelevate mantenere la distanza minima di 10 metri da tutti gli impianti elettrici 13 Non esporre alla pioggia 14 Per uso interno utilizzare il dispositivo di carica esclusivamente in ambienti asciutti 15 Dispositivo con doppio isolamento 16 Non esporre l apparecchio o le sue batterie a temperature superiori a 50 C 17 Estrarre la...

Page 6: ...iato presente sopra il tappo ATTENZIONE L autonomia con un pieno d olio può variare a seconda di quanto è stata tirata la catena dal tipo di legno che si sta tagliando dalla temperatura ambiente dalla densità dell olio e dal modo di impiego 4 INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA fig D Inserite la batteria attraverso le guide presenti nella parte posteriore dell impugnatura fino ad avvertire il c...

Page 7: ...so in alcun modo non sia stato riparato da personale non autorizzato e ove previsto siano utilizzati solamente ricambi originali Sono comunque esclusi materiali di consumo e o componenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie lampadine elementi di taglio e finitura etc Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato esibendo la prova d acquisto Modific...

Page 8: ...he operation to be performed The use of the electrical tool for operations other than those for which it is intended may cause dangerous situations 5 Safety instructions for chain saws a WARNING There may be kickbacks if the end or the top of the bar come into con tact with an object or when wood becomes lodged in the chain of the saw during cutting The kickback tends to push the machine suddenly ...

Page 9: ...shoulder strap 29 shoulder strap clasp 30 oil hole Commissioning and adjustment The machine may be supplied with some loose components For their assembly observe the following instructions WARNING Before assembly remove the battery unit if applicable from the machine body serious injury may occur if the body comes into contact with the chain in motion WARNING The chain teeth are sharp put on prote...

Page 10: ...nd regularly during cutting operations it is essential to perform the following checks oil level check correct chain tensioning checking that the automatic oiler works correctly chain sharpening check wearing protective equipment goggles gloves head hand leg and feet protection non slip boots 2 GENERAL BEHAVIOUR OPERATIONAL TIPS Make sure you stand in a stable position on the ground and keep your ...

Page 11: ...s n entre pas en contact avec des surfaces connectées à la terre ou à la masse comme des tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Si le corps est connecté à la terre ou à la masse le risque d électrocution est accru c N exposez pas l outil à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électrique augmente le risque d électrisation d N endommagez pas le cordon Ne transportez j...

Page 12: ...térieur utiliser le dispositif de charge exclusivement dans magées ni de conditions pouvant compromettre le fonctionnement correct de l outil S il est endommagé faites le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents sont provoqués par un entretien incorrect des outils électriques f Les outils de coupe doivent être propres et affûtés Des outils de coupe bien en tretenus et avec des tranchants ...

Page 13: ...nnecteur mâle 18 fig G dans le connecteur femelle 19 fig G en alignant les flèches estampillées comme indiqué sur 31 fig G 3 Fixez les tubes de façon sûre en vissant à fond la bague 17 fig G N B la machine peut fonctionner avec ou sans la rallonge 16 fig A fournie 4 Fixez la bandoulière 28 fig A à la machine au moyen du dispositif de fixation 29 fig A MONTAGE ET DÉPOSE DE LA BATTERIE fig D Insérez...

Page 14: ...on d agents chimiques Les pièces en plastique craignent l huile Nettoyez régulièrement les salissures et les résidus de bois des fentes de refroi dissement du moteur 13 fig A Le refroidissement du moteur est très important ainsi procédez régulièrement à cette opération même pendant l utilisation si vous constatez des dépôts qui obstruent les fentes Pour nettoyer les fentes de ventilation il est co...

Page 15: ...iesgo de quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo está puesto a tierra o a masa c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni las utilice en lugares húme dos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas d Proteja el cable contra el desgaste No lo utilice para transportar el aparato ni tire de él para desc...

Page 16: ...los conserve en un lugar expuesto a la luz directa del sol f No deje la batería en el cargador después de haber terminado la recarga g Efectúe la recarga solo a temperatura ambiente h Efectúe la recarga solo con el cargador de batería suministrado con la máquina ver datos técnicos i Antes de efectuar la recarga asegúrese de que la batería esté seca y limpia l Utilice solo el tipo de batería correc...

Page 17: ... vez que se empieza a trabajar después de efectuar los primeros cortes y regularmente cada 10 minutos No tense demasiado la cadena porque el equipo de lubricación puede dejar de fun cionar correctamente MONTAJE DE LA ELECTROSIERRA TELESCÓPICA fig G ATENCIÓN Los dientes de la cadena están afilados póngase los guantes protectores antes de utilizar la herramienta 1 Asegúrese de haber extraído el paqu...

Page 18: ...ante las siguientes ope raciones LIMPIEZA Cuide la máquina y límpiela regularmente para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Limpie la máquina con un cepillo suave o un paño No rocíe ni moje con agua la máquina No emplee sustancias inflamables detergentes productos abrillantadores ni sol ventes ya que pueden estropear la máquina de manera irreparable Las partes de plástico pueden...

Page 19: ...êïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá áíôéóôïé åß óôçí ðñßæá Ìçí ôñïðïðïéåßôå ðïôÝ ôï âýóìá ìå êáíÝíá ôñüðï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ ìå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äéáèÝôïõí ãåßùóç Ìç ôñïðïðïéçìÝíá âýóìáôá êáé áíôßóôïé åò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò b Áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôïò ìå åðéöÜíåéåò ãåéùìÝíåò üðùò óùëÞíåò áíåìéóôÞñåò êïõæßíåò êáé øõãåßá Áí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï ï êßíäõíïò çëåê...

Page 20: ...ýíäåóç ìåôáîý ôùí äýï áêñïäåêôþí Ç âñá õêýêëùóç ôùí áêñïäåêôþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÝò æçìéÝò åãêáýìáôá Þ ðõñêáãéÜ d Ç ìðáôáñßá áí âñßóêåôáé óå êáêÞ êáôÜóôáóç ìðïñåß ìá Üóåé õãñü Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ Áí äéáðéóôþóåôå ìéá ôõ áßá åðáöÞ îåðëýíåôå Üìåóá ìå íåñü Áí ôï õãñü ìðåé óôá ìÜôéá áíáæçôÞóôå áìÝóùò éáôñéêÞ âïÞèåéá Ôï õãñü ðïõ äéÝöõãå áðü ôçí ìðáôáñßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åñåèé...

Page 21: ... ôïí ïäïíôùôü ôñï ü åéê E áñ 8 ðñïóÝ ïíôáò íá êåíôñÜñåôå ôçí êÜôù ïðÞ ôçò ìðÜñáò óôïí ðåßñï ôåíôþìáôïò åéê E áñ 9 5 ÌïíôÜñåôå ôï êÜñôåñ êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôéò áêßäåò áíáöïñÜò óôéò åóï Ýò ôïõ óáóß åéê E áñ 11 6 Óôåñåþóôå ôï êÜñôåñ ìå ôç âßäá åéê A áñ 6 7 Óôï óçìåßï áõôü äéåíåñãÞóôå ôï óùóôü ôÝíôùìá ôçò áëõóßäáò áêïëïõèþíôáò ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç áíÞ ðñéí íá ...

Page 22: ...ôüíé áõôü óçìáßíåé üôé ç äéÜôáîç ëßðáíóçò ëåéôïõñãåß óùóôÜ Áí äåí äéáðéóôùèåß êáíÝíá ß íïò äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï ÁíáæÞôçóç âëáâþí êáé áí ôï ðñüâëçìá åðéìÝíåé áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò 7 ÊÑÅÌÁÓÔ Ó ÉÌ ÍÔÁÓ Íá öïñÜôå ðÜíôá ôïí ðáñå üìåíï êñåìáóôü éìÜíôá åéê A áñ 28 êáé íá ôïí ñõèìßæåôå óôçí ðëÝïí Üíåôç èÝóç ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ Óôç óõíÝ åéá èá ðáñïõóéáóôïýí ôá áêüëïõèá èÝìáôá 1 Ðñïêáô...

Page 23: ...éñéäßïõ Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åíçìåñþíåé ôï åã åéñßäéï áí åðÝëèïõí ìåôáôñïðÝò óôç ìç áíÞ ÁÍÁÆ ÔÇÓÇ ÂËÁÂ Í ÂëÜâç Ðéèáíü áßôéï Ëýóç Ç ì ç á í Þ ä å í îåêéíÜåéÞëåéôïõñãåß êáôÜ äéáóôÞìáôá Äåí ðáôÞèçêå ôï êïõìðß áðáóöÜëéóçò äéáêüðôç Ð é Ý ó ô å ð ñ þ ô á ô ï äéáêüðôç áðáóöÜëéóçò åéê Á áñ 21 Ç ìðáôáñßá åßíáé Üäåéá Öïñôßóôå Ìðáôáñßá ðïëý êñýá Þ ðïëý èåñìÞ ÁöÞóôå ôçí ìðáôáñßá óå ðåñéâÜëë...

Page 24: ...ón de alimentación u Capacitad nominal v Tiempo de recarga ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ 1 ìç áíÞ a ôÜóçò b Ôá ýôçôá êïðÞò c ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò d ÌÞêïò ìç áíÞò ìå ùñßò ðñïÝêôáóç e Ôýðïò áëõóßäáò f ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý g ÓôÜèìç ç çôéêÞò ðßåóçò LpA h ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç çôéêÞò éó ýïò LwA i ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç çôéêÞò éó ýïò LwA l Êñáäáóìïß m Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò óõíçììÝíçò äÞëùóçò óõììüñöùóçò...

Reviews: