background image

-  12  -

m) Pour l’élimination des batteries, respectez les instructions reportées dans la section 

« élimination ».

n) En cas de fuite de liquide de la batterie, essuyez avec soin le liquide avec un chiffon 

en évitant le contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, rincez abondam-

ment avec de l’eau propre. En cas de contact avec les yeux, lavez abondamment 

avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.

n) Évitez de faire subir des chocs aux éléments d’accumulateur ou aux batteries.

o) Tenez les batteries ou les éléments d’accumulateur hors de la portée des enfants.

p) Ne mettez pas la batterie rechargeable en court-circuit (risque d’explosion).

q) En cas de défaut ou d’utilisation incorrecte de la batterie rechargeable, il existe 

un risque de fuite de vapeurs. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de 

troubles ; les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

CHARGEUR DE BATTERIE :

a) La fiche du chargeur de batterie doit être adaptée à la prise de courant. Ne modifiez 

en aucune façon la fiche.

b) Utilisez le chargeur de batterie uniquement pour charger les batteries fournies 

avec la machine, d’autres batteries peuvent exploser en provoquant des lésions 

personnelles ou des dommages.

c) Quand on charge deux groupes de batteries consécutivement, il faut laisser le 

chargeur refroidir avant de procéder à une autre charge.

d) Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur de batterie de la prise de 

courant et enlevez la batterie du chargeur.

e) Ne transportez pas le chargeur de batterie en le tenant par le cordon et ne tirez pas 

sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise de courant.

f) Tenez le câble d’alimentation à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des 

arêtes.

g) N’essayez pas de charger des batteries non rechargeables.

h) Le cordon d’alimentation du chargeur ne peut pas être remplacé, ne continuez pas 

à utiliser le chargeur si le câble est endommagé.

i)  N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à la pluie ; ne l’utilisez pas dans des endroits 

humides.

l)  N’ouvrez pas le chargeur de batterie.

m) Le chargeur est prévu pour une utilisation à l’intérieur.

n) Rangez le poste de charge à l’abri de la pluie et de l’humidité. L’éventuelle infiltration 

d’eau dans le poste de charge augmente le risque d’électrisation.

o) Maintenez toujours propre le poste de charge. Les dépôts de salissures entraînent 

des risques d’électrisation.

p) Avant chaque utilisation, contrôlez le poste de charge, le cordon d’alimentation et la 

fiche. N’utilisez pas le poste de charge si vous constatez des dommages. N’ouvrez 

jamais vous-même le poste de charge, mais faites-le réparer par du personnel 

qualifié en exigeant l’emploi de pièces de rechange d’origine. L’utilisation d’un poste 

de charge de batterie avec un cordon et/ou une fiche endommagés augmente les 

risques d’électrisation. N’utilisez pas le poste de charge sur des supports facile-

ment inflammables (par ex. du papier, des tissus, etc.) ni dans une atmosphère 

inflammable.

_______________________________________________________________

Tous nos compliments pour votre excellent choix. Votre nouvel appareil, fabriqué en 

adoptant de hauts standards de qualité, vous garantira efficacité et sécurité.

Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec les commandes et avec l’uti-

lisation correcte de la machine et assurez-vous que, en cas d’urgence, vous êtes en 

mesure de l’arrêter.

L’utilisation incorrecte de la machine peut provoquer des blessures graves.

Travaillez toujours en pensant à votre sécurité et à celle des autres personnes.

Conservez soigneusement ces instructions et gardez-les à portée de main. Elles servent 

aussi de document de garantie.

ATTENTION ! la machine peut être utilisée exclusivement pour les opérations de 

taille de branches ; elle ne doit pas être utilisée pour l’abattage ou la découpe 

sur tréteaux.

Cette machine a été conçue pour un usage domestique et ne doit pas être utilisée pour 

effectuer de gros travaux ni des activités commerciales.

DESCRIPTION MARqUAgES ET SYMBOlES (fIg. B)

1)   Données techniques

2)   Nom machine

3)   Marquages

4)   Numéro de matricule et année de fabrication de la machine

5)   Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.

6)   Les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent contenir des 

substances dangereuses pour l’environnement et pour la santé des personnes 

; c’est pourquoi ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers en 

les apportant dans les centres de collecte sélective prévus à cet effet ou en les 

remettant au revendeur lors de l’achat d’un appareil neuf analogue. L’élimination 

abusive des déchets est punie avec l’application de sanctions civiles.

7)   Élimination des batteries : Les batteries incluses dans l’appareil peuvent être 

éliminées avec celui-ci. Ne jetez pas les batteries usées sur le feu ni dans l’en-

vironnement ; apportez-les dans les centres de collecte spécifiques pour leur 

élimination. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.

8) Attention

9)   Mettez des lunettes de protection, des protections auditives, un casque, un masque 

antipoussière, des gants, des chaussures de sécurité antidérapantes.

10)  Attention ! Danger de chocs en retour

11)  Maintenez les autres personnes hors du rayon d’action de l’élagueur.

12)  Attention ! La machine n’a pas été conçue pour assurer la protection contre 

l’électrocution en cas de contact avec des lignes électriques aériennes (main-

tenir une distance minimum de 10 mètres par rapport à toutes les installations 

électriques).

13)  Ne pas exposer à la pluie

14)  Pour une utilisation à l’intérieur, utiliser le dispositif de charge exclusivement dans 

magées ni de conditions pouvant compromettre le fonctionnement correct de l’outil. 

S’il est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont 

provoqués par un entretien incorrect des outils électriques.

f) Les outils de coupe doivent être propres et affûtés. Des outils de coupe bien en-

tretenus et avec des tranchants affûtés se bloquent plus difficilement et sont plus 

faciles à contrôler.

g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts, etc. conformément aux 

indications de ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de 

l’opération à exécuter. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations autres 

que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5) CONSIgNES DE SÉCURITÉ POUR ÉlAgUEURS à ChAîNE.

a) ATTENTION ! Des contrecoups peuvent se produire si l’extrémité ou la pointe du 

guide entre en contact avec un objet ou si le bois reste coincé dans la chaîne de 

l’élagueur pendant les opérations de coupe. Le contrecoup tend à projeter à l’impro-

viste la machine en l’arrière, vers l’utilisateur, en provoquant la perte de contrôle de la 

machine ou de graves dommages à l’opérateur. Pour réduire au minimum le risque 

de contrecoups, veillez à respecter les instructions reportées dans ce manuel.

1. Saisissez fermement la machine : retenez-la fermement des deux mains quand le 

moteur est en marche.

2. Évitez de faire des mouvements qui manquent d’assurance.

3. Maintenez toujours une position assurant un support et un équilibre corrects.

4. Veillez à ce que l’extrémité du guide ne touche pas de troncs, de branches, le sol 

ou tout autre obstacle.

5. Utilisez exclusivement les guides et les chaînes indiqués par le fabricant.

a) Ne vous placez pas au-dessous de la zone de coupe et positionnez-vous à l’écart 

du parcours de chute des branches.

b) Ne montez pas sur des échelles ou d’autres types de support peu stables quand 

vous utilisez la machine.

c) Utilisez la machine en la saisissant avec les deux mains ; maintenez une pression 

constante pendant la coupe sans exercer une pression excessive sur le bois.

d) N’essayez pas d’utiliser la machine pour couper des branches de diamètre plus 

grand que la longueur du guide.

e) Attention ! Quand vous utilisez la machine, maintenez une distance de sécurité d’au 

moins 10 mètres par rapport aux lignes électriques aériennes.

f) Adoptez toutes les mesures nécessaires afin de maintenir les autres personnes à 

une distance de sécurité et à l’écart de la zone de travail.

g) La machine peut être utilisée exclusivement pour les opérations de taille et ne doit 

pas être utilisée pour l’abattage ou la découpe sur tréteaux.

h) Utilisez les équipements de protection individuels: des protections auditives (ca-

sques), des yeux (écran ou lunettes), de la tête (casque), des mains (gants), des 

voies respiratoires (masque), des pieds 

  (chaussures de sécurité antidérapantes) et des vêtements près du corps.

i) Taillez les branches par segments et faites attention quand elles tombent ou rebon-

dissent sur le sol.

l) Quand vous utilisez la machine, maintenez une posture correcte assurant un équilibre 

optimal, avec les pieds au sol.

m) Ne travaillez pas avec la chaîne relâchée ; elle peut sortir du guide pendant la coupe. 

De plus, cela augmente le risque de contrecoups.

n) Utilisez toujours la courroie fournie.

6) UTIlISATION ET PRÉCAUTIONS POUR l’EMPlOI D’APPAREIlS SUR BATTERIE

a) Chargez les batteries exclusivement avec le chargeur spécifié par le fabricant. 

L’utilisation d’un chargeur inadapté pour ce type de batteries peut entraîner des 

risques d’incendie.

b) Utilisez les outils électriques uniquement avec leurs accumulateurs spécifiques. 

L’utilisation d’autres accumulateurs peut entraîner des risques de lésions graves 

ou d’incendie.

c) Quand vous n’utilisez pas le bloc batteries, tenez-le à l’écart des objets en métal 

comme le graphite, les pièces de monnaie, les clés, les vis et tout autre petit objet 

métallique pouvant créer un contact entre les deux bornes. Un court-circuit entre 

les bornes de la batterie entraîne des risques de lésions graves, brûlures ou incen-

die.

d) Une batterie en mauvais état peut perdre du liquide : évitez tout contact avec celui-ci. 

En cas de contact accidentel, rincez-vous immédiatement avec de l’eau. En cas de 

contact avec les yeux, faites immédiatement appel à un médecin. Le liquide qui fuit 

de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.

7) ASSISTANCE TEChNIqUE

a) Faites réparer l’outil électrique uniquement par des techniciens qualifiés et utilisez 

uniquement des pièces de rechange d’origine. Cela vous permettra de garantir la 

sécurité de l’outil électrique.

8) CONSIgNES DE SÉCURITÉ COMPlÉMENTAIRES POUR lES BATTERIES ET lES 

DISPOSITIfS DE ChARgE :

BATTERIES:

a) Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne percez pas la batterie ou les éléments de la 

batterie rechargeable.

b) Ne l’exposez pas à l’eau.

c) Ne brûlez pas la batterie, même si elle est très endommagée ou complètement usée. 

Elle peut exploser et provoquer des incendies.

d) Ne conservez pas la batterie dans un endroit où la température est supérieure à 

40°C.

e) Tenez les éléments d’accumulateur ou les batteries à l’écart de la chaleur et des 

flammes. Évitez de les ranger dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

f)  Ne laissez pas la batterie dans le chargeur de batteries quand la charge est ter-

minée.

g) Effectuez la charge uniquement à la température ambiante.

h) Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec la machine (voir les données tech-

niques).

i)  Avant de procéder à la charge, assurez-vous que la batterie est sèche et propre.

l)  Utilisez uniquement le type de batterie spécifiquement indiqué pour la machine (voir 

les données techniques).

Summary of Contents for 1493921

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Áëõóïðñßïíï ìå ìðáôáñßá ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1493921 1493922 26 01 2012 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...zzarlo Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici f Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio Strumenti di taglio in buone condizioni di manutenzione e con bordi di taglio affilati sono meno suscettibili di bloccarsi e sono più facili da controllare g Usare l utensile elettrico gli accessori e le punte ecc in conformità con queste...

Page 5: ...ntro lo Shock elettrico nel caso di contatto con linee elettriche sopraelevate mantenere la distanza minima di 10 metri da tutti gli impianti elettrici 13 Non esporre alla pioggia 14 Per uso interno utilizzare il dispositivo di carica esclusivamente in ambienti asciutti 15 Dispositivo con doppio isolamento 16 Non esporre l apparecchio o le sue batterie a temperature superiori a 50 C 17 Estrarre la...

Page 6: ...iato presente sopra il tappo ATTENZIONE L autonomia con un pieno d olio può variare a seconda di quanto è stata tirata la catena dal tipo di legno che si sta tagliando dalla temperatura ambiente dalla densità dell olio e dal modo di impiego 4 INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA fig D Inserite la batteria attraverso le guide presenti nella parte posteriore dell impugnatura fino ad avvertire il c...

Page 7: ...so in alcun modo non sia stato riparato da personale non autorizzato e ove previsto siano utilizzati solamente ricambi originali Sono comunque esclusi materiali di consumo e o componenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie lampadine elementi di taglio e finitura etc Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato esibendo la prova d acquisto Modific...

Page 8: ...he operation to be performed The use of the electrical tool for operations other than those for which it is intended may cause dangerous situations 5 Safety instructions for chain saws a WARNING There may be kickbacks if the end or the top of the bar come into con tact with an object or when wood becomes lodged in the chain of the saw during cutting The kickback tends to push the machine suddenly ...

Page 9: ...shoulder strap 29 shoulder strap clasp 30 oil hole Commissioning and adjustment The machine may be supplied with some loose components For their assembly observe the following instructions WARNING Before assembly remove the battery unit if applicable from the machine body serious injury may occur if the body comes into contact with the chain in motion WARNING The chain teeth are sharp put on prote...

Page 10: ...nd regularly during cutting operations it is essential to perform the following checks oil level check correct chain tensioning checking that the automatic oiler works correctly chain sharpening check wearing protective equipment goggles gloves head hand leg and feet protection non slip boots 2 GENERAL BEHAVIOUR OPERATIONAL TIPS Make sure you stand in a stable position on the ground and keep your ...

Page 11: ...s n entre pas en contact avec des surfaces connectées à la terre ou à la masse comme des tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Si le corps est connecté à la terre ou à la masse le risque d électrocution est accru c N exposez pas l outil à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électrique augmente le risque d électrisation d N endommagez pas le cordon Ne transportez j...

Page 12: ...térieur utiliser le dispositif de charge exclusivement dans magées ni de conditions pouvant compromettre le fonctionnement correct de l outil S il est endommagé faites le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents sont provoqués par un entretien incorrect des outils électriques f Les outils de coupe doivent être propres et affûtés Des outils de coupe bien en tretenus et avec des tranchants ...

Page 13: ...nnecteur mâle 18 fig G dans le connecteur femelle 19 fig G en alignant les flèches estampillées comme indiqué sur 31 fig G 3 Fixez les tubes de façon sûre en vissant à fond la bague 17 fig G N B la machine peut fonctionner avec ou sans la rallonge 16 fig A fournie 4 Fixez la bandoulière 28 fig A à la machine au moyen du dispositif de fixation 29 fig A MONTAGE ET DÉPOSE DE LA BATTERIE fig D Insérez...

Page 14: ...on d agents chimiques Les pièces en plastique craignent l huile Nettoyez régulièrement les salissures et les résidus de bois des fentes de refroi dissement du moteur 13 fig A Le refroidissement du moteur est très important ainsi procédez régulièrement à cette opération même pendant l utilisation si vous constatez des dépôts qui obstruent les fentes Pour nettoyer les fentes de ventilation il est co...

Page 15: ...iesgo de quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo está puesto a tierra o a masa c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni las utilice en lugares húme dos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas d Proteja el cable contra el desgaste No lo utilice para transportar el aparato ni tire de él para desc...

Page 16: ...los conserve en un lugar expuesto a la luz directa del sol f No deje la batería en el cargador después de haber terminado la recarga g Efectúe la recarga solo a temperatura ambiente h Efectúe la recarga solo con el cargador de batería suministrado con la máquina ver datos técnicos i Antes de efectuar la recarga asegúrese de que la batería esté seca y limpia l Utilice solo el tipo de batería correc...

Page 17: ... vez que se empieza a trabajar después de efectuar los primeros cortes y regularmente cada 10 minutos No tense demasiado la cadena porque el equipo de lubricación puede dejar de fun cionar correctamente MONTAJE DE LA ELECTROSIERRA TELESCÓPICA fig G ATENCIÓN Los dientes de la cadena están afilados póngase los guantes protectores antes de utilizar la herramienta 1 Asegúrese de haber extraído el paqu...

Page 18: ...ante las siguientes ope raciones LIMPIEZA Cuide la máquina y límpiela regularmente para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Limpie la máquina con un cepillo suave o un paño No rocíe ni moje con agua la máquina No emplee sustancias inflamables detergentes productos abrillantadores ni sol ventes ya que pueden estropear la máquina de manera irreparable Las partes de plástico pueden...

Page 19: ...êïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá áíôéóôïé åß óôçí ðñßæá Ìçí ôñïðïðïéåßôå ðïôÝ ôï âýóìá ìå êáíÝíá ôñüðï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ ìå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äéáèÝôïõí ãåßùóç Ìç ôñïðïðïéçìÝíá âýóìáôá êáé áíôßóôïé åò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò b Áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôïò ìå åðéöÜíåéåò ãåéùìÝíåò üðùò óùëÞíåò áíåìéóôÞñåò êïõæßíåò êáé øõãåßá Áí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï ï êßíäõíïò çëåê...

Page 20: ...ýíäåóç ìåôáîý ôùí äýï áêñïäåêôþí Ç âñá õêýêëùóç ôùí áêñïäåêôþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÝò æçìéÝò åãêáýìáôá Þ ðõñêáãéÜ d Ç ìðáôáñßá áí âñßóêåôáé óå êáêÞ êáôÜóôáóç ìðïñåß ìá Üóåé õãñü Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ Áí äéáðéóôþóåôå ìéá ôõ áßá åðáöÞ îåðëýíåôå Üìåóá ìå íåñü Áí ôï õãñü ìðåé óôá ìÜôéá áíáæçôÞóôå áìÝóùò éáôñéêÞ âïÞèåéá Ôï õãñü ðïõ äéÝöõãå áðü ôçí ìðáôáñßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åñåèé...

Page 21: ... ôïí ïäïíôùôü ôñï ü åéê E áñ 8 ðñïóÝ ïíôáò íá êåíôñÜñåôå ôçí êÜôù ïðÞ ôçò ìðÜñáò óôïí ðåßñï ôåíôþìáôïò åéê E áñ 9 5 ÌïíôÜñåôå ôï êÜñôåñ êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôéò áêßäåò áíáöïñÜò óôéò åóï Ýò ôïõ óáóß åéê E áñ 11 6 Óôåñåþóôå ôï êÜñôåñ ìå ôç âßäá åéê A áñ 6 7 Óôï óçìåßï áõôü äéåíåñãÞóôå ôï óùóôü ôÝíôùìá ôçò áëõóßäáò áêïëïõèþíôáò ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç áíÞ ðñéí íá ...

Page 22: ...ôüíé áõôü óçìáßíåé üôé ç äéÜôáîç ëßðáíóçò ëåéôïõñãåß óùóôÜ Áí äåí äéáðéóôùèåß êáíÝíá ß íïò äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï ÁíáæÞôçóç âëáâþí êáé áí ôï ðñüâëçìá åðéìÝíåé áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò 7 ÊÑÅÌÁÓÔ Ó ÉÌ ÍÔÁÓ Íá öïñÜôå ðÜíôá ôïí ðáñå üìåíï êñåìáóôü éìÜíôá åéê A áñ 28 êáé íá ôïí ñõèìßæåôå óôçí ðëÝïí Üíåôç èÝóç ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ Óôç óõíÝ åéá èá ðáñïõóéáóôïýí ôá áêüëïõèá èÝìáôá 1 Ðñïêáô...

Page 23: ...éñéäßïõ Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åíçìåñþíåé ôï åã åéñßäéï áí åðÝëèïõí ìåôáôñïðÝò óôç ìç áíÞ ÁÍÁÆ ÔÇÓÇ ÂËÁÂ Í ÂëÜâç Ðéèáíü áßôéï Ëýóç Ç ì ç á í Þ ä å í îåêéíÜåéÞëåéôïõñãåß êáôÜ äéáóôÞìáôá Äåí ðáôÞèçêå ôï êïõìðß áðáóöÜëéóçò äéáêüðôç Ð é Ý ó ô å ð ñ þ ô á ô ï äéáêüðôç áðáóöÜëéóçò åéê Á áñ 21 Ç ìðáôáñßá åßíáé Üäåéá Öïñôßóôå Ìðáôáñßá ðïëý êñýá Þ ðïëý èåñìÞ ÁöÞóôå ôçí ìðáôáñßá óå ðåñéâÜëë...

Page 24: ...ón de alimentación u Capacitad nominal v Tiempo de recarga ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ 1 ìç áíÞ a ôÜóçò b Ôá ýôçôá êïðÞò c ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò d ÌÞêïò ìç áíÞò ìå ùñßò ðñïÝêôáóç e Ôýðïò áëõóßäáò f ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý g ÓôÜèìç ç çôéêÞò ðßåóçò LpA h ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç çôéêÞò éó ýïò LwA i ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç çôéêÞò éó ýïò LwA l Êñáäáóìïß m Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò óõíçììÝíçò äÞëùóçò óõììüñöùóçò...

Reviews: