background image

-  15  -

REChERChE DES PANNES

Panne

Cause probable

Solution

La machine ne se met pas 

en marche ou fonctionne 

par intermittence

Le bouton de déblocage 

interrupteur n’a pas été 

appuyé

Appuyez d’abord sur l’in-

terrupteur de déblocage 

(21 fig. A)

la batterie est déchargée

Chargez la batterie

batterie trop froide ou trop 

chaude

Laissez la batterie dans 

un endroit tempéré, à 

18-24°

contact électrique défec-

tueux entre les compo-

sants à assembler

Serrez correctement les 

bagues de fixation des 

composants à assembler 

(17 fig. A)

La charge de la batterie 

ne débute pas et la LED 

du chargeur reste allumée 

de couleur verte

la batterie est trop chau-

de : la charge démarre 

automatiquement quand 

les conditions optimales 

sont rétablies

Attendez

contacts de la batterie 

encrassés

Nettoyez les contacts

batterie défectueuse ou 

déchargée

Remplacez la batterie

Autonomie de coupe trop 

courte

effort excessif car la chaî-

ne est trop tendue

Tendez correctement la 

chaîne (voir chapitre cor-

respondant)

effort excessif à cause de 

la chaîne, collée à cause 

de l’huile usée

Nettoyez la chaîne et le 

guide avec du gasoil

coupe trop difficile ou 

technique de coupe er-

ronée

Suivez les indications 

repor tées dans le pa-

ragraphe « instructions 

générales » (conseil pour 

l’utilisation)

batterie insuffisamment 

chargée

Chargez la batterie

batterie usagée

Remplacez la batterie

La chaîne et le guide se 

surchauffent, l’huile ne 

sort pas

chaîne trop tendue

Relâchez la chaîne

quantité d’huile dans le 

réservoir insuffisante

Remplissez d’huile

trou d’évent du bouchon 

d’huile obstrué

Nettoyez le trou du bou-

chon d’huile avec une 

aiguille

valve en caoutchouc du 

bouchon d’huile obstruée

Retournez le bouchon 

d’huile et pincez avec les 

doigts la valve en caou-

tchouc, de façon à ouvrir 

la membrane

gicleur d’huile ou canal 

obstrué

Nettoyez

rainures du guide encras-

sées

Nettoyez

huile trop dense

Utilisez une huile plus 

fluide

La chaîne ne coupe pas 

bien, elle se coince ou 

elle bat

chaîne relâchée

Réglez la tension de la 

chaîne

dents de la chaîne mon-

tées dans le sens erroné

Montez la chaîne dans le 

sens de coupe correct

chaîne usée

Affûtez ou remplacez la 

chaîne

chaîne défectueuse

Remplacez la chaîne

e

NORMAS DE SEgURIDAD

Advertencias de seguridad general para la herramienta
 ¡ATENCIÓN! lea todas las advertencias y todas las instrucciones. 

El incumplimiento de las advertencias y las instrucciones puede dar lugar a sacudidas 

eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias y las instrucciones para poder consultarlas en 

el futuro.

El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a las herra-

mientas eléctricas alimentadas por la red (con línea de conexión) y a las herramientas 

eléctricas alimentadas mediante una batería (sin línea de conexión).

1) SEgURIDAD DEl áREA DE TRABAjO

a) Mantenga siempre limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las áreas llenas de 

obstáculos o poco iluminadas pueden provocar accidentes.

b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en ambientes explosivos, por ejemplo 

en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas 

generan chispas capaces de hacer que prenda fuego el polvo o el humo presente 

en el ambiente.

c) Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes durante el funcionamiento de la 

herramienta eléctrica. Si se distrae puede perder el control de la herramienta.

2) SEgURIDAD ElÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. 

No modifique de ningún modo el enchufe. No utilice adaptadores con herramientas 

eléctricas dotadas de puesta a tierra (a masa). El uso de enchufes no modificados 

y de tomas adecuadas reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.

b) Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra o a masa, por ejemplo 

tubos, radiadores, cocinas y frigoríficos. El riesgo de quedar expuesto a una sacudida 

eléctrica es mayor si su cuerpo está puesto a tierra o a masa.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni las utilice en lugares húme-

dos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se 

produzcan sacudidas eléctricas.

d) Proteja el cable contra el desgaste. No lo utilice para transportar el aparato ni tire 

de él para desconectar la herramienta eléctrica de la toma de corriente. Manténgalo 

lejos del calor, del aceite y de bordes afilados o partes en movimiento. Los cables 

dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) Cuando se acciona una herramienta eléctrica al aire libre, es necesario emplear un 

cable alargador adecuado para el uso en ambientes exteriores. El uso de un cable 

adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas.

f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una 

alimentación protegida con un interruptor diferencial (RDC). El uso de un interruptor 

diferencial (RCD) adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEgURIDAD PERSONAl

a) No se distraiga en ningún momento: concéntrese en lo que está haciendo y use el 

sentido común para utilizar la herramienta eléctrica. No accione la herramienta si 

está cansado o se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicinas. Durante 

el uso de la herramienta eléctrica, un momento de descuido puede provocar graves 

lesiones personales.

b) Utilice los dispositivos de protección personal. Protéjase siempre los ojos. Los equi-

pos de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, 

guantes casco de seguridad o protecciones para el oído, reducen la posibilidad de 

sufrir lesiones personales.

c) Prevenga los encendidos fortuitos. Asegúrese de que el interruptor se encuentre 

en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica o a 

los grupos de pilas y antes de cogerla o transportarla. No transporte la herramienta 

eléctrica con el dedo sobre el interruptor ni la conecte a la red de alimentación con 

el interruptor en posición de encendido. Podría causar accidentes.

d) Quite todas las llaves de regulación antes de encender la herramienta eléctrica. Si 

deja conectada alguna llave a una de las partes giratorias de la herramienta eléctrica, 

pueden producirse lesiones personales.

e) No pierda el equilibrio. Mantenga siempre una posición adecuada. De este modo 

podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación 

imprevista.

f) Vístase de modo apropiado. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga lejos de las 

partes móviles el cabello, la ropa y los guantes. La ropa ancha, las joyas y el cabello 

largo pueden enredarse con las partes móviles de la herramienta.

g) Si el equipo incluye dispositivos acoplables a equipos de extracción y recogida 

del polvo, asegúrese de conectarlos y de utilizados correctamente. El uso de estos 

dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE lAS hERRAMIENTAS ElÉCTRICAS

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta adecuada para la operación 

que debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica adecuada permite efectuar el 

trabajo con más eficacia y seguridad, sin necesidad de superar los parámetros de 

uso previstos.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido y apagado no 

funciona correctamente. Las herramientas eléctricas resultan peligrosas cuando 

no pueden controlarse a través de su interruptor. En este caso es absolutamente 

necesario repararlas.

c) Desconecte el enchufe de la red de alimentación o el grupo de pilas de la herra-

mienta eléctrica antes de efectuar cualquier regulación, de cambiar los accesorios 

o de guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad 

reducen el riesgo de arranque fortuito de la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita su 

uso por parte de personas inexpertas o que desconozcan estas instrucciones. Los 

Summary of Contents for 1493921

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Áëõóïðñßïíï ìå ìðáôáñßá ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1493921 1493922 26 01 2012 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...zzarlo Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici f Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio Strumenti di taglio in buone condizioni di manutenzione e con bordi di taglio affilati sono meno suscettibili di bloccarsi e sono più facili da controllare g Usare l utensile elettrico gli accessori e le punte ecc in conformità con queste...

Page 5: ...ntro lo Shock elettrico nel caso di contatto con linee elettriche sopraelevate mantenere la distanza minima di 10 metri da tutti gli impianti elettrici 13 Non esporre alla pioggia 14 Per uso interno utilizzare il dispositivo di carica esclusivamente in ambienti asciutti 15 Dispositivo con doppio isolamento 16 Non esporre l apparecchio o le sue batterie a temperature superiori a 50 C 17 Estrarre la...

Page 6: ...iato presente sopra il tappo ATTENZIONE L autonomia con un pieno d olio può variare a seconda di quanto è stata tirata la catena dal tipo di legno che si sta tagliando dalla temperatura ambiente dalla densità dell olio e dal modo di impiego 4 INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA fig D Inserite la batteria attraverso le guide presenti nella parte posteriore dell impugnatura fino ad avvertire il c...

Page 7: ...so in alcun modo non sia stato riparato da personale non autorizzato e ove previsto siano utilizzati solamente ricambi originali Sono comunque esclusi materiali di consumo e o componenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie lampadine elementi di taglio e finitura etc Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato esibendo la prova d acquisto Modific...

Page 8: ...he operation to be performed The use of the electrical tool for operations other than those for which it is intended may cause dangerous situations 5 Safety instructions for chain saws a WARNING There may be kickbacks if the end or the top of the bar come into con tact with an object or when wood becomes lodged in the chain of the saw during cutting The kickback tends to push the machine suddenly ...

Page 9: ...shoulder strap 29 shoulder strap clasp 30 oil hole Commissioning and adjustment The machine may be supplied with some loose components For their assembly observe the following instructions WARNING Before assembly remove the battery unit if applicable from the machine body serious injury may occur if the body comes into contact with the chain in motion WARNING The chain teeth are sharp put on prote...

Page 10: ...nd regularly during cutting operations it is essential to perform the following checks oil level check correct chain tensioning checking that the automatic oiler works correctly chain sharpening check wearing protective equipment goggles gloves head hand leg and feet protection non slip boots 2 GENERAL BEHAVIOUR OPERATIONAL TIPS Make sure you stand in a stable position on the ground and keep your ...

Page 11: ...s n entre pas en contact avec des surfaces connectées à la terre ou à la masse comme des tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Si le corps est connecté à la terre ou à la masse le risque d électrocution est accru c N exposez pas l outil à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électrique augmente le risque d électrisation d N endommagez pas le cordon Ne transportez j...

Page 12: ...térieur utiliser le dispositif de charge exclusivement dans magées ni de conditions pouvant compromettre le fonctionnement correct de l outil S il est endommagé faites le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents sont provoqués par un entretien incorrect des outils électriques f Les outils de coupe doivent être propres et affûtés Des outils de coupe bien en tretenus et avec des tranchants ...

Page 13: ...nnecteur mâle 18 fig G dans le connecteur femelle 19 fig G en alignant les flèches estampillées comme indiqué sur 31 fig G 3 Fixez les tubes de façon sûre en vissant à fond la bague 17 fig G N B la machine peut fonctionner avec ou sans la rallonge 16 fig A fournie 4 Fixez la bandoulière 28 fig A à la machine au moyen du dispositif de fixation 29 fig A MONTAGE ET DÉPOSE DE LA BATTERIE fig D Insérez...

Page 14: ...on d agents chimiques Les pièces en plastique craignent l huile Nettoyez régulièrement les salissures et les résidus de bois des fentes de refroi dissement du moteur 13 fig A Le refroidissement du moteur est très important ainsi procédez régulièrement à cette opération même pendant l utilisation si vous constatez des dépôts qui obstruent les fentes Pour nettoyer les fentes de ventilation il est co...

Page 15: ...iesgo de quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo está puesto a tierra o a masa c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni las utilice en lugares húme dos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas d Proteja el cable contra el desgaste No lo utilice para transportar el aparato ni tire de él para desc...

Page 16: ...los conserve en un lugar expuesto a la luz directa del sol f No deje la batería en el cargador después de haber terminado la recarga g Efectúe la recarga solo a temperatura ambiente h Efectúe la recarga solo con el cargador de batería suministrado con la máquina ver datos técnicos i Antes de efectuar la recarga asegúrese de que la batería esté seca y limpia l Utilice solo el tipo de batería correc...

Page 17: ... vez que se empieza a trabajar después de efectuar los primeros cortes y regularmente cada 10 minutos No tense demasiado la cadena porque el equipo de lubricación puede dejar de fun cionar correctamente MONTAJE DE LA ELECTROSIERRA TELESCÓPICA fig G ATENCIÓN Los dientes de la cadena están afilados póngase los guantes protectores antes de utilizar la herramienta 1 Asegúrese de haber extraído el paqu...

Page 18: ...ante las siguientes ope raciones LIMPIEZA Cuide la máquina y límpiela regularmente para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Limpie la máquina con un cepillo suave o un paño No rocíe ni moje con agua la máquina No emplee sustancias inflamables detergentes productos abrillantadores ni sol ventes ya que pueden estropear la máquina de manera irreparable Las partes de plástico pueden...

Page 19: ...êïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá áíôéóôïé åß óôçí ðñßæá Ìçí ôñïðïðïéåßôå ðïôÝ ôï âýóìá ìå êáíÝíá ôñüðï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ ìå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äéáèÝôïõí ãåßùóç Ìç ôñïðïðïéçìÝíá âýóìáôá êáé áíôßóôïé åò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò b Áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôïò ìå åðéöÜíåéåò ãåéùìÝíåò üðùò óùëÞíåò áíåìéóôÞñåò êïõæßíåò êáé øõãåßá Áí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï ï êßíäõíïò çëåê...

Page 20: ...ýíäåóç ìåôáîý ôùí äýï áêñïäåêôþí Ç âñá õêýêëùóç ôùí áêñïäåêôþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÝò æçìéÝò åãêáýìáôá Þ ðõñêáãéÜ d Ç ìðáôáñßá áí âñßóêåôáé óå êáêÞ êáôÜóôáóç ìðïñåß ìá Üóåé õãñü Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ Áí äéáðéóôþóåôå ìéá ôõ áßá åðáöÞ îåðëýíåôå Üìåóá ìå íåñü Áí ôï õãñü ìðåé óôá ìÜôéá áíáæçôÞóôå áìÝóùò éáôñéêÞ âïÞèåéá Ôï õãñü ðïõ äéÝöõãå áðü ôçí ìðáôáñßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åñåèé...

Page 21: ... ôïí ïäïíôùôü ôñï ü åéê E áñ 8 ðñïóÝ ïíôáò íá êåíôñÜñåôå ôçí êÜôù ïðÞ ôçò ìðÜñáò óôïí ðåßñï ôåíôþìáôïò åéê E áñ 9 5 ÌïíôÜñåôå ôï êÜñôåñ êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôéò áêßäåò áíáöïñÜò óôéò åóï Ýò ôïõ óáóß åéê E áñ 11 6 Óôåñåþóôå ôï êÜñôåñ ìå ôç âßäá åéê A áñ 6 7 Óôï óçìåßï áõôü äéåíåñãÞóôå ôï óùóôü ôÝíôùìá ôçò áëõóßäáò áêïëïõèþíôáò ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç áíÞ ðñéí íá ...

Page 22: ...ôüíé áõôü óçìáßíåé üôé ç äéÜôáîç ëßðáíóçò ëåéôïõñãåß óùóôÜ Áí äåí äéáðéóôùèåß êáíÝíá ß íïò äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï ÁíáæÞôçóç âëáâþí êáé áí ôï ðñüâëçìá åðéìÝíåé áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò 7 ÊÑÅÌÁÓÔ Ó ÉÌ ÍÔÁÓ Íá öïñÜôå ðÜíôá ôïí ðáñå üìåíï êñåìáóôü éìÜíôá åéê A áñ 28 êáé íá ôïí ñõèìßæåôå óôçí ðëÝïí Üíåôç èÝóç ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ Óôç óõíÝ åéá èá ðáñïõóéáóôïýí ôá áêüëïõèá èÝìáôá 1 Ðñïêáô...

Page 23: ...éñéäßïõ Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åíçìåñþíåé ôï åã åéñßäéï áí åðÝëèïõí ìåôáôñïðÝò óôç ìç áíÞ ÁÍÁÆ ÔÇÓÇ ÂËÁÂ Í ÂëÜâç Ðéèáíü áßôéï Ëýóç Ç ì ç á í Þ ä å í îåêéíÜåéÞëåéôïõñãåß êáôÜ äéáóôÞìáôá Äåí ðáôÞèçêå ôï êïõìðß áðáóöÜëéóçò äéáêüðôç Ð é Ý ó ô å ð ñ þ ô á ô ï äéáêüðôç áðáóöÜëéóçò åéê Á áñ 21 Ç ìðáôáñßá åßíáé Üäåéá Öïñôßóôå Ìðáôáñßá ðïëý êñýá Þ ðïëý èåñìÞ ÁöÞóôå ôçí ìðáôáñßá óå ðåñéâÜëë...

Page 24: ...ón de alimentación u Capacitad nominal v Tiempo de recarga ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ 1 ìç áíÞ a ôÜóçò b Ôá ýôçôá êïðÞò c ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò d ÌÞêïò ìç áíÞò ìå ùñßò ðñïÝêôáóç e Ôýðïò áëõóßäáò f ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý g ÓôÜèìç ç çôéêÞò ðßåóçò LpA h ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç çôéêÞò éó ýïò LwA i ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç çôéêÞò éó ýïò LwA l Êñáäáóìïß m Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò óõíçììÝíçò äÞëùóçò óõììüñöùóçò...

Reviews: