background image

DATI TECNICI

1. Macchina

a. Tensione

b.  Velocità di taglio

c.  Lunghezza utile di taglio

d.  Lunghezza macchina (con / senza prolunga)

e.  Tipo catena

f.  Capacità serbatoio olio

g.  Livello di pressione acustica LpA

h.  Livello di potenza sonoro misurato LwA

i.  Livello di potenza sonora garantito LwA 

l. Vibrazioni

m.  Procedura di valutazione della conformità seguita per 

2005/88/CE, allegato:

n. Peso

2. Caricabatteria

p.  Tensione e frequenza nominale

q.   Tensione in uscita

r.   Corrente media in uscita

s.   Classe di isolamento

3. Batteria li-Ion (ioni di litio)

t.   Tensione di alimentazione

u.   Capacità nominale

v.   Tempo di ricarica

TEChNICAl DATA

1. Machine

a. Voltage

b.  Cutting speed

c.  Effective cutting length

d.  Machine length (with/without extension cable)

e.  Chain type

f.  Oil tank capacity

g.   Acoustic pressure level LpA

h.   Measured noise level LwA

i.   Guaranteed noise level LwA

l. Vibrations

m.   Procedure for evaluating conformity enclosed 

(2005/88/EC)

n. Weight

2. Battery charger

p.   Voltage and nominal frequency

q.   Output tension

r.   Average output current

s.   Insulation class

3. Battery li-Ion (lithium Ion)

t.   Power supply voltage

u.   Nominal capacity

v.   Charging time

DONNÉES TEChNIqUES

1. Machine

a. Tension

b.  Vitesse de coupe

c.  Longueur utile de coupe

d.  Longueur machine (avec / sans rallonge)

e.  Type de chaîne

f.  Capacité réservoir huile

g.  Niveau de pression acoustique LpA

h.  Niveau de puissance acoustique mesuré LwA

i.  Niveau de puissance acoustique garanti LwA

l. Vibrations

m.  Procédure d’évaluation de la conformité adoptée, 

annexe (pour 2005/88/CE)

n. Poids

2. Chargeur de batterie

p.   Tension et fréquence nominale

q.   Tension en sortie

r.   Courant de sortie moyen

s.   Classe isolation

3. Batterie li-ion (lithium Ion)

t.   Tension d’alimentation

u.   Capacité nominale 

v.   Temps de charge

DATOS TÉCNICOS

1. Máquina

a. Tensión

b.  Velocidad de corte

c.  Longitud útil de corte

d.  Longitud máquina (con/sin alargador)

e.  Tipo de cadena

f.  Capacidad del tanque del aceite

g.   Nivel de presión acústica LpA

h.   Nivel de potencia sonora medido LwA

i.   Nivel de potencia sonora garantizado LwA

l. Vibraciones

m.   Procedimiento de evaluación del seguimiento de las 

normas de conformidad anexo (2005/88/CE)

n. Peso

2. Cargador de baterías

p.   Tensión y frecuencia nominal

q.   Tensión de salida

r.   Corriente media de salida

s.   Clase de aislamiento

3. Batería li-Ion (iones de litio)

t.   Tensión de alimentación

u.   Capacitad nominal

v.   Tiempo de recarga

ôÅ×ÍÉÊÁ ÓôÏÉ×ÅÉÁ

1.  ìç÷áíÞ

a.  ôÜóçò

b.  Ôá÷ýôçôá êïðÞò

c.  ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò

d.  ÌÞêïò ìç÷áíÞò (ìå/÷ùñßò ðñïÝêôáóç)

e.  Ôýðïò áëõóßäáò

f. 

×ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý

g.   ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò LpA

h.  ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç÷çôéêÞò éó÷ýïò LwA

i.   ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç÷çôéêÞò éó÷ýïò LwA

l. 

Êñáäáóìïß

m.   Äéáäéêáóßá  áîéïëüãçóçò  ôçò  óõíçììÝíçò 

äÞëùóçò óõììüñöùóçò (

2005/88/EK)

n.  âÜñïò

2. ÖïñôéóôÞò ìðáôáñßáò

p.   ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç êáé óõ÷íüôçôá

q.   ÔÜóç åîüäïõ

r.   ÌÝóï ñåýìá åîüäïõ

s.   Êáôçãïñßá ìüíùóçò

3. Ìðáôáñßá Li-Ion (

ιόντων λιθίου

)

t.   ÔÜóç ôñïöïäïóßáò

u.   ÏíïìáóôéêÞ ÷ùñçôéêüôçôá

v.   ×ñüíïò öüñôéóçò

1

a

18 V 

b

2,5 m/s

c

110 mm

d

1760 / 2600 mm

e

Oregon 91VG029

f

65 ml

g

69,2 dB(A)

h

89,4 dB(A)   K=0,44

i

90 dB(A)

l

2,6 m/s

2

   K=1,5

m

V

n

3,05 kg

2

p

230V~50 Hz

q

21 V 

r

30 mA

s

II

3

t

18 V 

u

1300 mAh

v

~4 h

DIChIARAZIONE DI CONfORMITA’

La ditta indicata in etichetta dichiara sotto la propria 

responsabilità che il prodotto ivi citato è conforme ai 

requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle 

seguenti direttive europee: 

2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE.

DEClARATION Of CONfORMITY

The firm indicated on the label declares, under its own 

responsibility, that the product cited there complies with 

the essential health and safety requirements contained 

in the following European directives: 

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC.

DÉClARATION DE CONfORMITÉ

La Société indiquée sur l’étiquette déclare sous sa re-

sponsabilité que le produit concerné est conforme aux 

exigences essentielles de sécurité et santé prescrites par 

les directives européennes suivantes: 

2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE.

Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico presso/  

The person authorized to compile the technical file is in

Valex SpA - Via Lago Maggiore 24 - 36015 Schio (VI) - Italy

Schio,  03.2010

Un procuratore  -  Attorney - Un fondé de pouvoir - Un 

procurador -

 

Ï ðëçñåîïýóéïò

ARRIgO ZANEllA 

DEClARACIÓN DE CONfORMIDAD

La empresa indicada en la etiqueta declara bajo su propia 

responsabilidad que el producto mencionado se encuentra 

conforme a los requisitos esenciales de seguridad y 

salud establecidos por las siguientes directivas europeas: 

2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE.

ÄÇËÙÓÇ ÓõÌÌÏÑÖÙÓÇÓ

Ç åôáéñßá ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí åôéêÝôá äçëþíåé 

õðåýèõíá  üôé  ôï  ðñïúüí  ðïõ  áíáöÝñåôáé  åäþ 

åßíáé  óýìöùíï  ìå  ôéò  âáóéêÝò  ðñïäéáãñáöÝò 

áóöáëåßáò  êáé  õãåßáò  ðïõ  ðåñéÝ÷ïíôáé  óôéò 

áêüëïõèåò åõñùðáúêÝò ïäçãßåò: 

2006/42/EK, 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2005/88/EK.

Summary of Contents for 1493921

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Áëõóïðñßïíï ìå ìðáôáñßá ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1493921 1493922 26 01 2012 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...zzarlo Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici f Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio Strumenti di taglio in buone condizioni di manutenzione e con bordi di taglio affilati sono meno suscettibili di bloccarsi e sono più facili da controllare g Usare l utensile elettrico gli accessori e le punte ecc in conformità con queste...

Page 5: ...ntro lo Shock elettrico nel caso di contatto con linee elettriche sopraelevate mantenere la distanza minima di 10 metri da tutti gli impianti elettrici 13 Non esporre alla pioggia 14 Per uso interno utilizzare il dispositivo di carica esclusivamente in ambienti asciutti 15 Dispositivo con doppio isolamento 16 Non esporre l apparecchio o le sue batterie a temperature superiori a 50 C 17 Estrarre la...

Page 6: ...iato presente sopra il tappo ATTENZIONE L autonomia con un pieno d olio può variare a seconda di quanto è stata tirata la catena dal tipo di legno che si sta tagliando dalla temperatura ambiente dalla densità dell olio e dal modo di impiego 4 INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA fig D Inserite la batteria attraverso le guide presenti nella parte posteriore dell impugnatura fino ad avvertire il c...

Page 7: ...so in alcun modo non sia stato riparato da personale non autorizzato e ove previsto siano utilizzati solamente ricambi originali Sono comunque esclusi materiali di consumo e o componenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie lampadine elementi di taglio e finitura etc Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato esibendo la prova d acquisto Modific...

Page 8: ...he operation to be performed The use of the electrical tool for operations other than those for which it is intended may cause dangerous situations 5 Safety instructions for chain saws a WARNING There may be kickbacks if the end or the top of the bar come into con tact with an object or when wood becomes lodged in the chain of the saw during cutting The kickback tends to push the machine suddenly ...

Page 9: ...shoulder strap 29 shoulder strap clasp 30 oil hole Commissioning and adjustment The machine may be supplied with some loose components For their assembly observe the following instructions WARNING Before assembly remove the battery unit if applicable from the machine body serious injury may occur if the body comes into contact with the chain in motion WARNING The chain teeth are sharp put on prote...

Page 10: ...nd regularly during cutting operations it is essential to perform the following checks oil level check correct chain tensioning checking that the automatic oiler works correctly chain sharpening check wearing protective equipment goggles gloves head hand leg and feet protection non slip boots 2 GENERAL BEHAVIOUR OPERATIONAL TIPS Make sure you stand in a stable position on the ground and keep your ...

Page 11: ...s n entre pas en contact avec des surfaces connectées à la terre ou à la masse comme des tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Si le corps est connecté à la terre ou à la masse le risque d électrocution est accru c N exposez pas l outil à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électrique augmente le risque d électrisation d N endommagez pas le cordon Ne transportez j...

Page 12: ...térieur utiliser le dispositif de charge exclusivement dans magées ni de conditions pouvant compromettre le fonctionnement correct de l outil S il est endommagé faites le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents sont provoqués par un entretien incorrect des outils électriques f Les outils de coupe doivent être propres et affûtés Des outils de coupe bien en tretenus et avec des tranchants ...

Page 13: ...nnecteur mâle 18 fig G dans le connecteur femelle 19 fig G en alignant les flèches estampillées comme indiqué sur 31 fig G 3 Fixez les tubes de façon sûre en vissant à fond la bague 17 fig G N B la machine peut fonctionner avec ou sans la rallonge 16 fig A fournie 4 Fixez la bandoulière 28 fig A à la machine au moyen du dispositif de fixation 29 fig A MONTAGE ET DÉPOSE DE LA BATTERIE fig D Insérez...

Page 14: ...on d agents chimiques Les pièces en plastique craignent l huile Nettoyez régulièrement les salissures et les résidus de bois des fentes de refroi dissement du moteur 13 fig A Le refroidissement du moteur est très important ainsi procédez régulièrement à cette opération même pendant l utilisation si vous constatez des dépôts qui obstruent les fentes Pour nettoyer les fentes de ventilation il est co...

Page 15: ...iesgo de quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo está puesto a tierra o a masa c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni las utilice en lugares húme dos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas d Proteja el cable contra el desgaste No lo utilice para transportar el aparato ni tire de él para desc...

Page 16: ...los conserve en un lugar expuesto a la luz directa del sol f No deje la batería en el cargador después de haber terminado la recarga g Efectúe la recarga solo a temperatura ambiente h Efectúe la recarga solo con el cargador de batería suministrado con la máquina ver datos técnicos i Antes de efectuar la recarga asegúrese de que la batería esté seca y limpia l Utilice solo el tipo de batería correc...

Page 17: ... vez que se empieza a trabajar después de efectuar los primeros cortes y regularmente cada 10 minutos No tense demasiado la cadena porque el equipo de lubricación puede dejar de fun cionar correctamente MONTAJE DE LA ELECTROSIERRA TELESCÓPICA fig G ATENCIÓN Los dientes de la cadena están afilados póngase los guantes protectores antes de utilizar la herramienta 1 Asegúrese de haber extraído el paqu...

Page 18: ...ante las siguientes ope raciones LIMPIEZA Cuide la máquina y límpiela regularmente para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Limpie la máquina con un cepillo suave o un paño No rocíe ni moje con agua la máquina No emplee sustancias inflamables detergentes productos abrillantadores ni sol ventes ya que pueden estropear la máquina de manera irreparable Las partes de plástico pueden...

Page 19: ...êïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá áíôéóôïé åß óôçí ðñßæá Ìçí ôñïðïðïéåßôå ðïôÝ ôï âýóìá ìå êáíÝíá ôñüðï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ ìå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äéáèÝôïõí ãåßùóç Ìç ôñïðïðïéçìÝíá âýóìáôá êáé áíôßóôïé åò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò b Áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôïò ìå åðéöÜíåéåò ãåéùìÝíåò üðùò óùëÞíåò áíåìéóôÞñåò êïõæßíåò êáé øõãåßá Áí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï ï êßíäõíïò çëåê...

Page 20: ...ýíäåóç ìåôáîý ôùí äýï áêñïäåêôþí Ç âñá õêýêëùóç ôùí áêñïäåêôþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÝò æçìéÝò åãêáýìáôá Þ ðõñêáãéÜ d Ç ìðáôáñßá áí âñßóêåôáé óå êáêÞ êáôÜóôáóç ìðïñåß ìá Üóåé õãñü Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ Áí äéáðéóôþóåôå ìéá ôõ áßá åðáöÞ îåðëýíåôå Üìåóá ìå íåñü Áí ôï õãñü ìðåé óôá ìÜôéá áíáæçôÞóôå áìÝóùò éáôñéêÞ âïÞèåéá Ôï õãñü ðïõ äéÝöõãå áðü ôçí ìðáôáñßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åñåèé...

Page 21: ... ôïí ïäïíôùôü ôñï ü åéê E áñ 8 ðñïóÝ ïíôáò íá êåíôñÜñåôå ôçí êÜôù ïðÞ ôçò ìðÜñáò óôïí ðåßñï ôåíôþìáôïò åéê E áñ 9 5 ÌïíôÜñåôå ôï êÜñôåñ êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôéò áêßäåò áíáöïñÜò óôéò åóï Ýò ôïõ óáóß åéê E áñ 11 6 Óôåñåþóôå ôï êÜñôåñ ìå ôç âßäá åéê A áñ 6 7 Óôï óçìåßï áõôü äéåíåñãÞóôå ôï óùóôü ôÝíôùìá ôçò áëõóßäáò áêïëïõèþíôáò ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç áíÞ ðñéí íá ...

Page 22: ...ôüíé áõôü óçìáßíåé üôé ç äéÜôáîç ëßðáíóçò ëåéôïõñãåß óùóôÜ Áí äåí äéáðéóôùèåß êáíÝíá ß íïò äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï ÁíáæÞôçóç âëáâþí êáé áí ôï ðñüâëçìá åðéìÝíåé áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò 7 ÊÑÅÌÁÓÔ Ó ÉÌ ÍÔÁÓ Íá öïñÜôå ðÜíôá ôïí ðáñå üìåíï êñåìáóôü éìÜíôá åéê A áñ 28 êáé íá ôïí ñõèìßæåôå óôçí ðëÝïí Üíåôç èÝóç ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ Óôç óõíÝ åéá èá ðáñïõóéáóôïýí ôá áêüëïõèá èÝìáôá 1 Ðñïêáô...

Page 23: ...éñéäßïõ Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åíçìåñþíåé ôï åã åéñßäéï áí åðÝëèïõí ìåôáôñïðÝò óôç ìç áíÞ ÁÍÁÆ ÔÇÓÇ ÂËÁÂ Í ÂëÜâç Ðéèáíü áßôéï Ëýóç Ç ì ç á í Þ ä å í îåêéíÜåéÞëåéôïõñãåß êáôÜ äéáóôÞìáôá Äåí ðáôÞèçêå ôï êïõìðß áðáóöÜëéóçò äéáêüðôç Ð é Ý ó ô å ð ñ þ ô á ô ï äéáêüðôç áðáóöÜëéóçò åéê Á áñ 21 Ç ìðáôáñßá åßíáé Üäåéá Öïñôßóôå Ìðáôáñßá ðïëý êñýá Þ ðïëý èåñìÞ ÁöÞóôå ôçí ìðáôáñßá óå ðåñéâÜëë...

Page 24: ...ón de alimentación u Capacitad nominal v Tiempo de recarga ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ 1 ìç áíÞ a ôÜóçò b Ôá ýôçôá êïðÞò c ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò d ÌÞêïò ìç áíÞò ìå ùñßò ðñïÝêôáóç e Ôýðïò áëõóßäáò f ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý g ÓôÜèìç ç çôéêÞò ðßåóçò LpA h ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç çôéêÞò éó ýïò LwA i ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç çôéêÞò éó ýïò LwA l Êñáäáóìïß m Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò óõíçììÝíçò äÞëùóçò óõììüñöùóçò...

Reviews: