background image

-  11  -

wARRANTY

The product is protected by law against all non-conformities with regard to its stated 

characteristics, provided that it has been used solely in the way described in this user’s 

manual, it has not been tampered with in any way or repaired by unauthorised personnel 

and, where necessary, only original spare parts have been used. Consumables and/or 

components subject to particular wear, such as batteries, bulbs, cutting and finishing 

elements, etc. are excluded from the guarantee. Take the product to your retailer or 

an authorised service centre, exhibiting proof of purchase.

Amendments: The text, figures and data correspond to the standards in place on the 

date of printing this manual. The manufacturer reserves the right to update the manual 

should any changes be made to the machine.

TROUBlEShOOTINg 

Problem

Probable cause

Solution

The machine does not 

start or works at inter-

vals

The switch release button 

has not been pressed

Firstly, press the release 

button (Fig. A no.21)

The battery is flat

Recharge

The battery is too cold or 

too hot

Leave the battery in a 

temperate environment 

at 18-24°

Faulty electric contact 

between assembled com-

ponents

Fully tighten the fixing nuts 

of the assembled compo-

nents (Fig. A no. 17)

The charging process 

does not start and the 

battery charger LED re-

mains green

The battery is too hot 

and the charging process 

will start automatically as 

soon as there are suitable 

conditions

Wait

The contacts of the battery 

are dirty

Clean the contacts

The battery is faulty or 

dead

Replace it

Too short cut duration

Too much friction as the 

chain is too tight

Tension the chain correct-

ly (see chapter)

Too much friction as the 

chain is sticky with old 

oil

Clean the chain and the 

bar with some diesel

Too difficult cut or incor-

rect technique

Follow the indications 

contained in the paragraph 

“general behaviour” (ope-

rational tips)

The battery is not comple-

tely charged

Recharge

Dead battery

Replace

The chain and bar overhe-

at, oil does not come out

The chain is too tight

Loosen the chain

Insufficient oil in the tank

Fill

The bleed hole of the oil 

cap is clogged

Clean the hole of the oil 

cap with a pin

The rubber valve of the oil 

cap is clogged

Reverse the oil cap and 

pinch the rubber valve 

with your fingers so as to 

open the membrane

Oil nozzle or channel 

clogged

Clean

The bar grooves are clog-

ged

Clean them

The oil is too thick

Use more fluid oil 

The chain does not cut 

well, blocks, or makes a 

banging noise

The chain is loose

Adjust the chain tension

The chain toothing is as-

sembled in the wrong 

direction

Mount the chain in the 

correct cutting direction

The chain is worn

Sharpen or replace

Defective chain

Replace

f

NORMES DE SÉCURITÉ

Avertissements généraux de sécurité pour l’outil
ATTENTION ! lisez tous les avertissements et toutes les instructions.

L’inobservance des avertissements et des instructions peut provoquer l’électrisation, 

des incendies et/ou des lésions graves.

Conservez tous les avertissements et les instructions afin de pouvoir les consulter 

ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les avertissements se réfère aussi bien aux 

outils électriques alimentés sur secteur (avec réseau d’alimentation) qu’aux outils 

électriques alimentés sur batterie (sans réseau d’alimentation).

1) SÉCURITÉ DE lA ZONE DE TRAvAIl

a) Maintenez la zone de travail propre et correctement éclairée. Travaillez dans une 

zone encombrée et sombre entraîne des risques d’accidents.

b) N’utilisez pas des outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple 

en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques 

produisent des étincelles qui peuvent provoquer l’ignition des poussières ou gaz.

c) Tenez les enfants et les passants à distance quand vous travaillez avec un outil 

électrique. L’inattention peut faire perdre le contrôle de l’outil.

2) SÉCURITÉ ÉlECTRIqUE

a) La fiche de l’outil électrique doit être adaptée à la prise. Ne modifiez en aucune façon 

la fiche. N’utilisez pas des adaptateurs quand vous utilisez des outils électriques 

dotés de mise à la terre (à la masse). L’utilisation de fiches non modifiées dans les 

prises correspondantes réduit le risque d’électrocution.

b) Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact avec des surfaces connectées à la 

terre ou à la masse comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Si le 

corps est connecté à la terre ou à la masse, le risque d’électrocution est accru.

c) N’exposez pas l’outil à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil 

électrique augmente le risque d’électrisation.

d) N’endommagez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil électrique par le cordon 

d’alimentation et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher l’outil du réseau électri-

que. Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des 

bords tranchants et des organes mobiles. Un cordon d’alimentation endommagé ou 

entortillé augmente les risques d’électrisation.

e) Quand vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, un câble de rallonge doit être 

prévu pour l’utilisation à l’extérieur. L’utilisation de câbles adéquats réduit le risque 

d’électrocution.

f) Si vous devez nécessairement utiliser un outil électrique dans un endroit humide, 

utilisez une alimentation protégée par un interrupteur différentiel (RCD). L’utilisation 

d’un interrupteur différentiel (RCD) réduit le risque d’électrocution.

3) SÉCURITÉ PERSONNEllE

a) Ne soyez jamais distraits et contrôlez ce que vous faites : les outils électriques 

doivent être utilisés avec bon sens. N’actionnez pas l’outil quand vous êtes fatigués 

ou sous l’effet de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d‘un outil électrique peut provoquer des lésions physiques graves.

b) Utilisez les équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection 

pour les yeux. Des équipements de protection comme un masque anti-poussière, 

des chaussures de sécurité antidérapantes, des gants, un casque de sécurité ou des 

protections auditives réduisent le risque de subir des lésions personnelles.

c) Veillez à éviter les démarrages accidentels. Avant de brancher l’outil au réseau 

électrique et/ou à la batterie et avant de le saisir ou de le transporter, assurez-vous 

que l’interrupteur du moteur est sur la position d’arrêt. Transportez les outils électri-

ques avec le doigt sur l’interrupteur ou branchez-les à l’alimentation électrique avec 

l’interrupteur en position de marche peut provoquer des accidents.

d) Enlevez toute éventuelle clé de réglage avant de mettre en fonction l’outil électrique. 

L’oubli d’une clé sur un organe mobile de l’outil électrique peut entraîner des lésions 

personnelles.

e) Restez en position stable, en maintenant toujours une position et un équilibre 

adéquats. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique en cas de 

situations imprévues.

f) Habillez-vous de façon appropriée. Ne mettez pas des vêtements larges ni des bijoux. 

Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des parties en mouvement. 

Les vêtements larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les 

parties en mouvement.

g) En cas d’utilisation de dispositifs à raccorder à des systèmes d’extraction et collecte 

de la poussière, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correcte-

ment. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques liés à la poussière.

4) UTIlISATION ET ENTRETIEN DES OUTIlS ÉlECTRIqUES

a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez un outil adapté à l’opération à exécuter. 

Un outil électrique approprié permet d’exécuter le travail plus efficacement et de 

manière sûre, sans dépasser les paramètres d’utilisation prévus.

b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur de marche/arrêt ne fonctionne pas 

correctement. Quand un outil électrique ne peut pas être contrôlé avec l’interrupteur, 

son utilis tion devient dangereuse, c’est pourquoi il faut le réparer.

c) Avant de procéder à tout réglage, changement d’accessoires ou de ranger l’outil 

électrique, débranchez la fiche du réseau d’alimentation et/ou le groupe batterie. Ces 

mesures de sécurité évitent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d) Quand vous ne l’utilisez pas, rangez l’outil électrique hors de la portée des enfants. 

Ne permettez pas à des personnes inexpertes ou n’ayant pas pris connaissance de 

ces instructions de l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux s’ils sont utilisés 

par des personnes inexpertes.

e) Entretenez correctement l’outil électrique. Contrôlez que les organes mobiles sont 

alignés correctement et qu’ils ne sont pas bloqués, qu’il n’y a pas de pièces endom-

Summary of Contents for 1493921

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Áëõóïðñßïíï ìå ìðáôáñßá ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1493921 1493922 26 01 2012 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...zzarlo Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici f Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio Strumenti di taglio in buone condizioni di manutenzione e con bordi di taglio affilati sono meno suscettibili di bloccarsi e sono più facili da controllare g Usare l utensile elettrico gli accessori e le punte ecc in conformità con queste...

Page 5: ...ntro lo Shock elettrico nel caso di contatto con linee elettriche sopraelevate mantenere la distanza minima di 10 metri da tutti gli impianti elettrici 13 Non esporre alla pioggia 14 Per uso interno utilizzare il dispositivo di carica esclusivamente in ambienti asciutti 15 Dispositivo con doppio isolamento 16 Non esporre l apparecchio o le sue batterie a temperature superiori a 50 C 17 Estrarre la...

Page 6: ...iato presente sopra il tappo ATTENZIONE L autonomia con un pieno d olio può variare a seconda di quanto è stata tirata la catena dal tipo di legno che si sta tagliando dalla temperatura ambiente dalla densità dell olio e dal modo di impiego 4 INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA fig D Inserite la batteria attraverso le guide presenti nella parte posteriore dell impugnatura fino ad avvertire il c...

Page 7: ...so in alcun modo non sia stato riparato da personale non autorizzato e ove previsto siano utilizzati solamente ricambi originali Sono comunque esclusi materiali di consumo e o componenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie lampadine elementi di taglio e finitura etc Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato esibendo la prova d acquisto Modific...

Page 8: ...he operation to be performed The use of the electrical tool for operations other than those for which it is intended may cause dangerous situations 5 Safety instructions for chain saws a WARNING There may be kickbacks if the end or the top of the bar come into con tact with an object or when wood becomes lodged in the chain of the saw during cutting The kickback tends to push the machine suddenly ...

Page 9: ...shoulder strap 29 shoulder strap clasp 30 oil hole Commissioning and adjustment The machine may be supplied with some loose components For their assembly observe the following instructions WARNING Before assembly remove the battery unit if applicable from the machine body serious injury may occur if the body comes into contact with the chain in motion WARNING The chain teeth are sharp put on prote...

Page 10: ...nd regularly during cutting operations it is essential to perform the following checks oil level check correct chain tensioning checking that the automatic oiler works correctly chain sharpening check wearing protective equipment goggles gloves head hand leg and feet protection non slip boots 2 GENERAL BEHAVIOUR OPERATIONAL TIPS Make sure you stand in a stable position on the ground and keep your ...

Page 11: ...s n entre pas en contact avec des surfaces connectées à la terre ou à la masse comme des tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Si le corps est connecté à la terre ou à la masse le risque d électrocution est accru c N exposez pas l outil à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électrique augmente le risque d électrisation d N endommagez pas le cordon Ne transportez j...

Page 12: ...térieur utiliser le dispositif de charge exclusivement dans magées ni de conditions pouvant compromettre le fonctionnement correct de l outil S il est endommagé faites le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents sont provoqués par un entretien incorrect des outils électriques f Les outils de coupe doivent être propres et affûtés Des outils de coupe bien en tretenus et avec des tranchants ...

Page 13: ...nnecteur mâle 18 fig G dans le connecteur femelle 19 fig G en alignant les flèches estampillées comme indiqué sur 31 fig G 3 Fixez les tubes de façon sûre en vissant à fond la bague 17 fig G N B la machine peut fonctionner avec ou sans la rallonge 16 fig A fournie 4 Fixez la bandoulière 28 fig A à la machine au moyen du dispositif de fixation 29 fig A MONTAGE ET DÉPOSE DE LA BATTERIE fig D Insérez...

Page 14: ...on d agents chimiques Les pièces en plastique craignent l huile Nettoyez régulièrement les salissures et les résidus de bois des fentes de refroi dissement du moteur 13 fig A Le refroidissement du moteur est très important ainsi procédez régulièrement à cette opération même pendant l utilisation si vous constatez des dépôts qui obstruent les fentes Pour nettoyer les fentes de ventilation il est co...

Page 15: ...iesgo de quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo está puesto a tierra o a masa c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni las utilice en lugares húme dos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas d Proteja el cable contra el desgaste No lo utilice para transportar el aparato ni tire de él para desc...

Page 16: ...los conserve en un lugar expuesto a la luz directa del sol f No deje la batería en el cargador después de haber terminado la recarga g Efectúe la recarga solo a temperatura ambiente h Efectúe la recarga solo con el cargador de batería suministrado con la máquina ver datos técnicos i Antes de efectuar la recarga asegúrese de que la batería esté seca y limpia l Utilice solo el tipo de batería correc...

Page 17: ... vez que se empieza a trabajar después de efectuar los primeros cortes y regularmente cada 10 minutos No tense demasiado la cadena porque el equipo de lubricación puede dejar de fun cionar correctamente MONTAJE DE LA ELECTROSIERRA TELESCÓPICA fig G ATENCIÓN Los dientes de la cadena están afilados póngase los guantes protectores antes de utilizar la herramienta 1 Asegúrese de haber extraído el paqu...

Page 18: ...ante las siguientes ope raciones LIMPIEZA Cuide la máquina y límpiela regularmente para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Limpie la máquina con un cepillo suave o un paño No rocíe ni moje con agua la máquina No emplee sustancias inflamables detergentes productos abrillantadores ni sol ventes ya que pueden estropear la máquina de manera irreparable Las partes de plástico pueden...

Page 19: ...êïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá áíôéóôïé åß óôçí ðñßæá Ìçí ôñïðïðïéåßôå ðïôÝ ôï âýóìá ìå êáíÝíá ôñüðï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ ìå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äéáèÝôïõí ãåßùóç Ìç ôñïðïðïéçìÝíá âýóìáôá êáé áíôßóôïé åò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò b Áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôïò ìå åðéöÜíåéåò ãåéùìÝíåò üðùò óùëÞíåò áíåìéóôÞñåò êïõæßíåò êáé øõãåßá Áí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï ï êßíäõíïò çëåê...

Page 20: ...ýíäåóç ìåôáîý ôùí äýï áêñïäåêôþí Ç âñá õêýêëùóç ôùí áêñïäåêôþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÝò æçìéÝò åãêáýìáôá Þ ðõñêáãéÜ d Ç ìðáôáñßá áí âñßóêåôáé óå êáêÞ êáôÜóôáóç ìðïñåß ìá Üóåé õãñü Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ Áí äéáðéóôþóåôå ìéá ôõ áßá åðáöÞ îåðëýíåôå Üìåóá ìå íåñü Áí ôï õãñü ìðåé óôá ìÜôéá áíáæçôÞóôå áìÝóùò éáôñéêÞ âïÞèåéá Ôï õãñü ðïõ äéÝöõãå áðü ôçí ìðáôáñßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åñåèé...

Page 21: ... ôïí ïäïíôùôü ôñï ü åéê E áñ 8 ðñïóÝ ïíôáò íá êåíôñÜñåôå ôçí êÜôù ïðÞ ôçò ìðÜñáò óôïí ðåßñï ôåíôþìáôïò åéê E áñ 9 5 ÌïíôÜñåôå ôï êÜñôåñ êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôéò áêßäåò áíáöïñÜò óôéò åóï Ýò ôïõ óáóß åéê E áñ 11 6 Óôåñåþóôå ôï êÜñôåñ ìå ôç âßäá åéê A áñ 6 7 Óôï óçìåßï áõôü äéåíåñãÞóôå ôï óùóôü ôÝíôùìá ôçò áëõóßäáò áêïëïõèþíôáò ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç áíÞ ðñéí íá ...

Page 22: ...ôüíé áõôü óçìáßíåé üôé ç äéÜôáîç ëßðáíóçò ëåéôïõñãåß óùóôÜ Áí äåí äéáðéóôùèåß êáíÝíá ß íïò äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï ÁíáæÞôçóç âëáâþí êáé áí ôï ðñüâëçìá åðéìÝíåé áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò 7 ÊÑÅÌÁÓÔ Ó ÉÌ ÍÔÁÓ Íá öïñÜôå ðÜíôá ôïí ðáñå üìåíï êñåìáóôü éìÜíôá åéê A áñ 28 êáé íá ôïí ñõèìßæåôå óôçí ðëÝïí Üíåôç èÝóç ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ Óôç óõíÝ åéá èá ðáñïõóéáóôïýí ôá áêüëïõèá èÝìáôá 1 Ðñïêáô...

Page 23: ...éñéäßïõ Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åíçìåñþíåé ôï åã åéñßäéï áí åðÝëèïõí ìåôáôñïðÝò óôç ìç áíÞ ÁÍÁÆ ÔÇÓÇ ÂËÁÂ Í ÂëÜâç Ðéèáíü áßôéï Ëýóç Ç ì ç á í Þ ä å í îåêéíÜåéÞëåéôïõñãåß êáôÜ äéáóôÞìáôá Äåí ðáôÞèçêå ôï êïõìðß áðáóöÜëéóçò äéáêüðôç Ð é Ý ó ô å ð ñ þ ô á ô ï äéáêüðôç áðáóöÜëéóçò åéê Á áñ 21 Ç ìðáôáñßá åßíáé Üäåéá Öïñôßóôå Ìðáôáñßá ðïëý êñýá Þ ðïëý èåñìÞ ÁöÞóôå ôçí ìðáôáñßá óå ðåñéâÜëë...

Page 24: ...ón de alimentación u Capacitad nominal v Tiempo de recarga ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ 1 ìç áíÞ a ôÜóçò b Ôá ýôçôá êïðÞò c ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò d ÌÞêïò ìç áíÞò ìå ùñßò ðñïÝêôáóç e Ôýðïò áëõóßäáò f ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý g ÓôÜèìç ç çôéêÞò ðßåóçò LpA h ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç çôéêÞò éó ýïò LwA i ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç çôéêÞò éó ýïò LwA l Êñáäáóìïß m Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò óõíçììÝíçò äÞëùóçò óõììüñöùóçò...

Reviews: