background image

-  4  -

i

NORME DI SICUREZZA

Avvertenze di sicurezza generale per l’utensile

 ATTENZIONE!  leggete tutte le avvertenze e tutte le istruzioni.

La mancata ottemperanza alle avvertenze e alle istruzioni può dare luogo a scosse 

elettriche, incendi e/o lesioni serie.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine “utensile elettrico” delle avvertenze si riferisce si riferisce ad utensili elettrici 

alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a 

batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DEll’AREA DI lAvORO

a) Tenere pulita e ben illuminata l’area di lavoro. Le aree ingombre e/o poco illuminate 

possono provocare incidenti.

b) Non far funzionare utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza 

di liquidi, gas, o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono 

provocare l’accensione di polveri o fumi.

c) Tenere i bambini e i passanti a distanza durante il funzionamento di un utensile 

elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell’utensile.

2) SICUREZZA ElETTRICA

a) La spina dell’utensile elettrico deve corrispondere alla presa. Mai modificare la 

spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici dotati di messa 

a terra (a massa). Spine non modificate e prese corrispondenti riducono il rischio 

di scossa elettrica.

b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra o a massa quali tubi, 

radiatori, cucine e frigoriferi. Se il vostro corpo è a terra o a massa, il rischio di 

scossa elettrica aumenta.

c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non utilizzarli in luoghi umidi. L’ingresso 

di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.

d) Non usurare il cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare 

dalla presa di rete l’utensile elettrico. Tenere il cavo distante da calore, olio, bordi 

affilati o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di 

scossa elettrica.

e) Quando si aziona un utensile elettrico all’esterno, usare un cavo di prolunga adeguato 

per l’uso in esterni. L’uso di un cavo adeguato riduce il rischio di scossa elettrica.

f) Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un luogo umido è inevitabile, utilizzare un’ali-

mentazione protetta da un interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore 

differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.

3) SICUREZZA PERSONAlE

a) Non distrarsi mai, controllare quello che si sta facendo e usare il buon senso 

quando si azionano utensili elettrici. Non azionare l’utensile quando si è stanchi o 

sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante 

l’azionamento di utensili elettrici può dare luogo a serie lesioni personali.

b) Usare un’apparecchiatura di protezione personale. Indossare sempre protezioni per 

gli occhi. Le apparecchiature di protezione quali maschere anti-polvere, calzature di 

sicurezza antiscivolo, guanti, casco di sicurezza, o protezioni per l’udito riducono la 

possibilità di subire lesioni personali.

c) Prevenire le accensioni accidentali. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di 

spento prima di collegare l’utensile alla rete elettrica e/o ai gruppi di batterie, prima 

di prenderlo o di trasportarlo. Trasportare utensili elettrici con il dito sull’interrut-

tore o collegarli in rete con l’interruttore in posizione di accensione può provocare 

incidenti.

d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l’utensile elettrico. Una 

chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’utensile elettrico può provocare 

lesioni personali.

e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre la posizione e l’equilibrio appropriati. Questo 

permette di controllare meglio l’utensile elettrico in situazioni impreviste.

f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere capelli, 

indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli 

lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g) Se sono previsti dispositivi da collegare ad impianti per l’estrazione e la raccolta di 

polvere, accertarsi che siano collegati e usati in maniera appropriata. L’uso di questi 

dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere.

4) USO E MANUTENZIONE DEglI UTENSIlI ElETTRICI

a) Non forzare l’utensile elettrico. Usare l’utensile adatto per l’operazione da eseguire. 

L’utensile elettrico appropriato permette di eseguire il lavoro con maggiore efficienza 

e sicurezza senza essere costretti a superare i parametri d’uso previsti.

b) Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore di accensione e spegnimento non si 

aziona correttamente. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con 

l’interruttore è pericoloso e deve essere sottoposto a riparazioni.

c) Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e/o il gruppo di batterie dall’utensile 

elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare accessori o riporre 

gli utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventiva riducono il rischio di avvio 

accidentale dell’utensile elettrico.

d) Riporre utensili elettrici inutilizzati fuori della portata dei bambini e non permetterne 

l’uso a persone inesperte dell’utensile o che non conoscano queste istruzioni. Gli 

utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

e) Effettuare la manutenzione necessaria sugli utensili elettrici. Verificare il possibile 

errato allineamento o bloccaggio delle parti in movimento, la rottura delle parti e 

qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento degli utensili elettrici. 

Se è danneggiato, far riparare l’utensile elettrico prima di utilizzarlo. Numerosi incidenti 

sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici.

f)  Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio. Strumenti di taglio in buone condizioni 

di manutenzione e con bordi di taglio affilati sono meno suscettibili di bloccarsi e 

sono più facili da controllare.

g) Usare l’utensile elettrico, gli accessori e le punte ecc., in conformità con queste 

istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavorazione e dell’operazione da eseguire. 

L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste può dare luogo 

a situazioni pericolose.

5) DISPOSIZIONI DI SICUREZZA PER SEghE A CATENA

a) ATTENZIONE! Vi possono essere contraccolpi se l’estremità o la punta della barra 

entrano in contatto con un oggetto oppure quando il legno rimane impigliato nella 

catena della sega durante il taglio. Il contraccolpo tende a proiettare improvvisamente 

la macchina all’indietro verso l’utilizzatore e può causare perdita di controllo della 

macchina o gravi danni all’operatore. È importante rispettare le seguenti istruzioni 

per ridurre al minimo il rischio di contraccolpi:

1. Afferrare saldamente la macchina: tenerla saldamente con entrambe le mani quando 

il motore è in funzione.

2. Evitare movimenti insicuri.

3. Mantenere sempre un giusto appoggio ed un giusto bilanciamento.

4. Accertarsi che l’estremità della barra non tocchi tronchi, rami, il terreno oppure 

altri ostacoli.

5.Utilizzare esclusivamente barre e catene specificate dal costruttore o equivalenti.

a) Non collocarsi sotto la zona di taglio ma mantenere una posizione lontana dal 

percorso di caduta dei rami.

b) Mai salire su scale o altro tipo di supporto instabile durante l’utilizzo della macchi-

na

c) Usare la macchina con entrambe le mani e mantenere una costante pres-

sione durante il taglio senza esercitare pressioni eccessive sul legno. 

d) Non tentare di usare la macchina per tagliare rami di diametro più grande della 

lunghezza della barra di guida.

e) Attenzione! La macchina non deve essere utilizzata in posizione tale da far rientrare 

alcuna sua parte nel raggio di una distanza di 10m dalle linee elettriche sopraele-

vate.

f)  Adottare le misure necessaire per mantenere tutte le altre persone a distanza di 

sicurezza e lontano dall’area di lavoro.

g) La macchina può essere utilizzata esclusivamente per operazioni di potatura e non 

deve essere utilizzata per abbattere piante o per taglio su cavalletti.

h) Utilizzare i dispositivi di protezione individuali quali: protezione per l’udito (cuffie), 

protezione degli occhi( visiera o occhiali), protezione dl capo ( casco), protezione 

per le mani (guanti), protezione per le vie respiratorie ( maschera), protezioni per i 

piedi con antiscivolo e indumenti opportunamente aderenti.

i)  Potare i rami in sezioni e prestare attenzione alla loro caduta od al loro rimbalzo al 

suolo

l)  Mantenere una corretta postura, con le gambe a terra e un buon equilibrio durante 

il funzionamento.

m) Non lasciate mai la catena allentata perché può uscire dalla barra mentre si sta 

tagliando e aumentare il rischio di contraccolpo.

n) Usare sempre la cinghia fornita

6) USO E PRECAUZIONI D’USO DEglI UTENSIlI A BATTERIA

a) Ricaricare soltanto con il caricatore specificato dal costruttore. Un caricatore ade-

guato ad un tipo di batterie può creare il rischio di incendio quando viene utilizzato 

per altri gruppi di batterie. 

b) Usare utensili elettrici solo con gruppi di batterie specificatamente designati. L’uso 

di qualsiasi altro gruppo di caricabatterie può creare il rischio di lesioni gravi o di 

incendi.

c) Quando il gruppo di batterie non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti di metallo 

quali graffite, monete, chiavi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare 

un collegamento tra i due morsetti. Cortocircuitare i morsetti della batteria può 

provocare lesioni gravi, ustioni o incendi.

d) Se in cattive condizioni, la batteria può perdere del liquido; evitare ogni contatto. 

Se si verifica un contatto accidentale, sciacquare immediatamente con acqua. Se  il 

liquido entra negli occhi, cercare immediato aiuto medico. Il liquido fuoriuscito dalla 

batteria può provocare irritazioni o ustioni.

7) ASSISTENZA

a) Far riparare l’utensile elettrico solo da tecnici qualificati e utilizzare soltanto ricambi 

identici. Questo garantisce la costante sicurezza dell’utensile elettrico

8) ISTRUZIONI DI SICUREZZA AggIUNTIvE PER BATTERIE E DISPOSITIvI DI RICARICA

BATTERIE:

a) Non smontare, aprire o lacerare la batteria o gli elementi della batteria ricaricabile. 

b) Non esporre ad acqua

c) Non incenerite la batteria anche se è gravemente danneggiata o completamente 

esaurita. Il pacco batteria può esplodere in un incendio.

d) Non conservare in luoghi dove la temperatura può superare i 40°C

e) Non esporre gli elementi o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di immagazzinare 

alla luce solare diretta.

f) Non lasciate la batteria nel caricabatterie quando la carica è terminata

g) Ricaricare solo a temperatura ambiente 

h) Caricare solo con il caricabatteria fornito con la macchina (vedi dati tecnici)

i) Prima di ricaricare assicurarsi che la batteria sia asciutta e pulita

l) Utilizzare solo il tipo corretto di batteria specifico per la macchina (vedi dati tec-

nici)

m) Riguardo lo smaltimento delle batterie seguire le istruzioni riportate nella sezione 

“demolizione”

n) In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, asciugare con cura il liquido fuoriuscito 

con un panno ed evitare il contatto con la pelle. In caso di contatto con la pelle sciac-

quare abbondantemente con acqua pulita. In caso di contatto con gli occhi lavare 

abbondantemente con acqua pulita e consultare immediatamente un medico.   

n) Non assoggettare gli elementi o le batterie a urti meccanici

o) Mettere le batterie o gli elementi fuori dalla portata dei bambini.

p) Non mettere la batteria ricaricabile in corto circuito. (pericolo di esplosione).

Summary of Contents for 1493921

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Áëõóïðñßïíï ìå ìðáôáñßá ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1493921 1493922 26 01 2012 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...zzarlo Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici f Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio Strumenti di taglio in buone condizioni di manutenzione e con bordi di taglio affilati sono meno suscettibili di bloccarsi e sono più facili da controllare g Usare l utensile elettrico gli accessori e le punte ecc in conformità con queste...

Page 5: ...ntro lo Shock elettrico nel caso di contatto con linee elettriche sopraelevate mantenere la distanza minima di 10 metri da tutti gli impianti elettrici 13 Non esporre alla pioggia 14 Per uso interno utilizzare il dispositivo di carica esclusivamente in ambienti asciutti 15 Dispositivo con doppio isolamento 16 Non esporre l apparecchio o le sue batterie a temperature superiori a 50 C 17 Estrarre la...

Page 6: ...iato presente sopra il tappo ATTENZIONE L autonomia con un pieno d olio può variare a seconda di quanto è stata tirata la catena dal tipo di legno che si sta tagliando dalla temperatura ambiente dalla densità dell olio e dal modo di impiego 4 INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA fig D Inserite la batteria attraverso le guide presenti nella parte posteriore dell impugnatura fino ad avvertire il c...

Page 7: ...so in alcun modo non sia stato riparato da personale non autorizzato e ove previsto siano utilizzati solamente ricambi originali Sono comunque esclusi materiali di consumo e o componenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie lampadine elementi di taglio e finitura etc Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato esibendo la prova d acquisto Modific...

Page 8: ...he operation to be performed The use of the electrical tool for operations other than those for which it is intended may cause dangerous situations 5 Safety instructions for chain saws a WARNING There may be kickbacks if the end or the top of the bar come into con tact with an object or when wood becomes lodged in the chain of the saw during cutting The kickback tends to push the machine suddenly ...

Page 9: ...shoulder strap 29 shoulder strap clasp 30 oil hole Commissioning and adjustment The machine may be supplied with some loose components For their assembly observe the following instructions WARNING Before assembly remove the battery unit if applicable from the machine body serious injury may occur if the body comes into contact with the chain in motion WARNING The chain teeth are sharp put on prote...

Page 10: ...nd regularly during cutting operations it is essential to perform the following checks oil level check correct chain tensioning checking that the automatic oiler works correctly chain sharpening check wearing protective equipment goggles gloves head hand leg and feet protection non slip boots 2 GENERAL BEHAVIOUR OPERATIONAL TIPS Make sure you stand in a stable position on the ground and keep your ...

Page 11: ...s n entre pas en contact avec des surfaces connectées à la terre ou à la masse comme des tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Si le corps est connecté à la terre ou à la masse le risque d électrocution est accru c N exposez pas l outil à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électrique augmente le risque d électrisation d N endommagez pas le cordon Ne transportez j...

Page 12: ...térieur utiliser le dispositif de charge exclusivement dans magées ni de conditions pouvant compromettre le fonctionnement correct de l outil S il est endommagé faites le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents sont provoqués par un entretien incorrect des outils électriques f Les outils de coupe doivent être propres et affûtés Des outils de coupe bien en tretenus et avec des tranchants ...

Page 13: ...nnecteur mâle 18 fig G dans le connecteur femelle 19 fig G en alignant les flèches estampillées comme indiqué sur 31 fig G 3 Fixez les tubes de façon sûre en vissant à fond la bague 17 fig G N B la machine peut fonctionner avec ou sans la rallonge 16 fig A fournie 4 Fixez la bandoulière 28 fig A à la machine au moyen du dispositif de fixation 29 fig A MONTAGE ET DÉPOSE DE LA BATTERIE fig D Insérez...

Page 14: ...on d agents chimiques Les pièces en plastique craignent l huile Nettoyez régulièrement les salissures et les résidus de bois des fentes de refroi dissement du moteur 13 fig A Le refroidissement du moteur est très important ainsi procédez régulièrement à cette opération même pendant l utilisation si vous constatez des dépôts qui obstruent les fentes Pour nettoyer les fentes de ventilation il est co...

Page 15: ...iesgo de quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo está puesto a tierra o a masa c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni las utilice en lugares húme dos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas d Proteja el cable contra el desgaste No lo utilice para transportar el aparato ni tire de él para desc...

Page 16: ...los conserve en un lugar expuesto a la luz directa del sol f No deje la batería en el cargador después de haber terminado la recarga g Efectúe la recarga solo a temperatura ambiente h Efectúe la recarga solo con el cargador de batería suministrado con la máquina ver datos técnicos i Antes de efectuar la recarga asegúrese de que la batería esté seca y limpia l Utilice solo el tipo de batería correc...

Page 17: ... vez que se empieza a trabajar después de efectuar los primeros cortes y regularmente cada 10 minutos No tense demasiado la cadena porque el equipo de lubricación puede dejar de fun cionar correctamente MONTAJE DE LA ELECTROSIERRA TELESCÓPICA fig G ATENCIÓN Los dientes de la cadena están afilados póngase los guantes protectores antes de utilizar la herramienta 1 Asegúrese de haber extraído el paqu...

Page 18: ...ante las siguientes ope raciones LIMPIEZA Cuide la máquina y límpiela regularmente para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Limpie la máquina con un cepillo suave o un paño No rocíe ni moje con agua la máquina No emplee sustancias inflamables detergentes productos abrillantadores ni sol ventes ya que pueden estropear la máquina de manera irreparable Las partes de plástico pueden...

Page 19: ...êïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá áíôéóôïé åß óôçí ðñßæá Ìçí ôñïðïðïéåßôå ðïôÝ ôï âýóìá ìå êáíÝíá ôñüðï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ ìå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äéáèÝôïõí ãåßùóç Ìç ôñïðïðïéçìÝíá âýóìáôá êáé áíôßóôïé åò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò b Áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôïò ìå åðéöÜíåéåò ãåéùìÝíåò üðùò óùëÞíåò áíåìéóôÞñåò êïõæßíåò êáé øõãåßá Áí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï ï êßíäõíïò çëåê...

Page 20: ...ýíäåóç ìåôáîý ôùí äýï áêñïäåêôþí Ç âñá õêýêëùóç ôùí áêñïäåêôþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÝò æçìéÝò åãêáýìáôá Þ ðõñêáãéÜ d Ç ìðáôáñßá áí âñßóêåôáé óå êáêÞ êáôÜóôáóç ìðïñåß ìá Üóåé õãñü Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ Áí äéáðéóôþóåôå ìéá ôõ áßá åðáöÞ îåðëýíåôå Üìåóá ìå íåñü Áí ôï õãñü ìðåé óôá ìÜôéá áíáæçôÞóôå áìÝóùò éáôñéêÞ âïÞèåéá Ôï õãñü ðïõ äéÝöõãå áðü ôçí ìðáôáñßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åñåèé...

Page 21: ... ôïí ïäïíôùôü ôñï ü åéê E áñ 8 ðñïóÝ ïíôáò íá êåíôñÜñåôå ôçí êÜôù ïðÞ ôçò ìðÜñáò óôïí ðåßñï ôåíôþìáôïò åéê E áñ 9 5 ÌïíôÜñåôå ôï êÜñôåñ êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôéò áêßäåò áíáöïñÜò óôéò åóï Ýò ôïõ óáóß åéê E áñ 11 6 Óôåñåþóôå ôï êÜñôåñ ìå ôç âßäá åéê A áñ 6 7 Óôï óçìåßï áõôü äéåíåñãÞóôå ôï óùóôü ôÝíôùìá ôçò áëõóßäáò áêïëïõèþíôáò ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç áíÞ ðñéí íá ...

Page 22: ...ôüíé áõôü óçìáßíåé üôé ç äéÜôáîç ëßðáíóçò ëåéôïõñãåß óùóôÜ Áí äåí äéáðéóôùèåß êáíÝíá ß íïò äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï ÁíáæÞôçóç âëáâþí êáé áí ôï ðñüâëçìá åðéìÝíåé áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò 7 ÊÑÅÌÁÓÔ Ó ÉÌ ÍÔÁÓ Íá öïñÜôå ðÜíôá ôïí ðáñå üìåíï êñåìáóôü éìÜíôá åéê A áñ 28 êáé íá ôïí ñõèìßæåôå óôçí ðëÝïí Üíåôç èÝóç ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ Óôç óõíÝ åéá èá ðáñïõóéáóôïýí ôá áêüëïõèá èÝìáôá 1 Ðñïêáô...

Page 23: ...éñéäßïõ Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åíçìåñþíåé ôï åã åéñßäéï áí åðÝëèïõí ìåôáôñïðÝò óôç ìç áíÞ ÁÍÁÆ ÔÇÓÇ ÂËÁÂ Í ÂëÜâç Ðéèáíü áßôéï Ëýóç Ç ì ç á í Þ ä å í îåêéíÜåéÞëåéôïõñãåß êáôÜ äéáóôÞìáôá Äåí ðáôÞèçêå ôï êïõìðß áðáóöÜëéóçò äéáêüðôç Ð é Ý ó ô å ð ñ þ ô á ô ï äéáêüðôç áðáóöÜëéóçò åéê Á áñ 21 Ç ìðáôáñßá åßíáé Üäåéá Öïñôßóôå Ìðáôáñßá ðïëý êñýá Þ ðïëý èåñìÞ ÁöÞóôå ôçí ìðáôáñßá óå ðåñéâÜëë...

Page 24: ...ón de alimentación u Capacitad nominal v Tiempo de recarga ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ 1 ìç áíÞ a ôÜóçò b Ôá ýôçôá êïðÞò c ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò d ÌÞêïò ìç áíÞò ìå ùñßò ðñïÝêôáóç e Ôýðïò áëõóßäáò f ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý g ÓôÜèìç ç çôéêÞò ðßåóçò LpA h ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç çôéêÞò éó ýïò LwA i ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç çôéêÞò éó ýïò LwA l Êñáäáóìïß m Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò óõíçììÝíçò äÞëùóçò óõììüñöùóçò...

Reviews: