background image

13. 

Avfallshantering

14. 

Anvisning för 

avfallshanterin 

av batteri

15. 

Vanliga frågor

• Kasta inte batterierna i hushållssoporna, utan lämna dem på speciella uppsamlingsställen för 

använda batterier.

• Kasta inte produkten i hushållssoporna, utan lämna den på speciella ställen för insamling av 

elektriska apparater.

1. Efter användning kan batterierna lämnas avgiftsfritt vid anvisat batteriuppsamlingsställe.
2. Slutanvändaren är enligt lag skyldig att lämna tillbaka batterierna till anvisat 

uppsamlingsställe.

3. Betydelse av symbol på batteri:

Batterier får inte slängas i hushållssoporna.
Pb

bly

Hg

kvisksilver

Cd

kadmium

4. Om batterierna avfallshanteras på felaktigt sätt, kan ämnena som finns i batterierna 

utgöra avsevärd fara för hälsa och miljö.

5. Med hjälp av separerad insamling för batterier samt avfallshantering enligt reglerna, 

kan faror för människa och miljö avvärjas.

Vad ska man göra?

Placera endast brandvarnare i kök om det går
att hålla ett avstånd av minst 4 meter till spisen
och öppna eldstäder. Förbränningspartiklar som
uppstår vid matlagning kan utlösa larmet.

Rengör brandvarnaren utvändigt med en
pensel eller en lätt fuktad trasa. Kontrollera
om batterispänningen är tillräcklig.

Brandvarnaren gör ett självtest var 30:e till
40:e sekund. Det visas genom att LED-lampan
5 blinkar till.

Brandvarnaren talar om att batterispänningen
har sjunkit under minimivärdet. Byt batteri.

Vanliga frågor

Varför blir det så ofta falsklarm i köket?

Varför blir det ideligen falsklarm utan synbar
anledning?

Varför blinkar LED-lampan ständigt trots att
batteriet fortfarande ger tillräcklig spänning?

Varför piper brandvarnaren var 30:e till 40:e
sekund?

Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich wskazówek montażowych. Czujka
dymowa służy do wczesnego ostrzegania w przypadku powstania niebezpiecznego dla życia dymu.
Po dostaniu się dymu do wnętrza urządzenia rozlegnie się głośmy alarm. 
Czujka dymowa rozpoznaje dym, nie płomienie pożaru.

• Nie wolno zamalowywać czujki dymowej farbą lub podobnymi substancjami.
• W przypadku gromadzenia się kurzu należy usuwać go co pół roku przy pomocy pędzla lub lekko 

zwilżonej ściereczki. W pomieszczeniach o wysokim poziomie zapylenia należy czyścić czujkę
dymową co miesiąc. Nie należy używać sprężonego powietrza!

• Warunkiem niezawodnego działania czujki dymowej jest naładowana i poprawnie podłączona

bateria (patrz również punkt 7).

• Uszkodzone czujki dymowe należy wymieniać.

1. Nie  wolno ładować baterii, które nie są akumulatorkami. 
2. Nie  wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie.  
3. Baterie  wkładamy zgodnie z oznaczeniami. 
4. Wyładowane  baterie należy wyjąć z urządzenia.
5. Zacisków  przyłączeniowych nie wolno zwierać.
6. Baterii  nie wolno wrzucać do ognia.
7. Połknięcie  baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia. 
8. Przy  wycieku kwasu z baterii należy unikać kontaktu płynu ze skórą, oczami i  błonami śluzowymi.
9. Zużyte  baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Sypialnie. W przypadku posiadania kilku pomieszczeń sypialnych należy zainstalować czujkę dymową

w każdym z pomieszczeń.

• Przedpokoje i klatki schodowe. Schody mogą posłużyć jako kominy dymu i ognia przez co

przyczyniają się do ich dalszego rozprzestrzeniania. Należy zadbać o umieszczenie co najmniej jednej 
czujki dymowej na każdym piętrze.

• Pomieszczenia mieszkalne i robocze.
• Piwnice i strychy. Podczas montażu na poddaszu należy zachować 50-centymetrowy odstęp od

czubka dachu       .

• Pomieszczenia magazynowe.
• W pomieszczeniach, w których znajdują się urządzenia elektryczne.
• Czujki dymowe należy umieścić na suficie  na środku pomieszczenia. Dym unosi się w górę do

sufitu pomieszczenia i rozprzestrzenia się horyzontalnie. Podczas montażu należy zwrócić uwagę na 
co najmniej 50-centymetrowy odstęp od ściany bocznej i 61-centymetrowy odstęp od rogu
pomieszczenia (patrz       ).

• Czujki dymowej nie należy montować na belkach sufitowych szerszych niż 20 cm. Należy zachować 

minimalny odstęp 50 cm.

• Należy zwrócić uwagę na zachowanie minimalnej odległości 50 cm od lamp oraz jarzeniówek.
• Łazienki i obszary o wysokiej wilgotności powietrza.
• Garaże.
• Kuchnie. Czujki dymowe należy umieszczać w kuchni wyłącznie w przypadku, gdy możliwe jest

zachowanie minimalnego odstępu 4 metrów od kuchenek.

• W pobliżu ogrzewania, szybów grzejnych i chłodzących oraz szybów wentylacyjnych.
• W pobliżu palenisk i otwartych kominków.
• W obszarach o dużym zapyleniu.
• W pomieszczeniach, w których temperatura spada poniżej 0°C lub podnosi się powyżej +45°C.
• Na suficie przyczepy kempingowej lub podobnych pomieszczeń. W tego typu pomieszczeniach 

mieszkalnych zaleca się umieszczanie urządzenia na wewnętrznych elementach bocznych. Promienie 
słoneczne ogrzewają sufit oraz powietrze w górnej części pomieszczenia. Gorące powietrze przy 
suficie może zatrzymać dopływ dymu do czujki dymowej. 

A

C

1. 
Wskazówki
bezpieczeństwa

2.
Wskazówki dot.
Baterii

3. 
W jakich
pomieszczeniach
należy instalować
czujki dymowe

4. 
Gdzie należy 
umieścić czujki
dymowe

5. 
W jakich
pomieszczeniach
nie należy
instalować czujek
dymowych

PL

A B

46770 BA_EIM203_120713:Lay  13.07.2012  9:55 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for 41780

Page 1: ...lásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedienings handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Hergestellt für INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Dystrybutor INTERTEC POLSKA Sp z o o 05...

Page 2: ... in Küchen nur falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden möglich ist In der Nähe von Heizungen Heiz und Kühlschächten und Entlüftungsschächten In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen In sehr staubigen Bereichen In Räumen in denen die Temperatur unter 0 C fällt oder über 45 C steigt An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen In solchen Wohnbereichen wird das Anbringen an Inn...

Page 3: ...trömt Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg Ist die Oberfläche der Tür kalt pressen Sie Ihre Schulter dagegen öffnen Sie die Tür nur leicht und seien Sie bereit Sie zuzuschlagen falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen Halten Sie sich nah am Boden wenn die Luft rauchig ist Atmen Sie durch ein Tuch ein das wenn möglich befeuchtet ist Begeben Sie sich nicht z...

Page 4: ...uld NOT be installed 6 Installation and first use 7 Function control 8 Battery change 9 Self test 10 False alarms 11 What if there s a fire 12 Technical data Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation Install the base at the desired location using the screws provided Attach the battery to the connection clip and place it flat in its compartment Refit the smoke dete...

Page 5: ... pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chamb...

Page 6: ...valeur Appeler les pompiers à partir d un téléphone extérieur à la maison En partant ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface Ne pas ouvrir la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s échappe sous la porte Utiliser une sortie de secours alternative Si la surface de la porte est froide presser l épaule contre celle ci ouvrir légèrement la porte et être prêt à la c...

Page 7: ...rilevatore di fumo deve essere installato 4 Dove il rilevatore di fumo deve essere posizionato 5 In quali locali non deve essere installato alcun rilevatore di fumo 6 Installazione e messa in funzione 7 Prova di funzionamento 8 Sostituzione delle batterie 9 Autodiagnostica 10 Allarme d errore 11 Cosa fare in caso d incendio Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario Uti...

Page 8: ...laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 2 Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt 3 Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst 4 Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarl...

Page 9: ... eerst aan het oppervlak ervan gevoeld te hebben Open de deur niet wanneer ze heet is of wanneer er rook onder de deur doorstroomt Gebruik in de plaats daarvan de alternatieve vluchtweg Is het oppervlak van de deur koud pers dan met uw schouder tegen de deur open ze slechts lichtjes en houd u klaar om de deur dicht te slaan indien hitte en rook uit de daarachter liggende ruimte binnendringen Houd ...

Page 10: ...äst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna Anslut batteriet med battericlips och lägg batteriet platt i batterifacket Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs Observera En monteringsspärr gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan batteri Kontrollera att batteriet sitter som det ska Brandvarnaren avger en väld...

Page 11: ...ować baterii które nie są akumulatorkami 2 Nie wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie 3 Baterie wkładamy zgodnie z oznaczeniami 4 Wyładowane baterie należy wyjąć z urządzenia 5 Zacisków przyłączeniowych nie wolno zwierać 6 Baterii nie wolno wrzucać do ognia 7 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia 8 Przy wycieku kwasu z baterii należy unik...

Page 12: ...eży tracić czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich powierzchni Nie należy otwierać drzwi jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej Jeśli powierzchnia drzwi jest z...

Page 13: ...ybný alarm CZ A A B C Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků Baterie spojte pomocí svorky na baterie a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových ručiček Pozor montážní zarážka brání tomu aby šlo nasadi...

Page 14: ...ožiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Predpokladom pre bezporuchovú funkciu hlásiča požiaru je nabitá a správne vložená batéria pozri aj bod 7 Poškodený hlásič požiaru v zásade vymieňajte 1 Baterie ktoré nie sú použiteľné pre opätovné nabíjanie nenabíjajte 2 Batérie nie rovnakých typov alebo nové a použité batérie nesmú byť spoločne používané 3 Batérie musia byť vložené správne po...

Page 15: ...mujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimoVášho domu Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho žeby ste neskontrolovali ich povrch Dvere neotvárajte keď sú tieto horúce alebo spod dverí vystupuje dym Namiesto toho použite alternatívnu únikovú cestu Keď je povrch dverí chladný zatlačením plecom otvorte dvere trocha dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť ak sa valí dy...

Page 16: ...e fum 6 Instalarea și punerea în funcţiune 7 Controlul funcţionării 8 Înlocuirea bateriei 9 Autotestul 10 Alarma falsă 11 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 12 Date tehnice Scoateţi soclul de montaj cu o rotaţie în sens opus acelor de ceasornic Fixaţi soclul de montaj cu șuruburile atașate în locaţia de montaj dorită Conectaţi bateria la clema pentru baterie și introduceţi bateria în comparti...

Page 17: ...u eliminarea bateriilor 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi semnalizatorul din exterior cu o pensulă sau cu o lavetă ușor umezită Verificaţi dacă tens...

Reviews: