background image

2.
Batteriehinweise

3. 
In welchen Räu-
men Rauchmelder 
installiert werden
sollen      

4. 
Wo Rauchmelder
platziert werden 
sollen

5. 
In welchen Räu-
men keine Rauch-
melder installiert
werden sollen

6. 
Installation und
Inbetriebnahme

1. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
2. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen 

verwendet werden.

3. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
4. Leere Batterien müssen aus dem Gerät herausgenommen werden.
5. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
6. Batterien nicht ins Feuer werfen.
7. Verschluckte Batterien können lebensgefährlich sein. 
8. Vermeiden Sie bei ausgelaufener Batteriesäure den Kontakt mit Haut, Augen und 

Schleimhäuten.

9. Benutzte Batterien sind der Wiederverwertung zuzuführen.

•  Schlafzimmer. Bringen Sie in jedem Schlafzimmer Rauchmelder an, falls mehr als ein 

Schlafbereich existiert.

•  Flure und Treppenhäuser. Treppen können leicht als Schornsteine für Rauch- und Feuer 

dienen und tragen zur weiteren Ausbreitung bei. Achten Sie darauf, mindestens ein 
Rauchmelder auf jeder Etage anzubringen.

•  Wohn- und Arbeitsräume.
•  Keller und Dachboden. Im Dachboden ist bei der Montage ein Abstand von 50 cm zur 

Dachspitze einzuhalten      .

• Lagerbereiche.
•  In Räumen, in denen sich elektrische Geräte befinden.

•  Bringen Sie Rauchmelder in der Raummitte an der Decke an. Rauch steigt nach oben an 

die Zimmerdecke und verbreitet sich horizontal. Achten Sie bei der Montage darauf, dass 
der Rauchmelder mindestens 50 cm von der Seitenwand und 61 cm von der Raumecke 
entfernt ist (siehe       ).

•  Montieren Sie Rauchmelder nicht auf Deckenbalken, wenn diese dicker als 20 cm sind. 

Halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm ein.

•  Achten Sie darauf, dass Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu Lampen und Leucht-

stofflampen einhalten.

•  Badezimmer und Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit.
• Garagen.
•  Küchen. Platzieren Sie Rauchmelder in Küchen nur, falls ein Mindestabstand von 4 Metern 

zu Herden möglich ist.

•  In der Nähe von Heizungen, Heiz- und Kühlschächten und Entlüftungsschächten.
•  In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen.
•  In sehr staubigen Bereichen.
•  In Räumen, in denen die Temperatur unter 0°C fällt oder über +45°C steigt.
•  An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen. In solchen Wohnbereichen 

wird das Anbringen an Innenseitenteilen empfohlen. Sonnenstrahlen wärmen die Decke 
und die Luft im oberen Teil des Raumes auf. Heiße Luft an der Decke kann den Rauch 
davon abhalten, an den Rauchmelder zu gelangen. 

Dieser Warnmelder dient Ihrer Sicherheit. Jedoch kann der Warnmelder unter
bestimmten Einflüssen nicht auslösen oder einen Fehlalarm abgeben.

•  Nehmen Sie den Montagesockel mit einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn ab.
•  Befestigen Sie den Montagesockel mit den beiliegenden Schrauben am gewünschten 

Montagestandort.

• Verbinden Sie die Batterie mit dem Batterieclip 

und legen Sie die Batterie flach in das 

Batteriefach 

ein.

A

Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und befolgen Sie alle Montageanweisungen.

Dieser Rauchmelder dient zur Frühwarnung bei lebensgefährlicher Rauchentwicklung. 
Es ertönt ein lauter Alarm, sobald Rauch in das Innere des Gerätes eindringt. 
Der Rauchmelder erkennt den Rauch, nicht die Flammen eines Brandes.
•  Der Rauchmelder darf nicht mit Farbe oder ähnlichem überstrichen werden.
•  Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub halbjährlich mit einem Pinsel oder leicht 

befeuchtetem Tuch. In Räumen mit sehr hohem Staubaufkommen sollte der Rauchmelder 
monatlich gereinigt werden. Verwenden Sie keine Druckluft!

•  Für eine einwandfreie Funktion des Rauchmelders ist eine geladene und korrekt 

angeschlossene Batterie Voraussetzung (siehe auch Punkt 7).

•  Tauschen Sie einen beschädigten Rauchmelder grundsätzlich aus.

D

A B

C

1. 

Sicherheits-

hinweise

min. 61 cm

A

C

B

Herstelldatum

D

Date of manufacture

GB

Date de fabrication

F

Tillverkningsdatum

S

Datum výroby

CZ

Data di produzione

I

Dátum výroby

SK

Fabricatiedatum

NL

Data produkcji

PL

Data fabricaţiei

RO

i

46770 BA_EIM203_120713:Lay  13.07.2012  9:55 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 41780

Page 1: ...lásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedienings handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Hergestellt für INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Dystrybutor INTERTEC POLSKA Sp z o o 05...

Page 2: ... in Küchen nur falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden möglich ist In der Nähe von Heizungen Heiz und Kühlschächten und Entlüftungsschächten In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen In sehr staubigen Bereichen In Räumen in denen die Temperatur unter 0 C fällt oder über 45 C steigt An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen In solchen Wohnbereichen wird das Anbringen an Inn...

Page 3: ...trömt Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg Ist die Oberfläche der Tür kalt pressen Sie Ihre Schulter dagegen öffnen Sie die Tür nur leicht und seien Sie bereit Sie zuzuschlagen falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen Halten Sie sich nah am Boden wenn die Luft rauchig ist Atmen Sie durch ein Tuch ein das wenn möglich befeuchtet ist Begeben Sie sich nicht z...

Page 4: ...uld NOT be installed 6 Installation and first use 7 Function control 8 Battery change 9 Self test 10 False alarms 11 What if there s a fire 12 Technical data Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation Install the base at the desired location using the screws provided Attach the battery to the connection clip and place it flat in its compartment Refit the smoke dete...

Page 5: ... pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chamb...

Page 6: ...valeur Appeler les pompiers à partir d un téléphone extérieur à la maison En partant ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface Ne pas ouvrir la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s échappe sous la porte Utiliser une sortie de secours alternative Si la surface de la porte est froide presser l épaule contre celle ci ouvrir légèrement la porte et être prêt à la c...

Page 7: ...rilevatore di fumo deve essere installato 4 Dove il rilevatore di fumo deve essere posizionato 5 In quali locali non deve essere installato alcun rilevatore di fumo 6 Installazione e messa in funzione 7 Prova di funzionamento 8 Sostituzione delle batterie 9 Autodiagnostica 10 Allarme d errore 11 Cosa fare in caso d incendio Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario Uti...

Page 8: ...laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 2 Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt 3 Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst 4 Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarl...

Page 9: ... eerst aan het oppervlak ervan gevoeld te hebben Open de deur niet wanneer ze heet is of wanneer er rook onder de deur doorstroomt Gebruik in de plaats daarvan de alternatieve vluchtweg Is het oppervlak van de deur koud pers dan met uw schouder tegen de deur open ze slechts lichtjes en houd u klaar om de deur dicht te slaan indien hitte en rook uit de daarachter liggende ruimte binnendringen Houd ...

Page 10: ...äst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna Anslut batteriet med battericlips och lägg batteriet platt i batterifacket Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs Observera En monteringsspärr gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan batteri Kontrollera att batteriet sitter som det ska Brandvarnaren avger en väld...

Page 11: ...ować baterii które nie są akumulatorkami 2 Nie wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie 3 Baterie wkładamy zgodnie z oznaczeniami 4 Wyładowane baterie należy wyjąć z urządzenia 5 Zacisków przyłączeniowych nie wolno zwierać 6 Baterii nie wolno wrzucać do ognia 7 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia 8 Przy wycieku kwasu z baterii należy unik...

Page 12: ...eży tracić czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich powierzchni Nie należy otwierać drzwi jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej Jeśli powierzchnia drzwi jest z...

Page 13: ...ybný alarm CZ A A B C Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků Baterie spojte pomocí svorky na baterie a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových ručiček Pozor montážní zarážka brání tomu aby šlo nasadi...

Page 14: ...ožiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Predpokladom pre bezporuchovú funkciu hlásiča požiaru je nabitá a správne vložená batéria pozri aj bod 7 Poškodený hlásič požiaru v zásade vymieňajte 1 Baterie ktoré nie sú použiteľné pre opätovné nabíjanie nenabíjajte 2 Batérie nie rovnakých typov alebo nové a použité batérie nesmú byť spoločne používané 3 Batérie musia byť vložené správne po...

Page 15: ...mujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimoVášho domu Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho žeby ste neskontrolovali ich povrch Dvere neotvárajte keď sú tieto horúce alebo spod dverí vystupuje dym Namiesto toho použite alternatívnu únikovú cestu Keď je povrch dverí chladný zatlačením plecom otvorte dvere trocha dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť ak sa valí dy...

Page 16: ...e fum 6 Instalarea și punerea în funcţiune 7 Controlul funcţionării 8 Înlocuirea bateriei 9 Autotestul 10 Alarma falsă 11 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 12 Date tehnice Scoateţi soclul de montaj cu o rotaţie în sens opus acelor de ceasornic Fixaţi soclul de montaj cu șuruburile atașate în locaţia de montaj dorită Conectaţi bateria la clema pentru baterie și introduceţi bateria în comparti...

Page 17: ...u eliminarea bateriilor 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi semnalizatorul din exterior cu o pensulă sau cu o lavetă ușor umezită Verificaţi dacă tens...

Reviews: