background image

1. 

Säkerhetsföres-

krifter

2.

Batteri-

anvisningar

3. 

I vilka rum ska

man installera

brandvarnare?

4. 

Var ska

brandvarnaren

placeras?

5. 

I vilka rum ska

man inte placera

brandvarnare?

Läs igenom bruksanvisningen noga och följ alla monteringsanvisningar.
Denna brandvarnare ger en tidig varning vid livsfarlig rökutveckling. 
En hög larmsignal ljuder så snart det kommer in rök i brandvarnaren. 
Brandvarnaren registrerar röken, inte elden vid en brand.

• Brandvarnaren får inte målas över med färg eller dylikt.
• Avlägsna eventuellt damm med en pensel eller en lätt fuktad trasa en gång i halvåret.

I utrymmen där det avlagras mycket damm bör brandvarnaren rengöras en gång i månaden. 
Använd inte tryckluft!

• Förutsättning för att brandvarnaren ska fungera är att batteriet är laddat och korrekt anslutet 

(se även punkt 7).

• Byt alltid ut en skadad brandvarnare.

1. Ej återuppladdningsbara batterier får inte laddas igen.
2. Olika batterityper eller nya och använda batterier får inte användas tillsammans.
3. Batterierna måste placeras med rätt polaritet i facket.
4. Tomma batterier måste plockas ut ur apparaten.
5. Anslutningsklämmorna får inte kortslutas.
6. Kasta inte batterierna i elden.
7. Svalda batterier kan vara livsfarliga.
8. Vid läckage av batterisyra skall kontakt med hud, ögon och slemhinnor undvikas.
9. Använda batterier ska lämnas för recycling.

• Sovrum. Placera en brandvarnare i varje sovrum om det finns mer än ett sovutrymme i

bostaden.

• Hallar och trapphus. Trappor kan lätt fungera som skorstenar för rök och eld och bidrar till att 

branden sprider sig. Se till att det finns minst en brandvarnare per våning.

• Bostads- och arbetsrum.
• Källare och vind. Vid montering på vinden ska avståndet till taknocken vara 50 cm       .
• Lagerutrymmen.
• I utrymmen där det finns elektrisk utrustning.

• Sätt brandvarnaren i taket mitt i rummet. Röken stiger uppåt till taket och breder sedan ut sig 

horisontalt. Se till att brandvarnaren hamnar minst 50 cm från en sidovägg och 61 cm från ett 
hörn (se       ).

• Montera inte brandvarnare på takbjälkar om de är tjockare än 20 cm. Håll ett avstånd på minst 

50 cm.

• Avståndet till lampor och lysrör ska vara minst 50 cm.

• I badrum och utrymmen med hög luftfuktighet.
• Garage.
• Kök. Placera endast brandvarnare i kök om det går att hålla ett avstånd av minst 4 meter till

spisen.

• I närheten av värmeanläggningar, värme- och kylschakt och ventilationstrummor.
• I närheten av eldstäder och öppna spisar.
• I mycket dammiga områden.
• I utrymmen där temperaturen faller under 0°C eller stiger över +45°C.
• I taket på en husvagn eller liknande utrymmen. I sådana bostadsutrymmen rekommenderas 

montering på innerväggen. Solstrålar värmer taket och luften i den övre delen av utrymmet. 
Varm luft under taket kan hindra röken från att nå brandvarnaren. 

Rökdetektorn skall förbättra Din säkerhet. Trots det kan detektorn under vissa 
förhållanden inte utlösas eller utlösa ett fellarm.

S

A

A B

C

• Ta av monteringssockeln genom att vrida moturs.
• Fäst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna.
• Anslut batteriet med battericlips 

och lägg batteriet platt i batterifacket 

.

• Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs. 

Observera: En monteringsspärr 

gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan

batteri. Kontrollera att batteriet sitter som det ska.

Brandvarnaren avger en väldigt hög larmsignal. När kontrollknappen 

trycks in håll därför

ett armlängdsavstånd. Tryck in kontrollknappen under minst 4 sekunder tills LED-lampan 

blinkar pulserande och alarmet ljuder (larmet ljuder 2-3 x och slutar automatiskt). Släpp 
kontrollknappen direkt när du hör larmet. Då kontrolleras om elektroniken, apparatens 
larmsensor och batterierna fungerar. Det rekommenderas att apparaten testas en gång 
i månaden, efter varje batteribyte och efter att den tas i bruk. 
Om det är nödvändigt att byta batterier, hörs ett återkommande pipljud var 30 till 40 sekund.
Dessutom blinkar LED-lampan 

. Under denna tid fungerar brandvarnaren fortfarande till fullo.

Beroende på använd batterityp kan tiden för den fulla funktionsdugligheten efter 

indikering för tomt batteri varieras. Batteriet bör bytas ut vid den första indikeringen för

tomt batteri.
Får bara ersättas med en identisk eller likvärdig batterityp (se även teknisk data). Använd 
inga uppladdningsbara batterier eller nätenheter. Dessa kan leda till fellarm eller detektorns 
funktionsavbrott.
Brandvarnaren genomför en självtest var 30 till 40 sekund. Det märks genom att 
LED-lampan 

 

blinkar till.

Starkt drag, vattenånga och matos, hög luftfuktighet, damm, mm kan orsaka falsklarm.
Cigarrettrök utlöser i normala fall inte larmet. Om larmet utlöses, så kontrollera i första hand om
det verkligen inte finns någon brandhärd. Kontrollera om någon av de ovannämnda orsakerna till
falsklarm föreligger om det inte finns någon eld. Falsklarmet kan endast stängas av genom att
batteriet skiljs från brandvarnaren.

• Lämna omedelbart huset om du inte själv kan släcka branden med en brandsläckare eller en 

brandfilt. Varje sekund är viktig, så förlora ingen tid genom att ta på kläder eller att ta med
värdeföremål.

• Ring räddningstjänsten från en telefon utanför huset.
• Öppna inte någon dörr utan att först känna om den är varm. Öppna inte dörren om den är het 

eller om det tränger ut rök under dörren! Använd då en annan flyktväg. Om dörren känns kall,
så tryck axeln mot den och öppna den lite och var beredd att stänga den igen om det kommer
ut hetta och rök från rummet bakom den.

• Håll dig nära golvet om det är rök i luften. Andas genom ett tygstycke, helst fuktat.
• Gå inte tillbaka in i huset förrän räddningstjänsten tillåter det. 

Spänningsförsörjning:

Batteridrift 9 V - block

Rekommenderade batterier: Alkaline battery or lithium battery

(Eveready #522, #1222, #216; Duracell #MN1604; 
Gold Peak #1604P, #1604S; Ultralife U9VL-J).

Temperaturområde:

0°C till +45°C

Larmsignal:

min. 85 dB(A)

6. 
Installation och
idrifttagande

7. 
Funktionskontroll

8. 
Batteribyte

9. Självtest

10.
Falsklarm

11. 
Vad ska man göra
om det brinner?

12. 
Tekniska data

i

i

46770 BA_EIM203_120713:Lay  13.07.2012  9:55 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for 41780

Page 1: ...lásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedienings handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Hergestellt für INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Dystrybutor INTERTEC POLSKA Sp z o o 05...

Page 2: ... in Küchen nur falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden möglich ist In der Nähe von Heizungen Heiz und Kühlschächten und Entlüftungsschächten In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen In sehr staubigen Bereichen In Räumen in denen die Temperatur unter 0 C fällt oder über 45 C steigt An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen In solchen Wohnbereichen wird das Anbringen an Inn...

Page 3: ...trömt Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg Ist die Oberfläche der Tür kalt pressen Sie Ihre Schulter dagegen öffnen Sie die Tür nur leicht und seien Sie bereit Sie zuzuschlagen falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen Halten Sie sich nah am Boden wenn die Luft rauchig ist Atmen Sie durch ein Tuch ein das wenn möglich befeuchtet ist Begeben Sie sich nicht z...

Page 4: ...uld NOT be installed 6 Installation and first use 7 Function control 8 Battery change 9 Self test 10 False alarms 11 What if there s a fire 12 Technical data Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation Install the base at the desired location using the screws provided Attach the battery to the connection clip and place it flat in its compartment Refit the smoke dete...

Page 5: ... pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chamb...

Page 6: ...valeur Appeler les pompiers à partir d un téléphone extérieur à la maison En partant ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface Ne pas ouvrir la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s échappe sous la porte Utiliser une sortie de secours alternative Si la surface de la porte est froide presser l épaule contre celle ci ouvrir légèrement la porte et être prêt à la c...

Page 7: ...rilevatore di fumo deve essere installato 4 Dove il rilevatore di fumo deve essere posizionato 5 In quali locali non deve essere installato alcun rilevatore di fumo 6 Installazione e messa in funzione 7 Prova di funzionamento 8 Sostituzione delle batterie 9 Autodiagnostica 10 Allarme d errore 11 Cosa fare in caso d incendio Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario Uti...

Page 8: ...laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 2 Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt 3 Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst 4 Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarl...

Page 9: ... eerst aan het oppervlak ervan gevoeld te hebben Open de deur niet wanneer ze heet is of wanneer er rook onder de deur doorstroomt Gebruik in de plaats daarvan de alternatieve vluchtweg Is het oppervlak van de deur koud pers dan met uw schouder tegen de deur open ze slechts lichtjes en houd u klaar om de deur dicht te slaan indien hitte en rook uit de daarachter liggende ruimte binnendringen Houd ...

Page 10: ...äst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna Anslut batteriet med battericlips och lägg batteriet platt i batterifacket Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs Observera En monteringsspärr gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan batteri Kontrollera att batteriet sitter som det ska Brandvarnaren avger en väld...

Page 11: ...ować baterii które nie są akumulatorkami 2 Nie wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie 3 Baterie wkładamy zgodnie z oznaczeniami 4 Wyładowane baterie należy wyjąć z urządzenia 5 Zacisków przyłączeniowych nie wolno zwierać 6 Baterii nie wolno wrzucać do ognia 7 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia 8 Przy wycieku kwasu z baterii należy unik...

Page 12: ...eży tracić czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich powierzchni Nie należy otwierać drzwi jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej Jeśli powierzchnia drzwi jest z...

Page 13: ...ybný alarm CZ A A B C Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků Baterie spojte pomocí svorky na baterie a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových ručiček Pozor montážní zarážka brání tomu aby šlo nasadi...

Page 14: ...ožiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Predpokladom pre bezporuchovú funkciu hlásiča požiaru je nabitá a správne vložená batéria pozri aj bod 7 Poškodený hlásič požiaru v zásade vymieňajte 1 Baterie ktoré nie sú použiteľné pre opätovné nabíjanie nenabíjajte 2 Batérie nie rovnakých typov alebo nové a použité batérie nesmú byť spoločne používané 3 Batérie musia byť vložené správne po...

Page 15: ...mujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimoVášho domu Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho žeby ste neskontrolovali ich povrch Dvere neotvárajte keď sú tieto horúce alebo spod dverí vystupuje dym Namiesto toho použite alternatívnu únikovú cestu Keď je povrch dverí chladný zatlačením plecom otvorte dvere trocha dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť ak sa valí dy...

Page 16: ...e fum 6 Instalarea și punerea în funcţiune 7 Controlul funcţionării 8 Înlocuirea bateriei 9 Autotestul 10 Alarma falsă 11 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 12 Date tehnice Scoateţi soclul de montaj cu o rotaţie în sens opus acelor de ceasornic Fixaţi soclul de montaj cu șuruburile atașate în locaţia de montaj dorită Conectaţi bateria la clema pentru baterie și introduceţi bateria în comparti...

Page 17: ...u eliminarea bateriilor 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi semnalizatorul din exterior cu o pensulă sau cu o lavetă ușor umezită Verificaţi dacă tens...

Reviews: