background image

6. 

Instalacja i

uruchomienie

7. 

Kontrola 

prawidłowego

funkcjonowania

8. 

Wymiana baterii

9.

Auto test

10.

Fałszywy alarm

11. 

Postępowanie w

przypadku pożaru?

Niniejsza czujka dymowa ma za zadanie zapewnienie Państwu bezpieczeństwa. 
W określonych warunkach czujka może jednakże nie zadziałać lub wywołać fałszywy alarm. 

• Zdjąć cokół montażowy poprzez przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
• Przymocować cokół montażowy w żądanym miejscu przy pomocy dołączonych śrub.
• Połączyć baterię z klipsem baterii 

i włożyć ją na płasko do pojemnika na baterię 

.

• Założyć czujkę dymową na cokół montażowy i zablokować poprzez obrócenie w kierunku zgodnym z 

ruchem wskazówek zegara. Uwaga: Blokada montażowa 

zapobiega założeniu na cokół 

montażowy czujki dymowej bez baterii. Należy się upewnić, że bateria została prawidłowo włożona.

Czujnik dymu wydaje bardzo głośny sygnał dźwiękowy, dlatego przy naciskaniu przycisku 
kontrolnego 

należy zachować odległość na wyciągnięcie ramienia. Przytrzymaj przycisk przez co

najmniej 4 sekundy, aż dioda LED 

zacznie migać i rozlegnie się sygnał (sygnał rozlegnie się 

2-3 razy i wyłączy się automatycznie). Zwolnij przycisk natychmiast po rozlegnięciu się sygnału. 
W ten sposób można sprawdzić, czy funkcjonuje elektronika, czujnik alarmu oraz bateria. Zaleca 
się testowanie urządzenia raz w miesiącu, po każdej wymianie baterii oraz po pierwszym użyciu. 
Gdy wymiana baterii stanie się konieczna, przez 30 dni będzie się rozlegał sygnał z częstotliwością
co 30 do 40 sekund. Dodatkowo będzie migać dioda LED

. W tym okresie czujnik wciąż będzie 

całkowicie sprawny.

W zależności od zastosowanego typu baterii czas pełnej funkcjonalności od momentu 

wskazania wyczerpania się baterii może być różny. Baterię należy wymienić w chwili 

pierwszych oznak jej wyczerpania.
Wyczerpane baterie należy wymieniać na baterie tego samego typu lub o takich samych 
parametrach (patrz także dane techniczne). Nie stosować akumulatorków ani zasilaczy sieciowych.
Mogą one spowodować fałszywy alarm lub awarię czujki.
Co 30 do 40 sekund czujnik wykonuje auto test. Można to poznać po krótkim mignięciu 
diody LED 

.

Mocny przeciąg, opary wodne lub kuchenne, wysoka wilgotność powietrza, pył itd. mogą być
przyczyną fałszywych alarmów. Palenie papierosów zwykle nie powoduje włączenia alarmu.
W przypadku uruchomienia alarmu przez sygnalizator należy najpierw sprawdzić, czy rzeczywiście
istnieją punkty zapalne. W przypadku braku ognia należy sprawdzić, czy alarm nie został wywołany
przez czynniki wymienione powyżej. W celu przerwania fałszywego alarmu należy odłączyć baterię
od sygnalizatora.
• Jeśli nie jest możliwe samodzielna ugaszenie ognia przy pomocy gaśnicy lub koca gaśniczego, należy

niezwłocznie opuścić budynek. Liczy się każda sekunda, dlatego nie należy tracić czasu na ubieranie 
się czy zabieranie wartościowych przedmiotów.

• Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem.
• Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich 

powierzchni. Nie należy otwierać drzwi, jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym!
Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej. Jeśli powierzchnia drzwi jest zimna, należy oprzeć
się o nie ramieniem i lekko uchylić pozostając w gotowości do ich natychmiastowego zamknięcia
w przypadku, gdy w pomieszczeniu za drzwiami stwierdzimy gorąco i dym.

• Jeśli powietrze jest przesycone dymem, należy się trzymać blisko podłoża. Oddychać przez

tkaninę - jeśli to możliwe - zwilżoną.

• Nie należy wracać do budynku bez uzyskania zgody straży pożarnej.

12. 
Dane Techniczne

13. 
Wskazówki
dotyczące utylizacji

14. 
Wskazówki 
dotyczące 
utylizacji baterii

15. 
Często zadawane
pytania

Źródło zasilania:

Bateria blokowa 9 V

Zalecane baterie:

Alkaline battery or lithium battery
(Eveready #522, #1222, #216; Duracell #MN1604; 
Gold Peak #1604P, #1604S; Ultralife U9VL-J).

Zakres temperatur:

0°C do +45°C

Sygnał dźwiękowy:

min. 85 dB(A)

• Zużytych baterii nie należy wyrzucać z odpadami domowymi. Należy je oddawać do specjalnych 

punktów zbiórki zużytych baterii.

• Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie należy go wyrzucać z odpadami domowymi. Sygnalizator

należy oddać do specjalnego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych.

1. Po zużyciu baterie można bezpłatnie oddać do wskazanych punktów zbioru baterii.
2. Użytkownik baterii jest zobowiązany przez prawo do zwrotu baterii do wskazanych punktów

zbiorczych.

3. Znaczenie symboli znajdujących się na bateriach:

Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi.
Pb

Ołów

Hg

Rtęć

Cd

Kadm

4. Na skutek nieprawidłowej utylizacji substancje zawarte w bateriach mogą spowodować 

poważne niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz środowiska.

5. Poprzez sortowanie odpadów oraz prawidłową utylizację zużytych baterii można uniknąć 

niebezpieczeństw dla ludzi i środowiska.

Co należy zrobić?

Czujkę dymową należy umieszczać w kuchni 
wyłącznie w przypadku, gdy możliwe jest
zachowanie minimalnego odstępu 4 metrów od
kuchenek i otwartych palenisk. Alarm mogą
aktywować cząsteczki spalania powstające również
podczas gotowania.
Oczyścić sygnalizator od zewnątrz przy pomocy 
pędzla lub lekko zwilżonej ściereczki. Sprawdzić, 
czy napięcie baterii jest dostateczne.
Czujka dymowa przeprowadza co 30 do 40 sekund
autotest. Test można rozpoznać po krótkich 
rozbłyskach diody.
Czujka dymowa informuje o przekroczeniu minimalnej
wartości napięcia baterii. Należy wymienić baterię.

Często zadawane pytania 

Dlaczego czujka dymowa często uruchamia
fałszywy alarm w kuchni?

Czujka dymowa z niewyjaśnionych
powodów ciągle uruchamia fałszywy alarm 

Dlaczego dioda ciągle miga, chociaż bateria
dostarcza wystarczające napięcie?

Dlaczego czujka dymowa wydaje co 30 do
40 sekund sygnał dźwiękowy?

i

i

46770 BA_EIM203_120713:Lay  13.07.2012  9:55 Uhr  Seite 24

Summary of Contents for 41780

Page 1: ...lásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedienings handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Hergestellt für INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Dystrybutor INTERTEC POLSKA Sp z o o 05...

Page 2: ... in Küchen nur falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden möglich ist In der Nähe von Heizungen Heiz und Kühlschächten und Entlüftungsschächten In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen In sehr staubigen Bereichen In Räumen in denen die Temperatur unter 0 C fällt oder über 45 C steigt An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen In solchen Wohnbereichen wird das Anbringen an Inn...

Page 3: ...trömt Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg Ist die Oberfläche der Tür kalt pressen Sie Ihre Schulter dagegen öffnen Sie die Tür nur leicht und seien Sie bereit Sie zuzuschlagen falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen Halten Sie sich nah am Boden wenn die Luft rauchig ist Atmen Sie durch ein Tuch ein das wenn möglich befeuchtet ist Begeben Sie sich nicht z...

Page 4: ...uld NOT be installed 6 Installation and first use 7 Function control 8 Battery change 9 Self test 10 False alarms 11 What if there s a fire 12 Technical data Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation Install the base at the desired location using the screws provided Attach the battery to the connection clip and place it flat in its compartment Refit the smoke dete...

Page 5: ... pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chamb...

Page 6: ...valeur Appeler les pompiers à partir d un téléphone extérieur à la maison En partant ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface Ne pas ouvrir la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s échappe sous la porte Utiliser une sortie de secours alternative Si la surface de la porte est froide presser l épaule contre celle ci ouvrir légèrement la porte et être prêt à la c...

Page 7: ...rilevatore di fumo deve essere installato 4 Dove il rilevatore di fumo deve essere posizionato 5 In quali locali non deve essere installato alcun rilevatore di fumo 6 Installazione e messa in funzione 7 Prova di funzionamento 8 Sostituzione delle batterie 9 Autodiagnostica 10 Allarme d errore 11 Cosa fare in caso d incendio Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario Uti...

Page 8: ...laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 2 Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt 3 Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst 4 Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarl...

Page 9: ... eerst aan het oppervlak ervan gevoeld te hebben Open de deur niet wanneer ze heet is of wanneer er rook onder de deur doorstroomt Gebruik in de plaats daarvan de alternatieve vluchtweg Is het oppervlak van de deur koud pers dan met uw schouder tegen de deur open ze slechts lichtjes en houd u klaar om de deur dicht te slaan indien hitte en rook uit de daarachter liggende ruimte binnendringen Houd ...

Page 10: ...äst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna Anslut batteriet med battericlips och lägg batteriet platt i batterifacket Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs Observera En monteringsspärr gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan batteri Kontrollera att batteriet sitter som det ska Brandvarnaren avger en väld...

Page 11: ...ować baterii które nie są akumulatorkami 2 Nie wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie 3 Baterie wkładamy zgodnie z oznaczeniami 4 Wyładowane baterie należy wyjąć z urządzenia 5 Zacisków przyłączeniowych nie wolno zwierać 6 Baterii nie wolno wrzucać do ognia 7 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia 8 Przy wycieku kwasu z baterii należy unik...

Page 12: ...eży tracić czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich powierzchni Nie należy otwierać drzwi jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej Jeśli powierzchnia drzwi jest z...

Page 13: ...ybný alarm CZ A A B C Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků Baterie spojte pomocí svorky na baterie a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových ručiček Pozor montážní zarážka brání tomu aby šlo nasadi...

Page 14: ...ožiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Predpokladom pre bezporuchovú funkciu hlásiča požiaru je nabitá a správne vložená batéria pozri aj bod 7 Poškodený hlásič požiaru v zásade vymieňajte 1 Baterie ktoré nie sú použiteľné pre opätovné nabíjanie nenabíjajte 2 Batérie nie rovnakých typov alebo nové a použité batérie nesmú byť spoločne používané 3 Batérie musia byť vložené správne po...

Page 15: ...mujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimoVášho domu Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho žeby ste neskontrolovali ich povrch Dvere neotvárajte keď sú tieto horúce alebo spod dverí vystupuje dym Namiesto toho použite alternatívnu únikovú cestu Keď je povrch dverí chladný zatlačením plecom otvorte dvere trocha dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť ak sa valí dy...

Page 16: ...e fum 6 Instalarea și punerea în funcţiune 7 Controlul funcţionării 8 Înlocuirea bateriei 9 Autotestul 10 Alarma falsă 11 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 12 Date tehnice Scoateţi soclul de montaj cu o rotaţie în sens opus acelor de ceasornic Fixaţi soclul de montaj cu șuruburile atașate în locaţia de montaj dorită Conectaţi bateria la clema pentru baterie și introduceţi bateria în comparti...

Page 17: ...u eliminarea bateriilor 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi semnalizatorul din exterior cu o pensulă sau cu o lavetă ușor umezită Verificaţi dacă tens...

Reviews: