background image

• Dispose of spent batteries at special public collection points, and NOT as normal household 

waste.

• You should also dispose of the device itself in this way when it reaches the end of its service 

life.

1. After use batteries can be disposed of free of charge at designated battery collection 

points.

2. The end user is legally obligated to return batteries to designated collection points.
3. Meaning of the symbols indicated on the battery:

Batteries may not be disposed of in household garbage.
Pb

Lead

Hg

Quicksilver

Cd

Cadmium

4. The substances contained in batteries may cause serious danger to health and the 

environment through improper battery disposal.

5. Hazards for humans and the environment may be averted by the separate collection and

proper disposal of used batteries.

Frequently-asked questions

Why do smoke detectors in kitchens often
emit false alarms?

Why do I keep getting false alarms for no
apparent reason?

The battery is working correctly, so why
does the LED indicator continue to flash?

Why does the smoke detector emit a
beeping tone every 30 to 40 seconds?

13. 

Notes on disposal

14. 

Directions for 

battery disposal

15. 

Frequently-asked

questions

1. 
Consignes de
sécurité

2.
Consignes 
batterie

3. 
Dans quelles
pièces installer
les détecteurs de
fumée?

4. 
Où placer les
détecteurs de
fumée

5. 
Dans quelles
pièces ne pas
installer de
détecteurs de
fumée

Lire attentivement le mode d'emploi et respecter toutes les instructions de montage.
Ce détecteur de fumée sert à la reconnaissance précoce du dégagement dangereux de fumée. 
Une alarme retentit dès que la fumée pénètre à l'intérieur de l'appareil. 
Le détecteur reconnaît la fumée, mais pas les flammes d'un incendie.
• Le détecteur de fumée ne doit pas être enduit de peinture ou semblable.
• Enlever éventuellement deux fois par an la poussière présente à l'aide d'un pinceau ou d'un 

chiffon légèrement humide. Il est conseillé de nettoyer le détecteur de fumée tous les mois 
dans les pièces à forte poussière. Ne pas utiliser l'air comprimé!

• Une batterie rechargée et correctement raccordée est la condition indispensable au bon

fonctionnement du détecteur de fumée (voir aussi point 7).

• Toujours remplacer un détecteur de fumée endommagé.
1. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
2. Ne pas utiliser conjointement des piles de type différent ou des piles neuves avec des 

piles usagées.

3. Les piles doivent être insérées en respectant les polarités correctes.
4. Les piles usagées doivent être retirées de l´appareil.
5. Ne pas mettre en court-circuit les bornes de connexion.
6. Ne pas jeter les piles dans le feu.
7. Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort. 
8. En cas de fuite d'acide de batterie, éviter le contact avec la peau, les yeux et les 

muqueuses.

9. Les piles usagées doivent être remises à l'endroit chargé de leur collecte et de leur 

recyclage.

• Les chambres. Placer un détecteur de fumée dans chaque chambre, s'il existe plus d'une zone 

de couchage.

• Les couloirs et les escaliers. Les escaliers peuvent facilement faire effet de cheminée pour la 

fumée et le feu et contribuer à leur propagation. Veiller à avoir au moins un détecteur de fumée 
à chaque étage.

• Les pièces de séjour et de travail.
• Les caves et les greniers. Lors du montage de l'appareil dans le grenier, respecter une distance

de 50 cm par rapport au faîte       .

• Les zones d'entrepôt.
• Dans les pièces qui abritent des appareils électriques.
• Installer le détecteur de fumée au plafond au centre de la pièce. La fumée monte jusqu'au plafond et 

se propage horizontalement. Lors du montage du détecteur de fumée, faire attention à ce qu'il soit 
distant d'au moins 50 cm de la cloison latérale et de 61 cm de l'angle de la pièce  (voir       ).

• Ne pas monter le détecteur de fumée sur des poutres si elles font plus de 20 cm d'épaisseur. 

Respecter une distance minimum de 50 cm.

• Faire attention à respecter une distance minimum de 50 cm avec les lampes et les néons.
• Les salles de bain et les zones de forte humidité.
• Les garages.
• Les cuisines. Ne placer le détecteur de fumée dans la cuisine que si une distance minimum de 

4 mètres à la cuisinière est possible.

• A proximité des chauffages, des puits de chauffage, de refroidissement et d'aération.
• A proximité des foyers et des cheminées ouvertes.
• Dans les zones très poussiéreuses.
• Dans les pièces où la température descend à moins de 0°C ou dépasse +45°C.
• Au plafond d'une caravane ou de pièces semblables. Dans de telles pièces, il est recommandé 

d'effectuer la pose sur les parties latérales intérieures. Les rayons du soleil réchauffent le

F

A

A B

C

What should I do?

You should only install a smoke detector in a
kitchen if it can be kept at least 13 feet
(4 metres) from the stove, hob or other sources
of heat. The combustion particles produced
during cooking can also cause the alarm to
sound.
Clean the outside of the detector with a small,
soft paintbrush or slightly-moistened cloth.
Check to ensure that the battery is in correct
working order.
The smoke detector carries out a self-
monitoring test every 30 to 40 seconds.
This is indicated by brief flashing of the LED.
This is to indicate that the smoke-detector
battery is running low. Replace the battery.

46770 BA_EIM203_120713:Lay  13.07.2012  9:55 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 41780

Page 1: ...lásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedienings handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Hergestellt für INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Dystrybutor INTERTEC POLSKA Sp z o o 05...

Page 2: ... in Küchen nur falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden möglich ist In der Nähe von Heizungen Heiz und Kühlschächten und Entlüftungsschächten In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen In sehr staubigen Bereichen In Räumen in denen die Temperatur unter 0 C fällt oder über 45 C steigt An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen In solchen Wohnbereichen wird das Anbringen an Inn...

Page 3: ...trömt Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg Ist die Oberfläche der Tür kalt pressen Sie Ihre Schulter dagegen öffnen Sie die Tür nur leicht und seien Sie bereit Sie zuzuschlagen falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen Halten Sie sich nah am Boden wenn die Luft rauchig ist Atmen Sie durch ein Tuch ein das wenn möglich befeuchtet ist Begeben Sie sich nicht z...

Page 4: ...uld NOT be installed 6 Installation and first use 7 Function control 8 Battery change 9 Self test 10 False alarms 11 What if there s a fire 12 Technical data Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation Install the base at the desired location using the screws provided Attach the battery to the connection clip and place it flat in its compartment Refit the smoke dete...

Page 5: ... pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chamb...

Page 6: ...valeur Appeler les pompiers à partir d un téléphone extérieur à la maison En partant ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface Ne pas ouvrir la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s échappe sous la porte Utiliser une sortie de secours alternative Si la surface de la porte est froide presser l épaule contre celle ci ouvrir légèrement la porte et être prêt à la c...

Page 7: ...rilevatore di fumo deve essere installato 4 Dove il rilevatore di fumo deve essere posizionato 5 In quali locali non deve essere installato alcun rilevatore di fumo 6 Installazione e messa in funzione 7 Prova di funzionamento 8 Sostituzione delle batterie 9 Autodiagnostica 10 Allarme d errore 11 Cosa fare in caso d incendio Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario Uti...

Page 8: ...laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 2 Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt 3 Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst 4 Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarl...

Page 9: ... eerst aan het oppervlak ervan gevoeld te hebben Open de deur niet wanneer ze heet is of wanneer er rook onder de deur doorstroomt Gebruik in de plaats daarvan de alternatieve vluchtweg Is het oppervlak van de deur koud pers dan met uw schouder tegen de deur open ze slechts lichtjes en houd u klaar om de deur dicht te slaan indien hitte en rook uit de daarachter liggende ruimte binnendringen Houd ...

Page 10: ...äst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna Anslut batteriet med battericlips och lägg batteriet platt i batterifacket Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs Observera En monteringsspärr gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan batteri Kontrollera att batteriet sitter som det ska Brandvarnaren avger en väld...

Page 11: ...ować baterii które nie są akumulatorkami 2 Nie wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie 3 Baterie wkładamy zgodnie z oznaczeniami 4 Wyładowane baterie należy wyjąć z urządzenia 5 Zacisków przyłączeniowych nie wolno zwierać 6 Baterii nie wolno wrzucać do ognia 7 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia 8 Przy wycieku kwasu z baterii należy unik...

Page 12: ...eży tracić czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich powierzchni Nie należy otwierać drzwi jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej Jeśli powierzchnia drzwi jest z...

Page 13: ...ybný alarm CZ A A B C Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků Baterie spojte pomocí svorky na baterie a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových ručiček Pozor montážní zarážka brání tomu aby šlo nasadi...

Page 14: ...ožiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Predpokladom pre bezporuchovú funkciu hlásiča požiaru je nabitá a správne vložená batéria pozri aj bod 7 Poškodený hlásič požiaru v zásade vymieňajte 1 Baterie ktoré nie sú použiteľné pre opätovné nabíjanie nenabíjajte 2 Batérie nie rovnakých typov alebo nové a použité batérie nesmú byť spoločne používané 3 Batérie musia byť vložené správne po...

Page 15: ...mujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimoVášho domu Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho žeby ste neskontrolovali ich povrch Dvere neotvárajte keď sú tieto horúce alebo spod dverí vystupuje dym Namiesto toho použite alternatívnu únikovú cestu Keď je povrch dverí chladný zatlačením plecom otvorte dvere trocha dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť ak sa valí dy...

Page 16: ...e fum 6 Instalarea și punerea în funcţiune 7 Controlul funcţionării 8 Înlocuirea bateriei 9 Autotestul 10 Alarma falsă 11 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 12 Date tehnice Scoateţi soclul de montaj cu o rotaţie în sens opus acelor de ceasornic Fixaţi soclul de montaj cu șuruburile atașate în locaţia de montaj dorită Conectaţi bateria la clema pentru baterie și introduceţi bateria în comparti...

Page 17: ...u eliminarea bateriilor 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi semnalizatorul din exterior cu o pensulă sau cu o lavetă ușor umezită Verificaţi dacă tens...

Reviews: