background image

Leggere attentamente il manuale d’uso e seguire tutte le istruzioni per il montaggio.
Questo rilevatore di fumo serve ai fini di preavviso in caso di sviluppo di fumi pericolosi per la vita.
Emette un forte allarme non appena del fumo penetra all'interno dell'apparecchio. 
Il rilevatore di fumo riconosce il fumo e non le fiamme di un incendio.
• Il rilevatore di fumo non deve essere dipinto con pittura o simili.
• Ogni sei mesi rimuovere la polvere eventualmente presente utilizzando un pennello o un panno 

leggermente umido. Il rilevatore di fumo dovrebbe essere pulito mensilmente se installato in 
locali con elevata produzione di polveri. Non utilizzare dell’aria compressa!

• Il presupposto per un perfetto funzionamento del rilevatore di fumo è una batteria carica e

collegata correttamente (vedere anche punto 7).

• In linea di massima, un rilevatore di fumo danneggiato deve essere sostituito.
1. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
2. Non utilizzare insieme diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate.
3. Inserire le batterie con la corretta polarità.
4. Rimuovere dall´apparecchio le batterie scariche.
5. Non cortocircuitare i morsetti di collegamento.
6. Non gettare le batterie nel fuoco.
7. Ingoiare le batterie può avere conseguenze mortali. 
8. In caso di fuoriuscita di acido evitare il contatto con la cute, gli occhi e le mucose.
9. Le batterie usate devono essere portate negli appositi punti di riciclaggio.
• Camere da letto. Installare il rilevatore di fumo in ogni camera da letto, in caso di presenza di 

più di una camera da letto.

• Corridoi e tromba delle scale. Le scale possono servire facilmente come camini per fumi e

fuoco, contribuendo a una loro ulteriore propagazione. Fare attenzione che in ogni piano sia 
installato almeno un rilevatore di fumo.

• Locali d’abitazione e di lavoro.
• Cantine e soffitte. Per il montaggio nella soffitta deve essere mantenuta una distanza di 50 cm 

dalla punta del tetto       .

• Locali di magazzinaggio.
• In locali dove si trovano apparecchi elettrici.
• Applicare il rilevatore di fumo al soffitto al centro del locale. Il fumo sale verso il soffitto del 

locale e si diffonde orizzontalmente. Durante il montaggio fare attenzione che il rilevatore di 
fumo sia distante 50 cm dalla parete e 61 cm dall’angolo del locale (vedere       ).

• Non montare il rilevatore di fumo su travi del soffitto nel caso in cui queste siano più spesse di 

20 cm. Mantenere una distanza minima di 50 cm.

• Fare attenzione che venga mantenuta una distanza minima di 50 cm da lampade e da lampade 

fluorescenti.

• Bagni e locali con elevata umidità.    • Garage.
• Cucine. Collocare il rilevatore di fumo in cucine solamente se risulta possibile una distanza 

minima di 4 metri dai fornelli.

• Nelle vicinanze di riscaldamenti, di celle calorifiche e frigorifere e di celle di ventilazione.
• Nelle vicinanze di fuochi e di camini aperti.
• In locali molto polverosi.
• In locali dove la temperatura va al di sotto di 0°C o 45°C.
• Al soffitto di un caravan o di locali simili. In tali locali di abitazione si consiglia l'installazione

sulle pareti interne. I raggi solari riscaldano il soffitto e l’aria nella parte superiore del locale. 
L’aria calda al soffitto può impedire al fumo di giungere fino al rilevatore di fumo. 

Il presente rilevatore serve alla vostra sicurezza. Per effetto di particolari fattori può 
darsi però che non scatti o che emetta un allarme accidentale.

1. 

Avvertenze per la

sicurezza

2.

Indicazioni 

relative alle

batterie

3. 

In quali locali il

rilevatore di fumo

deve essere

installato       

4. 

Dove il rilevatore

di fumo deve

essere

posizionato

5. 

In quali locali non

deve essere

installato alcun

rilevatore di fumo

6. 
Installazione e
messa in funzione

7. 
Prova di 
funzionamento

8. 
Sostituzione delle
batterie

9.
Autodiagnostica
10.
Allarme d’errore

11. 
Cosa fare in caso
d’incendio?

• Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario.
• Utilizzando le viti accluse, fissare lo zoccolo di montaggio sul luogo desiderato.
• Collegare la batteria con l'apposito clip 

e collocarla in piano nel vano batteria 

.

• Posizionare il rilevatore di fumo sullo zoccolo per montaggio e bloccare il rilevatore di fumo con

una rotazione in senso orario. Attenzione: Un blocco per montaggio 

impedisce che il

rilevatore di fumo possa essere utilizzato senza batteria nello zoccolo per montaggio.
Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente.

Il rilevatore di fumo emette un segnale acustico molto forte. Mantenersi dunque alla distanza
di un braccio quando viene premuto il tasto di prova 

Premere il tasto per almeno 4 secondi

fino a che la lampada LED 

] lampeggi a impulsi e l’allarme acustico sia attivo (l’allarme 

suona 2-3 volte e si ferma automaticamente). Lasciare il tasto di prova appena si sente 
l’allarme. In questo modo si controlla il corretto funzionamento di elettronica, allarme acustico
del segnalatore e batteria. Si consiglia di sottoporre l’apparecchio a test tutti i mesi, dopo ogni
sostituzione di batteria e dopo la messa in servizio. 
Un bip ripetuto ogni 30-40 secondi ricorda per 30 giorni che le batterie devono essere sostitui-
te. Inoltre lampeggia la lampada LED 

. Durante questo periodo l’allarme funziona ancora

completamente.

A seconda del tipo di batteria utilizzato, può variare il periodo per il quale il rilevatore 
resta ancora efficiente con la batteria debole. Pertanto si dovrebbe cambiare la batteria

ai primi sintomi d’indebolimento.
Sostituire la batteria esausta solo con tipo identico o equivalente (v. anche Dati tecnici). 
Non utilizzare batterie ricaricabili o alimentatori di rete, perché potrebbero causare allarmi 
accidentali o guasti al rilevatore.
Il rilevatore di fumo esegue l’autodiagnostica ogni 30-40 secondi. La breve accensione della
lampada LED 

 

ne è la prova.

Cause di allarmi d’errore possono essere forti correnti d’aria, vapori d’acqua e di cucina, elevata
umidità, polvere, ecc… Di solito, il fumo delle sigarette non fa scattare l’allarme. Se il rilevatore
rilascia un allarme, verificare innanzitutto se esiste veramente un focolaio d'incendio. Se non 
esiste alcun fuoco, verificare se i motivi sopra citati hanno causato l’allarme. Per interrompere
l’allarme d’errore è necessario scollegare la batteria dal rilevatore.
• Abbandonare immediatamente la casa se l'incendio non può essere spento con un estintore o 

con un soffitto antincendio. Ogni secondo conta, quindi non perdere tempo per vestirsi o per 
prendere con sé oggetti di valore.

• Informare i vigili del fuoco utilizzando un telefono fuori dalla casa.
• In caso di abbandono non aprire alcuna porta senza averne prima toccato la superficie. Non aprire 

la porta se questa è rovente o se fuoriesce del fumo dalla sua base! Utilizzare invece una via di fuga 
alternativa. Se la superficie della porta è fredda, premervi contro le spalle, aprire la porta solo 
leggermente ed essere pronti a richiuderla in caso di filtrazione di calore e fumo dal locale adiacente.

• Tenersi vicino al pavimento se l’aria è piena di fumo. Respirare attraverso un fazzoletto e,

se possibile, inumidirlo.

• Non rientrare in casa fino a quando i vigili del fuoco non lo permettono.

I

A

A B

C

i

i

46770 BA_EIM203_120713:Lay  13.07.2012  9:55 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 41780

Page 1: ...lásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedienings handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Hergestellt für INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Dystrybutor INTERTEC POLSKA Sp z o o 05...

Page 2: ... in Küchen nur falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden möglich ist In der Nähe von Heizungen Heiz und Kühlschächten und Entlüftungsschächten In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen In sehr staubigen Bereichen In Räumen in denen die Temperatur unter 0 C fällt oder über 45 C steigt An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen In solchen Wohnbereichen wird das Anbringen an Inn...

Page 3: ...trömt Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg Ist die Oberfläche der Tür kalt pressen Sie Ihre Schulter dagegen öffnen Sie die Tür nur leicht und seien Sie bereit Sie zuzuschlagen falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen Halten Sie sich nah am Boden wenn die Luft rauchig ist Atmen Sie durch ein Tuch ein das wenn möglich befeuchtet ist Begeben Sie sich nicht z...

Page 4: ...uld NOT be installed 6 Installation and first use 7 Function control 8 Battery change 9 Self test 10 False alarms 11 What if there s a fire 12 Technical data Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation Install the base at the desired location using the screws provided Attach the battery to the connection clip and place it flat in its compartment Refit the smoke dete...

Page 5: ... pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chamb...

Page 6: ...valeur Appeler les pompiers à partir d un téléphone extérieur à la maison En partant ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface Ne pas ouvrir la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s échappe sous la porte Utiliser une sortie de secours alternative Si la surface de la porte est froide presser l épaule contre celle ci ouvrir légèrement la porte et être prêt à la c...

Page 7: ...rilevatore di fumo deve essere installato 4 Dove il rilevatore di fumo deve essere posizionato 5 In quali locali non deve essere installato alcun rilevatore di fumo 6 Installazione e messa in funzione 7 Prova di funzionamento 8 Sostituzione delle batterie 9 Autodiagnostica 10 Allarme d errore 11 Cosa fare in caso d incendio Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario Uti...

Page 8: ...laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 2 Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt 3 Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst 4 Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarl...

Page 9: ... eerst aan het oppervlak ervan gevoeld te hebben Open de deur niet wanneer ze heet is of wanneer er rook onder de deur doorstroomt Gebruik in de plaats daarvan de alternatieve vluchtweg Is het oppervlak van de deur koud pers dan met uw schouder tegen de deur open ze slechts lichtjes en houd u klaar om de deur dicht te slaan indien hitte en rook uit de daarachter liggende ruimte binnendringen Houd ...

Page 10: ...äst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna Anslut batteriet med battericlips och lägg batteriet platt i batterifacket Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs Observera En monteringsspärr gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan batteri Kontrollera att batteriet sitter som det ska Brandvarnaren avger en väld...

Page 11: ...ować baterii które nie są akumulatorkami 2 Nie wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie 3 Baterie wkładamy zgodnie z oznaczeniami 4 Wyładowane baterie należy wyjąć z urządzenia 5 Zacisków przyłączeniowych nie wolno zwierać 6 Baterii nie wolno wrzucać do ognia 7 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia 8 Przy wycieku kwasu z baterii należy unik...

Page 12: ...eży tracić czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich powierzchni Nie należy otwierać drzwi jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej Jeśli powierzchnia drzwi jest z...

Page 13: ...ybný alarm CZ A A B C Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků Baterie spojte pomocí svorky na baterie a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových ručiček Pozor montážní zarážka brání tomu aby šlo nasadi...

Page 14: ...ožiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Predpokladom pre bezporuchovú funkciu hlásiča požiaru je nabitá a správne vložená batéria pozri aj bod 7 Poškodený hlásič požiaru v zásade vymieňajte 1 Baterie ktoré nie sú použiteľné pre opätovné nabíjanie nenabíjajte 2 Batérie nie rovnakých typov alebo nové a použité batérie nesmú byť spoločne používané 3 Batérie musia byť vložené správne po...

Page 15: ...mujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimoVášho domu Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho žeby ste neskontrolovali ich povrch Dvere neotvárajte keď sú tieto horúce alebo spod dverí vystupuje dym Namiesto toho použite alternatívnu únikovú cestu Keď je povrch dverí chladný zatlačením plecom otvorte dvere trocha dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť ak sa valí dy...

Page 16: ...e fum 6 Instalarea și punerea în funcţiune 7 Controlul funcţionării 8 Înlocuirea bateriei 9 Autotestul 10 Alarma falsă 11 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 12 Date tehnice Scoateţi soclul de montaj cu o rotaţie în sens opus acelor de ceasornic Fixaţi soclul de montaj cu șuruburile atașate în locaţia de montaj dorită Conectaţi bateria la clema pentru baterie și introduceţi bateria în comparti...

Page 17: ...u eliminarea bateriilor 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi semnalizatorul din exterior cu o pensulă sau cu o lavetă ușor umezită Verificaţi dacă tens...

Reviews: