background image

plafond et l'air dans la partie supérieure de la pièce. L'air chaud au plafond peut empêcher la 
fumée d'atteindre le détecteur de fumée.

Ce détecteur de fumée sert à votre sécurité. Sous certaines influences, le détecteur de 
fumée peut cependant ne pas déclencher ou déclencher une fausse alerte.

• Retirer le socle de montage d'un tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Fixer le socle de montage avec les vis fournies à l'endroit souhaité.
• Relier la batterie au clip de batterie 

et la placer à plat dans le compartiment 

.

• Poser le détecteur de fumée sur le socle de montage et verrouiller le détecteur de fumée d'un 

tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Attention: Un blocage 

empêche que le

détecteur de fumée puisse être placé sans batterie dans le socle de montage. S'assurer que
la batterie est correctement en place.

Le détecteur de fumée produit un signal d'alarme très fort. Maintenez donc par conséquent
lors de l’activation de la touche de contrôle 

un espacement de la longueur d’un bras.

Actionnez la touche de contrôle pendant au moins 4 secondes jusqu’à ce que la diode 
DEL 

clignote régulièrement et que l'alarme retentisse (l'alarme retentit 2 – 3 fois et stoppe

automatiquement). Relâchez la touche de contrôle dès que vous entendez l'alarme. Ainsi, une
vérification est effectuée pour savoir si l'électronique, le donneur d'alarme du détecteur et 
la pile fonctionnent. Il est recommandé de tester l’appareil mensuellement, après chaque
changement de pile ainsi qu’après une mise en marche. 
La nécessité du changement de pile est annoncée durant 30 jours grâce à un bip sonore 
répétitif de 30 à 40 secondes. En outre, la diode DEL clignote 

. Durant ce temps, le détecteur

est encore pleinement capable de fonctionner.

La durée de bon fonctionnement peut varier selon le type de batterie à partir de l'annonce
d'une batterie vide. Nous vous recommandons cependant de changer la pile dès son 

premier signe de faiblesse.
Effectuer le remplacement par une pile identique ou de même valeur (voir aussi caractéristi-
ques techniques). Ne pas utiliser d'accumulateurs ou de blocs d'alimentation. Ils peuvent
déclencher de fausses alertes ou provoquer la panne de l'avertisseur.
Le détecteur de fumée effectue un test automatique de 30 à 40 secondes. Celui-ci se 
reconnaît au fait que la diode DEL 

 

clignote pour un court laps de temps.

Les forts courants d'air, les vapeurs d'eau et de cuisine, la forte humidité, la poussière etc. peuvent
être la cause d'une fausse alarme. La fumée de cigarette ne déclenche normalement pas l'alarme.
Si le détecteur annonce une alarme, d'abord contrôler si un foyer d'incendie existe réellement. Con-
trôler si les raisons mentionnées auparavant ont déclenché l'alarme s'il n'existe pas de foyer d'in-
cendie. Pour couper une fausse alarme, il est nécessaire de déconnecter la batterie du détecteur.
• Quitter immédiatement la maison si l'on ne peut pas éteindre soi-même l'incendie avec un 

extincteur ou une couverture appropriée. Chaque seconde compte, ne pas perdre de temps à 
s'habiller ou à emporter des objets de valeur.

• Appeler les pompiers à partir d'un téléphone extérieur à la maison.
• En partant, ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface. Ne pas ouvrir 

la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s'échappe sous la porte! Utiliser une sortie de 
secours alternative. Si la surface de la porte est froide, presser l'épaule contre celle-ci, ouvrir 
légèrement la porte et être prêt à la claquer si la chaleur et la fumée se propagent de la pièce 
située derrière.

• Se tenir près du sol si l'air est enfumé. Respirer à travers un linge, si possible humide.
• Ne pas revenir dans la maison jusqu'à ce que les pompiers l'autorisent.

6. 

Installation et

mise en service

7. 

Contrôle de

fonction

8. 

Changement 

de la pile

9. Test

automatique

10.

Fausse alarme

11. 

Que faire en cas

d'incendie?

12. 
Données 
techniques

13. 
Consignes de
mise au rebut

14. 
Instructions pour 
l’élimination des 
piles usagées

15. 
Questions
fréquentes

Alimentation en énergie :

Bloc Pile 9 V

Piles recommandées :

Batterie au alcalin ou batterie au lithium

(Eveready #522, #1222, #216; Duracell #MN1604; 
Gold Peak #1604P, #1604S; Ultralife U9VL-J).

Plage de température :

0 °C jusqu’à + 45 °C

Signal d'alarme :

85 dB (A) mini.

• Ne pas jeter les batteries aux ordures ménagères, mais les apporter à un site aménagé pour la 

collecte des batteries usagées.

• Ne pas jeter ce produit aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais l'apporter à un 

site aménagé pour la collecte des appareils électriques usagés.

1. Après usage, les piles peuvent être déposées gratuitement dans les boîtes de collecte pour

piles usagées.

2. L’utilisateur final est légalement obligé de déposer les piles usagées dans les boîtes 

de collecte prévues à cet effet.

3. Signification des symboles indiqués sur la pile :

Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Pb

plomb 

Hg

mercure

Cd

cadmium

4. En raison d’un traitement inapproprié des déchets, des risques importants dangereux pour la

santé et l’environnement du aux substances contenus dans les piles peuvent survenir.

5. Grâce à la collecte séparée et au traitement réglementaire des déchets des piles usagées,

les risques dangereux pour l'homme et l’environnement peuvent être écartés.

Que faut-il faire?

Ne placer le détecteur de fumée dans une cuisi-
ne que si une distance minimum de 4 mètres
par rapport aux cuisinières et foyers ouverts est
possible. Les particules de combustion géné-
rées lors de la cuisine peuvent activer l'alarme.
Nettoyer le détecteur de l'extérieur avec un pin-
ceau ou un chiffon légèrement humide. Contrô-
ler si la tension de la batterie est suffisante.
Le détecteur de fumée effectue un autotest tou-
tes les 30 à 40 secondes. On le reconnaît au bref
clignotement de la LED.
Le détecteur de fumée indique que la tension de
courant minimale de la batterie n'est pas attein-
te. Changer la batterie. 

Questions fréquentes

Pourquoi le détecteur de fumée de la cuisine
déclenche-t-il fréquemment une fausse
alarme?

Pourquoi le détecteur de fumée déclenche-t-il
en permanence une fausse alarme sans
raison apparente?
Pourquoi la LED clignote continuellement
bien que la batterie fournisse suffisamment
de courant?
Pourquoi le détecteur de fumée émet-il un
signal toutes les 30 à 40 secondes?

i

i

46770 BA_EIM203_120713:Lay  13.07.2012  9:55 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for 41780

Page 1: ...lásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedienings handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Hergestellt für INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Dystrybutor INTERTEC POLSKA Sp z o o 05...

Page 2: ... in Küchen nur falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden möglich ist In der Nähe von Heizungen Heiz und Kühlschächten und Entlüftungsschächten In der Nähe von Feuerstellen und offenen Kaminen In sehr staubigen Bereichen In Räumen in denen die Temperatur unter 0 C fällt oder über 45 C steigt An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen In solchen Wohnbereichen wird das Anbringen an Inn...

Page 3: ...trömt Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg Ist die Oberfläche der Tür kalt pressen Sie Ihre Schulter dagegen öffnen Sie die Tür nur leicht und seien Sie bereit Sie zuzuschlagen falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen Halten Sie sich nah am Boden wenn die Luft rauchig ist Atmen Sie durch ein Tuch ein das wenn möglich befeuchtet ist Begeben Sie sich nicht z...

Page 4: ...uld NOT be installed 6 Installation and first use 7 Function control 8 Battery change 9 Self test 10 False alarms 11 What if there s a fire 12 Technical data Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation Install the base at the desired location using the screws provided Attach the battery to the connection clip and place it flat in its compartment Refit the smoke dete...

Page 5: ... pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chamb...

Page 6: ...valeur Appeler les pompiers à partir d un téléphone extérieur à la maison En partant ne pas ouvrir de porte sans en avoir préalablement touché la surface Ne pas ouvrir la porte si elle est brûlante ou que de la fumée s échappe sous la porte Utiliser une sortie de secours alternative Si la surface de la porte est froide presser l épaule contre celle ci ouvrir légèrement la porte et être prêt à la c...

Page 7: ...rilevatore di fumo deve essere installato 4 Dove il rilevatore di fumo deve essere posizionato 5 In quali locali non deve essere installato alcun rilevatore di fumo 6 Installazione e messa in funzione 7 Prova di funzionamento 8 Sostituzione delle batterie 9 Autodiagnostica 10 Allarme d errore 11 Cosa fare in caso d incendio Estrarre lo zoccolo di montaggio con una rotazione in senso antiorario Uti...

Page 8: ...laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 2 Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt 3 Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst 4 Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarl...

Page 9: ... eerst aan het oppervlak ervan gevoeld te hebben Open de deur niet wanneer ze heet is of wanneer er rook onder de deur doorstroomt Gebruik in de plaats daarvan de alternatieve vluchtweg Is het oppervlak van de deur koud pers dan met uw schouder tegen de deur open ze slechts lichtjes en houd u klaar om de deur dicht te slaan indien hitte en rook uit de daarachter liggende ruimte binnendringen Houd ...

Page 10: ...äst monteringssockeln på önskad plats med de medlevererade skruvarna Anslut batteriet med battericlips och lägg batteriet platt i batterifacket Sätt brandvarnaren på monteringssockeln och lås brandvarnaren genom att vrida den medurs Observera En monteringsspärr gör att man inte kan sätta i brandvarnaren i sockeln utan batteri Kontrollera att batteriet sitter som det ska Brandvarnaren avger en väld...

Page 11: ...ować baterii które nie są akumulatorkami 2 Nie wolno używać różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych jednocześnie 3 Baterie wkładamy zgodnie z oznaczeniami 4 Wyładowane baterie należy wyjąć z urządzenia 5 Zacisków przyłączeniowych nie wolno zwierać 6 Baterii nie wolno wrzucać do ognia 7 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia 8 Przy wycieku kwasu z baterii należy unik...

Page 12: ...eży tracić czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów Powiadomić straż pożarną z telefonu poza pomieszczeniem objętym pożarem Podczas opuszczania pomieszczenia nie należy otwierać drzwi bez uprzedniego sprawdzenia ich powierzchni Nie należy otwierać drzwi jeśli są gorące lub wydobywa się spod nich dym Należy skorzystać z innej drogi ewakuacyjnej Jeśli powierzchnia drzwi jest z...

Page 13: ...ybný alarm CZ A A B C Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků Baterie spojte pomocí svorky na baterie a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových ručiček Pozor montážní zarážka brání tomu aby šlo nasadi...

Page 14: ...ožiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Predpokladom pre bezporuchovú funkciu hlásiča požiaru je nabitá a správne vložená batéria pozri aj bod 7 Poškodený hlásič požiaru v zásade vymieňajte 1 Baterie ktoré nie sú použiteľné pre opätovné nabíjanie nenabíjajte 2 Batérie nie rovnakých typov alebo nové a použité batérie nesmú byť spoločne používané 3 Batérie musia byť vložené správne po...

Page 15: ...mujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimoVášho domu Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho žeby ste neskontrolovali ich povrch Dvere neotvárajte keď sú tieto horúce alebo spod dverí vystupuje dym Namiesto toho použite alternatívnu únikovú cestu Keď je povrch dverí chladný zatlačením plecom otvorte dvere trocha dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť ak sa valí dy...

Page 16: ...e fum 6 Instalarea și punerea în funcţiune 7 Controlul funcţionării 8 Înlocuirea bateriei 9 Autotestul 10 Alarma falsă 11 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 12 Date tehnice Scoateţi soclul de montaj cu o rotaţie în sens opus acelor de ceasornic Fixaţi soclul de montaj cu șuruburile atașate în locaţia de montaj dorită Conectaţi bateria la clema pentru baterie și introduceţi bateria în comparti...

Page 17: ...u eliminarea bateriilor 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi semnalizatorul din exterior cu o pensulă sau cu o lavetă ușor umezită Verificaţi dacă tens...

Reviews: