background image

18.  Assemble 10038 Slide Block onto shaft of 10095C 

Eccentric Bolt then mount into fork of 10034B Feed 
Bar. Assemble 10033G Clamp Block on shaft of ec-
centric bolt. Lock clamp block after slip fit is obtained 
with 10034B Feed Bar.  

 
19.  Assemble 10034A Feed Rocker of 29126FR Feed 

Drive Assembly to 10022B Feed Bar Drive Shaft and 
position 10047A Drive Pin in center fork of 10043B 
Feed Bar with the flat of the main body to the rear 
and 10095C Eccentric Bolt in its housing bushing at 
the same time. When positioning the feed drive as-
sembly in place make sure 660-1027 O-Ring does 
not shear as it moves into the bushing hole of end 
cover casing.  

 
20.  Assemble 10034 Drive Bar with the preassembled 

sealing bellow, sealing washer and sealing frame 
through the feed bar top hole through 10047A Drive 
Pin and feed bar bottom hole. Snug 22894AV Screw 
on 10034A Feed Rocker to 10022B Feed Bar Drive 
Shaft and SS8660612TP Screw on 10047A Drive Pin 
to 10034 Drive Bar. Set vertical position of stroke of 
drive bar to obtain equal movement of sealing bellow 
up and downwards. Lock sealing frame to housing 
with (4) SS6121050SP Screws and lock drive bar in 
place with SS8660612TP 3 mm socket screw. 
Torque to 40 in. lbs. (4.5 Nm). 

       Center 10034 Drive Bar in the horizontal opening of 

left end cover casing to obtain equal movement of 
feed bar within sealing bellow for and backwards by 
swivelling 10034C Feed Driving Lever on 10022B 
Feed Bar Drive shaft. This setting directly influences 
the lifetime of sealing bellow. Keep the feed drive 
mechanism tight and torque SS9151740CP Screw 
on 10034C Feed Driving Lever to 60 in. lbs. (7 Nm).  

 
 
 
21. Assemble throat plate support lightly to end cover cas-

ing with (2) SS4151215SP Screws and assemble feed 
dog to drive bar with fastening screw(s). Assemble 
throat plate with 29599L Screws. Tighten the (2) 
screws of throat plate support . 

 
 
22.  Install 10021B Pulley Hub against shoulder on crank-

shaft. Lock 22894AV first Screw in operating direction 
to flat on crankshaft. Then lock the remaining screw. 
Use 5 mm Allen wrench and torque to 87 in. lbs. (10 
Nm). Slide 10042 Belt Sprocket over 10021B Pulley 
Hub. Center the (3) SS9151420TP, 9 mm slotted Hex-
agonal Screws with (3) WP06210165D Washer in the 
slots on the 10042 Belt Sprocket. The slots are used 
to fine tune the synchronization of the needle and 
looper after the 10042J Pulley Belt has been installed 
with a 10076 Tension Roller set for correct belt ten-
sion. Lock the SS9151420TP Screws temporarily. 
Torque to 100 in. lbs. (11.5 Nm) after synchronization.  

 
 
 
 
 
 
 
 

18.   Schieben Sie den Gleitstein 10038 auf den Zapfen des 

Exzenterbolzens 10095C und  in die Gabel des Trans-
porteurrahmens 10034B. Montieren Sie die Pratze 
10033G auf den Zapfen des Exzenterbolzens und  stel-
len Sie diese leichtgängig zum Transportrahmen  ein. 

 
19.  Schieben Sie den Transportrahmen 10034A  des  kom-

pletten Transportantriebs 29126FR auf die Transportrah-
menwelle 10022B  und schieben  Sie den Mitnehmer 
10047A mit seiner Fläche am Grundkörper nach hinten in 
die innere Gabel des Transporteurrahmens 10034B und 
den Exzenterbolzen 10095C gleichzeitig in seine Gehäu-
sebuchse. Beachten Sie beim Einbau des kompletten 
Transportantriebs in das Gehäuse, daß der O-Ring 660-
1027 nicht abgeschert wird. 

 
20.  Schieben Sie die Transporteurstange  10034  mit vor-

montiertem Dichtbalg, Dichtplatte  und Dichtrahmen 
durch die obere Transporteurrahmenöffnung, durch den 
Mitnehmer 10047A und durch die untere Transporteur-
rahmenöffnung. Ziehen Sie den Gewindestift 22894AV 
des Transportrahmens 10034A gegen die Transportrah-
menwelle 10022B leicht an. Vermitteln Sie den Hub der 
im Dichtbalg montierten Transporteurstange 10034 so, 
daß die Bewegung des Dichtbalgs nach oben und unten 
gleich ist. Befestigen Sie den Dichtrahmen des Gehäuse 
mit (4) Schrauben SS6121050SP und sichern Sie die 
Transporteurstange mit dem 3 mm Gewindestift 
SS8660612TP mit 4,5 Nm.  

       Vermitteln Sie die Transporteurstange 10034 so in der 

horizontalen Öffnung des linken Enddeckel-Gehäuses, 
daß die Bewegung des Dichtbalgs nach vorne und hinten 
gleich ist, indem Sie den Transportantriebshebel 10034C 
auf der Transportrahmenwelle 10022B schwenken. Diese 
Einstellung beeinflußt direkt die Standzeit des Dichtbal-
ges. Beachten Sie dabei die Dichtstellung des Transport-
antriebs und ziehen Sie die Schraube SS9151740CP des 
Transportantriebshebels 10034C mit 7 Nm fest.          

        
21.  Schrauben Sie die Stichplattenträger mit den (2) Schrau-

ben SS4151215SP leicht an, setzen Sie den Transpor-
teur auf die Transporteurstange 10034 und ziehen Sie 
die Befestigungsschraube(n)  leicht an. Ziehen Sie die 
Stichplatte mit den Schrauben 29559L an und ziehen Sie 
die (2) Schrauben des Stichplattenträgers fest. 

 
22.  Montieren Sie die Nabe 10021B gegen die Schulter der 

Kurbelwelle. Ziehen Sie den ersten Gewindestift 
22894AV in Drehrichtung gegen die Fläche der Kurbel-
welle fest, danach den weiteren Gewindestift. Verwenden 
Sie einen 5 mm Innensechskantschlüssel und  ziehen 
Sie beide Gewindestifte mit 10 Nm fest.  Schieben Sie 
das Zahnriemenrad 10042 über die Nabe 10021B. Ver-
mitteln Sie die drei geschlitzten Sechskantschrauben 
SW9 SS9151420TP mit den drei Scheiben 
WP06210165D in den Schlitzen des Zahnriemenrads 
10042. Die Schlitze dienen zur Feineinstellung der  Na-
del– und Greifersynchronisierung, nachdem der mit der 
Spannrolle 10076 vorgespannte Zahnriemen 10042J 
montiert  wurde. Ziehen Sie die Schrauben 
SS9151420TP vorläufig an und nach der Synchronisie-
rung mit 11,5 Nm fest.  

 
 
 
 
 

37 

Summary of Contents for BC100

Page 1: ...S MANUAL BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL NO KATALOG NR 280EN FOR SERIES F R KLASSEN BC100 INDUSTRIAL SEWING EQUIPMENT BC100 HIGH SPEED BAG CLOSING MACHINES BC100 HOCHLEISTUNGS N HMASCHINEN ZUM S...

Page 2: ...pages will be found illustrations and termi nology used in describing the instructions for your machine KATALOG NR 280EN BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG F R MASCHINENKLASSEN BC100 Zweite Auflage 2003...

Page 3: ...BC111P12M 1M 1A and 1B Klassen BC111P11 1 BC111P12 1M 1A und 1B 24 Scissors Type Thread Chain Cutter Setting Fadenkettenscheren Einstellung 24 Replacing the Scissors Type Thread Chain Cutter Austausc...

Page 4: ...aumwolle Papier Kunststoffolie oder Kunststoff b ndchengewebe sowie bitumen oder folienkaschiertem Materi al Ausgestattet mit F hrung f r Beilaufgarn zum Abdichten der Na deleinstiche Die Fadenkette w...

Page 5: ...er extra send and charge item will pro duce single thread chain stitch Stitch type 101 ISO 4915 Federal Standard No 751a USA AUTOMATIK AUSF HRUNGEN Hochleistungs Automatik N hmaschinen mit automatisch...

Page 6: ...GBR29910 BC111T11 1 Same as BC111TA12 1M but without any electro mechanical components and without solenoid valve 10008A Blind Looper extra send and charge item will pro duce single thread chain stit...

Page 7: ...cording to ISO 10821 CB M1 at 2700 SPM and 50 duty cycle NADELN Jede Nadel hat eine Typ und eine Dickennummer Die Typ nummer bezeichnet die Art des Nadelkolbens der Spitze L nge Rinne Oberfl che und a...

Page 8: ...stopped totally 1 Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog be schriebenen Maschinen die Betriebsanleitung sorgf ltig Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der Be triebsanleitung und nu...

Page 9: ...n abzu bauen Ausnahmen sind nur bei Einstellarbeiten und Funktionspr fungen durch entsprechend unterwiesene Fachkr fte zul ssig 9 Maintenance repair and conversion work see item 8 must be done only by...

Page 10: ...alter aus Beim Gebrauch von Kupplungsmotoren ohne Bet tigungs sperre ist der Stillstand des Motors ab zuwarten THREADING THE MACHINE Turn off main power switch before threading When using clutch motor...

Page 11: ...B zeigt 3 Ziehen Sie die Schraube B wieder an 9 Turn off main switch on machine before replacing the needle Schalten Sie vor dem Nadelwechsel den Hauptschalter der Maschine aus INSERTING NEEDLE The st...

Page 12: ...Special l Spezifikation 175 oder entsprechendes l 3 Die 5 mm Innensechskant l Abla schraube H befin det sich an der Unterseite des Reservoirs in der N he des Filters LUBRICATION CAUTION Oil has been...

Page 13: ...sen ist Drehen Sie die l Abla schraube H wieder fest ein und ziehen Sie die l Einla schraube A fest 11 LUBRICATION CONT 4 Loosen the 5 mm Allen head oil drain screw H and oil fill screw A NOTE Create...

Page 14: ...and the feed cover for lower tube H 12 LFLUSS DIAGRAMM Die Druckschmierung arbeitet mit 1 bar Druck l ber einen Druck lverteiler A der vier Lagerstellen B E C D ver sorgt Von dort aus werden die zu s...

Page 15: ...13...

Page 16: ...es are not permitted nor are so lid lubricants like graphite and PTFE etc ERFORDERLICHE L SPEZIFIKATIONEN S mtliche le sollten ungebundene pure Mineral le mit ho her Viskosit t sein verd nnen sich bei...

Page 17: ...rd 3 Drehen der Einstellschraube im Uhrzeigersinn vergr ert die Stichl nge 4 Drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn verkleinert die Stichl nge 5 Drehen Sie die Schraube A nach der Einstel...

Page 18: ...Ket telteilhalter gerade freigeht und kontern Sie mit der Mut ter siehe auch Seite 17 Geneigt in h chste Stellung aber nicht mehr als 1 5 mm Tilt to highest position Do not exceed 060 1 5 mm 16 CHAIN...

Page 19: ...R FOOT AND CHAINING SECTION PRESSURE PRESSER FOOT SETTING The presser foot and chaining section must rest as flat as possible on the throat plate This can be checked with a strip of paper under each s...

Page 20: ...as close as possible to the back of the needle without contacting 003 to 005 0 08 to 0 13 mm clearance For adjustment loosen screw in the looper holder move forward or backward as re quired Retighten...

Page 21: ...tze die rechte Seite der Nadel erreicht Dr cken Sie den An schlag so an die Nadel da er gerade die Nadel ber hrt aber nicht ablenkt Befestigen Sie den Anschlag mit nur einem Gewindestift Drehen Sie di...

Page 22: ...per thread take up so that the take up eyelet hole is just free when the take up is at the end of its stroke GREIFERFADENAUFNEHMER EINSTELLUNG Der Greiferfaden soll dann am h chsten Punkt der Kurve de...

Page 23: ...2 5 N 9 ounces die Greifer fadenspannung an der Greiferfaden Spanneinrich tung ca 0 7 N 2 5 ounces Ziehen Sie nur soviel Nadelfaden mit dem U f rmigen Nadelfadenb gel ab da eine ausreichend gro e Nade...

Page 24: ...chlagschraube N entsprechend ein oder aus bis die richtige Tasterh he erreicht ist BEACHTEN SIE Wenn der Dr ckerfu auf der Stichplatte auf liegt Transporteur unter der Stichplatte soll zwischen Ober k...

Page 25: ...23...

Page 26: ...ck des Luftzylinders 3 bis 4 bar REPLACING THE SCISSORS TYPE THREAD CHAIN CUTTER The knives of the chain cutter can not be changed individually The complete chain cutter part No 10069 has to be replac...

Page 27: ...G THE TIME RELAYS THERE IS LINE VOLTAGE ON THE OPEN SWITCH BOX EINSTELLUNG DER ZEITRELAIS IM SCHALTKASTEN DER N HSTATION Wenn der Sack zugen ht ist soll die Fadenkettenschere in dem Augenblick schneid...

Page 28: ...the wide stay on the plug housing after being pushed in and locked see illustra tion SCHALTSCHEMA KLASSEN BC111P12 1M 1A 1B Beachten Sie beim Anschlie en der Ka beladern die Ziffern am Kontraktr ger d...

Page 29: ...stigungsschrauben A des Untermessers lose Stellen Sie sicher da diese nicht aus dem Untermes ser herausragen 2 L sen Sie die Sicherungsschrauben B Stellen Sie den Exzenter C so ein da das bewegliche M...

Page 30: ...en Teile wieder ACHTUNG Messerschutz M nicht entfernen w hrend der Bandabschneider in Betrieb ist TAPE FOLDER FOR STYLE BC111T12 1M The folder has to be aligned with the support rods to the top surfac...

Page 31: ...on 1 only cutting of the trailing tape at the end of the bag is initiated Choose the time delay between the start of the sewing machine and the cutting of the tape on turning knob P1 of time relay D5...

Page 32: ...the plug housing after being pushed in and locked see illustration SCHALTSCHEMA KLASSEN BC111T12 1M TA12 1M Beachten Sie beim Anschlie en der Kabel adern die Ziffern am Kontaktr ger des Ste ckers an d...

Page 33: ...ungsanleitung als Bezug an 1 Lassen Sie das l ab solange Maschine noch an der N hs ule h ngt siehe auch Seite 11 2 Entfernen Sie die Abdeckung 10082K 3 Entfernen Sie die Nadelfaden und Greiferfadenab...

Page 34: ...6FP und die 3 Gewindestifte SS8660612TP im Exzenter 10040B 21 Schieben Sie die Welle 10022G nach hinten aus dem Geh use 22 ffnen Sie die 2 Gewindestifte SS8660612TP im Stellring 10033J des Kugellagers...

Page 35: ...cheibensegment 10037E in den Exzenter 10040A 2 Befestigen Sie den Deckel 10082D mit den beiden Senkschrauben SS1110840SP und dem Scheiben segment 10037E auf der Scheibe 10085 3 Schieben Sie die Verbin...

Page 36: ...ander bleiben wie sie demontiert wurden 10 Achten Sie beim Zusammenbau darauf da das Pumpen Laufradgeh use mit der kleinen Bohrung von der Druckkammer zur Au enseite das letzte in der zu montierenden...

Page 37: ...IFERANTRIEB 1 Nur bei BC111PG01 1 F hren Sie den kompletten Messerantrieb 29126 FU durch die rechte hintere Ma schinen ffnung und schieben Sie ihn auf den einge setzten Bolzen 10095 D Ziehen Sie den B...

Page 38: ...itteln Sie den Exzenter durch seitliches Verschieben desselben so da die Nadelan schlagsgabel in der Mitte l uft der rechte Gewindestift SS8660612TP dr ckt auf die Fl che Ziehen Sie beide Ge windestif...

Page 39: ...des Trans porteurrahmens 10034B Montieren Sie die Pratze 10033G auf den Zapfen des Exzenterbolzens und stel len Sie diese leichtg ngig zum Transportrahmen ein 19 Schieben Sie den Transportrahmen 10034...

Page 40: ...ansportrahmens 10034A auf der Trans portrahmenwelle 10022B und durch Verschieben des Exzenterbolzens 10095C im Geh use so aus da die Transporteurstege in den Schlitzen der Stichplatte parallel und im...

Page 41: ...egengewicht gerade noch auf der Welle verschieben l t Montieren Sie die Nadelstan genverbindung 10016 an die obere Seite der Verbin dungsstange 10045N und durch den Kulissenstein 10038A und den Stellr...

Page 42: ...urchdr cken l t Kontrollieren Sie die Einstellung Nadelstange unten Greifer stange rechts Eine Feineinstellung kann nach dem L sen der 3 Schrauben F durch Verdrehen des unteren Zahnrie menrades 10042...

Page 43: ...indestift SS8150510TP Drehen Sie die Riemenscheibe eine volle Umdrehung in Pfeilrichtung um diese Einstellung zu kontrollieren Falls sie in Ordnung ist ziehen Sie beide Gewindestifte fest an mu nicht...

Page 44: ...42 19 Needle Looper Synchronisation 19 Nadel Greifersynchronisierung...

Page 45: ...mit Synchronsier Teilesatz TT148 siehe Seite 42 Entfernen Sie den Greifer und setzen Sie den Teststift 6 35 mm Durchmesser x 44 5 mm lang I in den Grei ferhalter und ziehen Sie ihn so fest da er 6 35...

Page 46: ...10083B f r die Dr ckerfu liftung mit drei Schrauben so da sie vertikal parallel mit der Gu kante der Maschine ist Gleichzei tig wird die H he der Platte so gew hlt da die Tr ger der Dr ckerf e horizon...

Page 47: ...fu hebel so ein da die Streifen gleichm ig geklemmt werden Stellen Sie die rechte Anschlagsschraube so ge gen den Dr ckerfu halter da der Dr ckerfu falls gew nscht gerade von der Stichplatte ab hebt u...

Page 48: ...ag CAUSE Chain section not clamping properly SOLUTION Set chaining sec tion to specification Fehlstiche am Sackan fang URSACHE Fadenkette wird nicht vom Kettelteil geklemmt L SUNG Positionieren Sie da...

Page 49: ...47 NOTES NOTIZEN...

Page 50: ......

Reviews: