PROBLEMS
Needle thread
wraps around
looper.
CAUSE AND SOLUTION
CAUSE: Chaining section not
clamping chain.
SOLUTION: Set chaining sec-
tion to specification.
PROBLEME
Nadelfaden ist um den
Greifer gewickelt.
URSACHE UND LÖSUNG
URSACHE: Fadenkette wird nicht
vom Kettelteil geklemmt.
LÖSUNG: Positionieren Sie das Ket-
telteil entsprechend der Anleitung.
Broken threads
while sewing.
CAUSE: Threading upon
thread cone to sewing ma-
chine.
SOLUTION: Separate threads
from any interference.
CAUSE: Looper tip blunt.
SOLUTION: Stone off burr or
replace looper.
CAUSE: Needle tip blunt.
SOLUTION: Replace needle
Fadenbruch während
des Nähens.
URSACHE: Fadenumschlingung zwi-
schen Fadenkonus und Nähmaschi-
ne.
LÖSUNG: Lösen Sie die verklemm-
ten Fäden.
URSACHE: Greiferspitze ist beschä-
digt.
LÖSUNG: Entgraten Sie die Grei-
fespitze oder ersetzen Sie den Grei-
fer.
URSACHE: Nadelspitze beschädigt.
LÖSUNG: Ersetzen Sie die Nadel.
Malformed
stitches.
CAUSE: Thread not in thread
tension assembly or correct
eyelets.
SOLUTION: Thread to thread-
ing diagram.
Fehlstiche.
URSACHE: Faden nicht in der Fa-
den-Spanneinrichtung oder in den
richtigen Ösen.
LÖSUNG: Fädeln Sie gemäß Einfä-
del-Diagram ein.
Needle thread
freys on under-
side of bag.
CAUSE: Looper has sharp
edge at retainer portion.
SOLUTION: Buff sharp edge
slightly.
Nadelfaden ist an der
Unterseite des Sackes
beschädigt.
URSACHE: Greifer hat an der Rück-
haltung eine scharfe Kante.
LÖSUNG: Polieren Sie die scharfe
Kante leicht.
Skipped stitches
at start of bag.
CAUSE: Chain section not
clamping properly.
SOLUTION: Set chaining sec-
tion to specification.
Fehlstiche am Sackan-
fang.
URSACHE: Fadenkette wird nicht
vom Kettelteil geklemmt.
LÖSUNG: Positionieren Sie das Ket-
telteil entsprechend der Anleitung.
Feed cuts on
bottom of bag.
CAUSE: Too much chaining
and presser foot pressure.
SOLUTION: Reduce pressure
at pressure adjustment screws.
CAUSE: Feed dog teeth too
sharp.
SOLUTION: Stone tips of feed
dog teeth slightly.
Transportmarkierungen
an der Unterseite des
Sackes.
URSACHE: Zu hoher Kettel– und
Drückerfußdruck.
LÖSUNG: Reduzieren Sie den Druck
an den Druck-Einstellschrauben.
URSACHE: Transporteurzähne zu
scharf.
LÖSUNG: Ziehen Sie die Transpor-
teurzähne leicht ab.
Tape is torn in
stitch area.
CAUSE: Too much needle
thread tension.
SOLUTION: Reduce needle
thread tension at needle thread
tension assembly.
Band ist im Stichbe-
reich eingerissen.
URSACHE: Zu hohe Nadelfaden-
spannung.
LÖSUNG: Verringern Sie die Nadel-
fadenspannung an der Nadelfaden-
Spanneinrichtung.
Shortness of
stitches while
sewing tape onto
bag.
CAUSE: Tape holding back on
tape reel.
SOLUTION: Create continuous
slight drag on tape reel.
Verkürzte Stiche wäh-
rend des Bandaufnä-
hens auf den Sack.
URSACHE: Band wird am Bandrol-
lenhalter gebremst.
LÖSUNG: Stellen Sie die Bandfüh-
rungsteile am Bandrollenhalter so
ein, daß das Band leichtgängig abge-
zogen wird.
Oil pressure
gauge does not
function during
operation
CAUSE: Line filters are filled
with foreign material.
SOLUTION: Replace the built-
in line filters.
Ölanzeiger funktioniert
während des Betriebs
nicht.
URSACHE: Ölfilter sind verstopft.
LÖSUNG: Ersetzen Sie die einge-
bauten Ölfilter.
TROUBLE SHOOTING
FEHLERSUCHE
46
Summary of Contents for BC100
Page 15: ...13...
Page 25: ...23...
Page 44: ...42 19 Needle Looper Synchronisation 19 Nadel Greifersynchronisierung...
Page 49: ...47 NOTES NOTIZEN...
Page 50: ......