5
FR
FRANÇAIS
(Traduction des Instructions Originales)
2 .2 UTILISATION PRÉVUE
Cette machine est conçue et construite pour la
coupe de l'herbe.
L'utilisation d'accessoires particuliers, prévus par
le Constructeur comme équipement d'origine
ou pouvant être achetés séparément, permet
d'effectuer ce travail suivant différents modes de
fonctionnement, illustrés dans ce manuel ou dans
les instructions fournies en dotation des différents
accessoires. De même, la possibilité d'appliquer
des équipements supplémentaires (si prévus par
le Constructeur) peut étendre l'utilisation prévue
à d'autres fonctions, conformément aux limites et
aux conditions indiquées dans les instructions qui
accompagnent les équipements mêmes.
La machine doit être utilisée par un seul
opérateur .
La stabilité de la machine est réduite en
cas d’utilisation d’un accessoire frontal
différent de l’ensemble du dispositif de
coupe .
La machine doit être utilisée avec au
moins l’ensemble du dispositif de
coupe ou un autre accessoire frontal
monté .
2 .2 .1
Définition du type d'utilisateur
Cette machine est destinée à une utilisation de la
part des consommateurs.
Cette machine est destinée à une « utilisation pour
loisir »
2 .3 UTILISATION IMPROPRE
Toute autre utilisation, non conforme à celles
indiquées ci-dessus, peut se révéler dangereuse
et provoquer des dommages aux personnes et/ou
aux biens. Sont à considérer impropre les utilisa-
tions suivantes (à titre d'exemple non exclusif) :
•
transporter sur la machine ou sur une remorque
d'autres personnes, des enfants ou des ani-
maux ;
• tracter ou pousser des charges sans utiliser l'ac-
cessoire prévu pour la traction ;
• utiliser la machine pour passer sur des terrains
instables, glissants, glacés, rocailleux ou irrégu-
liers, des flaques ou des mares ne permettant
pas d'évaluer correctement la consistance du
terrain ;
• actionner la lame sur des terrains sans herbe.
Toute utilisation impropre de la ma-
chine comporte la déchéance de la ga-
rantie et de fait le Constructeur décline
toute responsabilité, en laissant à la
charge de l'utilisateur toute les consé-
quences dérivant de tout dommage ou
lésion causé à lui-même ou à autrui .
2 .4 SIGNAUX DE SÉCURITÉ (4)
Les signaux de sécurité qui se trouvent sur la
machine informent l'utilisateur sur les comporte-
ments à suivre pendant l'utilisation de la machine,
notamment dans les opérations qui nécessitent
précaution et attention.
ATTENTION . Indication d'un danger .
Il est généralement uni à d'autres si-
gnaux qui indiquent la particularité du
danger spécifique.
Attention ! Il est recommandé de lire
attentivement le manuel d'instructions
avant toute utilisation de la machine .
Attention ! P
rêter attention à l'éventuelle
présence d'objets éparpillés. Prêter atten
-
tion à l'éventuelle présence de personnes
sur place
.
Attention ! Porter des protections audi-
tives .
Attention ! La machine n'est pas homo-
loguées pour l'utilisation sur des voies
publiques .
Attention ! La machine, équipée
d’accessoires d’origine, ne peut
en aucun cas être utilisée sur des
pentes dont l’inclinaison est supé-
rieure à 10° .
Pression des pneus . L’étiquette in-
dique les valeurs optimales de la
pression des pneus (Voir TABLEAU
DONNÉES TECHNIQUES) . La pres-
sion correcte des pneus est une
condition essentielle pour obtenir
de bons résultats de l'utilisation de
la machine .
Indication de blocage du frein de sta-
tionnement .
xxKg
MAX
Indication de la portée maxi-
male du porte-bagages (4:A) .
(Si présent)
Summary of Contents for P 901 PH
Page 2: ......
Page 5: ...A E H F B C D 5 A B C 8 B C A 7 6 A A 740 IOX 540 IX 340 IX 740 IOX 540 IX III ...
Page 6: ...D C B A E 13 A A B C 11 A OFF ON 12 A C B 10 A D C B 9 IV ...
Page 8: ...A B OFF ON 24 23 A B 740 IOX 540 IX 20 19 A 22 B C A 21 VI ...
Page 10: ...E F F D F C B A A A B 28 VIII ...
Page 11: ...A B A C 30 1 3 32 F D C 20A 25A E B A 31 IX ...
Page 12: ......
Page 20: ...XVIII ...
Page 50: ......
Page 108: ......
Page 172: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...