TFK Jaggster twist Operating Manual Download Page 9

 

56

 

 

Bine a

ţ

i venit în lumea TFK 

 

 

V

ă

 rug

ă

m s

ă

 v

ă

 rezerva

ţ

i timp pentru a citi cu aten

ţ

ie aceste 

instruc

ţ

iuni importante 

ş

i s

ă

 le p

ă

stra

ţ

i într-un loc sigur. Dac

ă

 nu 

ac

ţ

iona

ţ

i conform acestor instruc

ţ

iuni siguran

ţ

a copilului dvs. poate fi 

compromis

ă

 !   

 
 

INSTRUC

Ţ

IUNI PENTRU UTI ATEN

Ţ

ION

Ă

RI 

 

ATEN

Ţ

IE :

 Nu l

ă

sa

ţ

i copilul nesupravegheat ! 

ATEN

Ţ

IE

 

:

 Acest c

ă

rucior este recomandat copiilor de la vârsta de 

peste 6 luni 

ş

i cu greutatea pân

ă

 la max.15 kg ! În c

ă

rucior se 

transport

ă

 numai un singur copil ! 

ATEN

Ţ

IE : 

Acest produs nu este recomandat pentru activit

ăţ

ile 

sportive precum jogging sau skating 

ATEN

Ţ

IE : 

Înainte de utilizare verifica

ţ

i dac

ă

 siguran

ţ

ele c

ă

ruciorului 

sunt blocate în mod corespunz

ă

tor ! 

ATEN

Ţ

IE : 

Greut

ăţ

ile atârnate de mâner pot afecta stabilitatea 

c

ă

ruciorului !  

ATEN

Ţ

IE : 

Asigura

ţ

i întotdeauna copilul cu centura de siguran

ţă

 în 5 

puncte chiar 

ş

i în cazul în care folosi

ţ

i sacul pentru picioare ! 

ATEN

Ţ

IE 

: Folosi

ţ

i întotdeauna toate p

ă

r

ţ

ile centurii de siguran

ţă

.   

 
 - Nu sta

ţ

iona

ţ

i c

ă

ruciorul f

ă

r

ă

 a ac

ţ

iona frâna de mân

ă

 - Nu ridica

ţ

i c

ă

ruciorul în timp ce copilul se afl

ă

 în el! 

 - Nu utiliza

ţ

i sc

ă

rile rulante în timp ce copilul se afl

ă

 în c

ă

rucior! 

 - C

ă

ruciorul se ridic

ă

 prinzând de p

ă

r

ţ

ile laterale! 

 - Nu ata

ş

a

ţ

i de c

ă

rucior accesorii nerecomandate de TFK! 

 - Greutatea maxim

ă

 pe care o pute

ţ

i pune în co

ş

u de cump

ă

r

ă

turi 

este de 5 kg ! 
 - În cazul în care ave

ţ

i nevoie de service v

ă

 rug

ă

m folosi

ţ

i numai 

piese de rezerv

ă

 originale ! 

 
 

 

9

 

OPERATING AND ASSEMBLING MANUAL 

 

(Fig. I)

 In order to be able to use the Joggster TWIST, always first fold 

the  lower  section  of  the  frame  open.  Press  the  basket  frame 

(1)

 

downwards with the hand or the foot, until it audibly locks into place. 
This is extremely important for stability.  
 

(Fig. II)

 Then swivel the push bar 

(2)

 upwards until the red double lock 

(3)

 locks into place. Then close the locks 

(4)

 on the left and right over 

the folding joint.  
 

• (Fig. III) 

Before assembling the seat, you have to remove the basic 

adapters.  The  seat  is  mounted  to  the  frame  with  3  push  buttons 

(a)

 

on each side of the frame. Additionally, it’s fixed to the foot rest with 
2 pushbuttons 

(b)

. On each side of the seat, there’re 2 push buttons 

(c)

 where the wind protection of the hood are fixed. 

 

• (Fig. IV)

 Insert the hood 

(5)

 on the left and right into the holders 

(6)

 on 

the push bar 

(2)

. It is then secured with on the backrest with four push 

buttons 

(d)

 

(Fig.  V)

  At  the  initial  assembly  of  the  rear  wheels,  first  position  the 

brake calliper 

(7)

 on the brake disc 

(8)

. First push the axle 

(9)

 through 

the wheel hub and then into the provided bore on the rear axle until 
it locks into place. Then engage the brake cable 

(10)

 into the mount 

on  the  central  brake  cylinder 

(11)

  and  check  the  function  of  the 

brake by actuating the handbrake lever 

(24)

 on the push bar 

(2)

. If 

you  would  like  to  remove  the  wheels,  release  the  brake  cable 

(10)

 

and press the TFK button 

(9)

 in the centre of the wheel. You can now 

remove the wheels.  
 

(Fig. VI)

 Insert the front wheel 

(12)

 into the provided opening  until it 

audibly locks into place.  At position 1, the front wheel 

(12)

 can turn 

freely and at position 2 it is jammed. If you press the red button with 
the arrow 

(13)

, you can remove the wheel downwards. Inside of the 

wheel attachment you find two set screws 

(14)

 to adjust the straight 

running when necessary. 
 

(Fig.  VII)

  The  backrest  can  be  adjusted  in  four  different  ways  using 

the lateral zips 

(16)

. Make sure that they are always either fully open 

or closed.  
 

Summary of Contents for Jaggster twist

Page 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Page 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Page 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Page 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Page 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Page 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Page 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Page 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Page 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Page 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Page 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Page 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Page 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Page 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Page 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Page 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Page 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Page 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Page 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Page 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Page 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Page 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Page 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Page 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Page 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Page 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Page 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Page 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Page 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Page 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Page 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Page 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Reviews: