TFK Jaggster twist Operating Manual Download Page 19

 

46

 

 

zajist

ě

te  ji  pomocí  gumi

č

ky.  Odepnutím  zipu  ji  m

ů

žete  zcela 

odejmout. 
 

• (obr. X)

    P

ř

ed  nasazením  madla  se  ujist

ě

te,  že  není  namontovaný 

adaptér. 

Pro  nasazení  madla 

(21)

  nejprve  odepn

ě

te 

č

ást  potahu, 

která zakrývá místo uchycení madla. Nasu

ň

te madlo na konstrukci a 

zajist

ě

te  jej  pojistkami 

(22)

.  Stisknutím 

č

ervených  pojistek  na  obou 

stranách madla jej m

ů

žete polohovat. 

 
• (obr. XI)

 

Stisknutím pojistek na kloubu 

(23)

 na obou stranách rukojeti 

lze nastavit výšku rukojeti. 

 

 

• (obr. XII)

 

Bezpe

č

nostní  brzda  (24)  je  brzdou  pro  ch

ů

zi  i  parkování. 

P

ř

i  parkování  zmá

č

kn

ě

te  pá

č

ku  brzdy  na  rukojeti  (24)  a  zajist

ě

te  ji 

pomocí 

č

ervené pojistky (25). Brzdu uvolníte tak, že znovu zmá

č

knete 

č

ku  a  odjistíte 

č

ervenou  pojistku.  Pro  nastavení  intenzity  brzd

ě

ní 

oto

č

te nastavovacím šroubem (26) a zkontrolujte ú

č

inost brzd. 

 

 

•  (obr.  XIII)

  Pro  složení  Joggsteru  twist  složte  nejd

ř

íve  nožní  op

ě

rku 

(19),  madlo  (21)  a  boudu  (5). 

Poté  odjist

ě

te  plastové  pojistky  na 

bocích  konstrukce  (4),  nadzdvihn

ě

te 

č

ervenou  pojistku  na  levé 

stran

ě

  konstrukce  (3),  p

ř

eklopte  rukoje

ť

  (2)  sm

ě

rem  dop

ř

edu, 

p

ř

izvedn

ě

te košík (1) zatáhnutím za popruh (27) 

a ko

č

árek složte.  

 

•  (obr.  XIV)

 

Zajist

ě

te  ko

č

árek  pojistkou  proti  samovolnému  rozložení 

(28) na pravé stran

ě

 konstrukce. 

 

 

• (obr. XV) 

P

ř

i jízd

ě

 s ko

č

árkem používejte bezpe

č

nostní popruh (29), 

který p

ř

ipevníte na konstrukci ko

č

árku viz. obrázek a na záp

ě

stí.  

 

 

 

 

 

 

 

19

 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

 

-

 

Para limpiar todas las piezas utilice un paño húmedo. 

-

 

No utilice detergentes ni lubricantes agresivos.  

-

 

Aplique aceite en spray en las articulaciones y los apoyos de las ruedas para que 
funcionen con suavidad. 

-

 

La funda del asiento se puede lavar a mano a 30 ºC. No la lave a máquina ni la 
introduzca en la secadora. 

 

CONDICIONES DE GARANTÍA 

En  caso  de  reclamación  justificada,  se  aplicará  la  normativa  legal.  Conserve  el 
recibo de la compra como comprobante durante el período de garantía legal. La 
garantía  es  de  2  años  *)  y  empieza  cuando  se  le  entrega  el  cochecito.  Las 
deficiencias  del  producto  quedan  limitadas  a  los  defectos  de  material  y 
fabricación existentes en el momento de la entrega. La garantía no cubre:

 

• El desgaste natural ni los daños ocasionados por cargas excesivas. 
• Daños derivados de una utilización inadecuada o incorrecta. 
• Daños derivados de un montaje y la puesta en funcionamiento inadecuados. 
• Daños derivados de un manejo o mantenimiento negligentes. 
• Daños derivados de alteraciones improcedentes del cochecito. 

Notifique los defectos inmediatamente para evitar daños mayores. 

 
Motivos de reclamación 

Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y, por tanto, 
son  inoxidables.  Sin  embargo  algunas  piezas  están  lacadas,  galvanizadas  o 
disponen de otro tipo de protección superficial. Según el mantenimiento y el uso, 
estas piezas se pueden oxidar. De ser así, esto no se considera un defecto. 

 

Los rasguños son manifestaciones normales de desgaste y no se consideran un defecto. 

 

Los  tejidos  húmedos  que  no  se  sequen  ni  ventilen  lo  suficiente  pueden 
enmohecerse. Esto no se considera un defecto de fabricación. 

 

La  luz  del  sol,  el  sudor,  los  detergentes,  el  roce  o  un  lavado  muy  frecuente 
pueden decolorar el tejido, lo cual no se considera un defecto. 

 

Al comprar el producto, le recomendamos que compruebe si el tejido, las 

costuras y las cremalleras están bien cosidos y funcionan correctamente. 

 

El  desgaste  de  las  ruedas  es  una  manifestación  normal  de  desgaste.  Los  daños 
derivados  de  acciones  externas  no  se  consideran  un  defecto.  Es  inevitable  que 
pueda haber algún desequilibrio en el cochecito, lo cual no se considera un defecto. 

Compruebe  por  norma  el  producto  al  recibirlo  para  evitar  posteriores 
reclamaciones.  Si  detecta  una  tara  posteriormente,  diríjase  a  su  distribuidor  lo 
antes posible. Éste se pondrá en contacto con nosotros para saber cómo proceder. 
TFK no acepta envíos sin previo aviso y sin autorización. 

 
 

*) Válido sólo en la UE. En los demás países regirán los plazos legales que 

estipule la normativa vigente. 

 

 

Summary of Contents for Jaggster twist

Page 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Page 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Page 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Page 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Page 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Page 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Page 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Page 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Page 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Page 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Page 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Page 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Page 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Page 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Page 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Page 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Page 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Page 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Page 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Page 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Page 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Page 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Page 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Page 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Page 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Page 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Page 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Page 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Page 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Page 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Page 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Page 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Reviews: