TFK Jaggster twist Operating Manual Download Page 26

 

26

 

 

(Fig. IX)

  Et  myggnett 

(20)

  er  rullet  sammen  i  kalesjebøylen.  Åpne 

glidelåsen  og  trekk  det  stramt  ned  over  fotstøtten.  Ved  å  åpne  en 
annen glidelås kan du fjerne nettet fullstendig.  
 

(Fig. X)

 For å feste magebøylen 

(21)

 åpner du stofflappen i trekket og 

trekker  festet  over  rammerøret.  Sikre  den  ved  å  låse  klemmen  (22). 
Du  kan  endre  posisjonen  ved  å  trykke  på  de  røde  knappene  på 
høyre og venstre side.  
 

(Fig. XI)

  Du  kan  justere  høyden  på  skyvehåndtaket  ved  å  trykke  på 

de to reguleringsleddene 

(23)

.  

 

(Fig. XII)

 Håndbremsen 

(24)

 fungerer både som vanlig brems og som 

parkeringsbrems.  For  å  bruke  den  som  parkeringsbrems  trykker  du 
bremsehåndtaket 

(24)

  helt  inn  og  vrir  den  røde  låsehendelen 

(25)

 

helt  over,  slik  at  bremsehåndtaket 

(24)

  holdes  inne  og  bremsen  er 

permanent  blokkert.  For  å  løsne  bremsen  trekker  du  i 
bremsehåndtaket 

(24)

  og  låser  opp  låsehendelen 

(25)

.  Hvis 

bremsekraften  avtar,  kan  du  fininnstille  bremsetrykket.  Vri 
justeringsskruen 

(26)

 på bremsehåndtaket mot urviseren og kontroller 

bremsekraften på nytt.  
 

(Fig. XIII)

 Hvis du vil slå Joggster TWIST sammen, slår du opp fotbrettet 

(19)

,  frigjør  de  to  låsemekanismene 

(4)

  over  foldeleddet  og 

dobbellåsen 

(3)

 og svinger skyvehåndtaket 

(2)

 forover. Deretter kan 

du  trekke  kurven 

(1)

  oppover  med  et  rykk.  Bruk  reimen 

(27)

  på 

kurven.  Nå  kan  du  løfte  vognen  opp  etter  reimen 

(27)

,  og  den  slås 

sammen.  
 

 (Fig. XIV)

  Lås  transportsikringen 

(28)

  på  rammen  for  å  unngå  at 

Joggster TWIST foldes ut utilsiktet.  
 

(Fig. XV)

 Hvis du bruker Joggster TWIST i terrenget anbefaler vi at du 

fester den medfølgende håndleddsstroppen til bakakselen. Deretter 
fører du strikken over håndleddet. 

 

 

39

 

KARBANTARTÁS 

- Minden egyes részt tisztítson meg nedves törl

ő

ronggyal. 

- Nem használjon maró anyagokat vagy ken

ő

anyagokat!  

-  Spray  kiszerelés

ű

  olaj  használata  a  mozgó  részekre  és  a  kerekek 

felfüggesztésére sima menetet biztosít.  
- Az üléshuzat 30° h

ő

mérsékleten kézileg mosható. 

Nem alkalmas mosógépbe vagy szárítógépbe! 

GARANCIAFELTÉTELEK 

A törvényi rendelkezések a jogosult panaszokra vonatkoznak. Kérjük, hogy a 
teljes  törvényes  elévülési  id

ő

  alatt 

ő

rizze  meg  a  pénztári  blokkot,  mint  a 

vásárlást igazoló bizonylatot. Ez az id

ő

szak 2 év*) és a termék Önnek történ

ő

 

átadásával  kezd

ő

dik.  Amennyiben  a  terméken  hibát  tár  fel,  annak  már  az 

átvételkor fennálló anyag- vagy gyártási hibát kell magában foglalnia.  
Valamennyi jogosultság kizárt a következ

ő

 esetekben: 

• Természetes elhasználódás és a túlzott mérték

ű

 leterhelés okozta sérülés  

• Nem megfelel

ő

 vagy helytelen használat okozta sérülés  

• Helytelen összeszerelés és üzembe helyezés okozta sérülés 
• Gondatlan bánásmód vagy karbantartás okozta sérülés 
• A babakocsi helytelen módosítása okozta sérülés. 
A  hibát  haladéktalanul  jelenteni  szükséges,  hogy  elkerülje  a  további 
sérüléseket! 

Reklamáció esete forog fenn vagy nem?  

• A TFK termékek nagy része nagyrészt alumíniumból készül, és így ellenáll a 
korróziónak.  Azonban  némely  részek  lefestettek,  galvanizáltak  vagy  más 
módon felületileg kezeltek. Ezek a részek – a karbantartástól és a terhelést

ő

függ

ő

en – korrodálhatnak. Tehát ez nem min

ő

síthet

ő

 a termék hibájának.  

•  A  karcolások  az  elhasználódás  normális  jelei,  és  tehát  nem  jelentenek 
termékhibát.  
• A nedves, nem kiszáradt textíliák elmállhatnak, és tehát nem min

ő

sülhetnek 

a gyártási folyamattal összefügg

ő

 hibának.   

•  A  színek  kifakulása  napfény,  izzadás,  tisztítószerek,  kopás  vagy  túlzott 
tisztítás hatására nem akadályozható meg, így tehát nem min

ő

sül hibának.   

•  Kérjük,  ellen

ő

rizze  figyelmesen,  hogy  a  vásárláskor  az  összes  anyagdarab, 

szegély, gomb és cipzár rendesen fel van varrva és m

ű

ködik.  

•  A  használt  kerekek  természetesen  az  elhasználódás  jelei.  A  küls

ő

  hatások 

okozta sérülés nem min

ő

sül a termék hibájának. A mérsékelt egyensúlyhiány 

elengedhetetlen és nem min

ő

sül a termék hibájának.  

Az átvételkor ellen

ő

rizni kell minden terméket, annak érdekében, hogy már a 

kezdetekt

ő

l  elkerüljük  a  nem  kívánt  problémákat.  Amennyiben  a  hibát 

kés

ő

bb  tárja  fel,  haladéktalanul  tájékoztassa  az  autorizált  értékesít

ő

t.  Az 

értékesít

ő

 majd kapcsolatba lép velünk és megvitatjuk a további eljárást.  A 

TFK-ba  érkez

ő

  beszállításokat,  melyek  nincsenek  bejelentve  vagy  el

ő

re 

fizetve, nem fogadjuk el.  
 
 

*) csak az EU országaiban érvényes. Más államokban a vonatkozó 
garanciafeltételeknek megfelel

ő

en.  

Summary of Contents for Jaggster twist

Page 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Page 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Page 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Page 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Page 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Page 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Page 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Page 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Page 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Page 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Page 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Page 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Page 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Page 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Page 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Page 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Page 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Page 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Page 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Page 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Page 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Page 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Page 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Page 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Page 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Page 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Page 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Page 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Page 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Page 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Page 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Page 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Reviews: