![TFK Jaggster twist Operating Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/tfk/jaggster-twist/jaggster-twist_operating-manual_1098971018.webp)
18
-(Fig. VIII)
El reposapiés
(17)
se puede plegar hacia arriba. Para ello,
levántelo y asegúrelo por debajo con el estribo de metal
(18)
. El
rodapié
(19)
tiene tres posiciones de abatimiento.
-(Fig. IX)
En el arco de la capota hay una mosquitera
(20)
enrollada.
Abra la cremallera, extiéndala hacia abajo por encima del
reposapiés. Si abre la otra cremallera, puede desmontar la
mosquitera por completo.
- (Fig. X)
Para fijar la barra de protección
(21)
, abra las cubiertas
laterales de la funda y coloque la fijación por encima del tubo del
chasis. Fíjela con la palanca de sujeción
(22)
. Puede cambiar la
posición pulsando el botón rojo de la izquierda y la derecha.
-(Fig. XI)
La altura del manillar se puede ajustar pulsando las dos
articulaciones
(23)
.
-
(Fig. XII)
El freno de mano
(24)
funciona a la vez de freno de
marcha y de estacionamiento. Para accionar el freno de
estacionamiento, apriete a fondo la palanca de freno
(24)
y
desplace por completo la palanca de estacionamiento roja
(25)
para que la palanca de freno esté accionada al máximo
(24)
y el
freno actúe de manera permanente. Para desbloquearlo, accione
la palanca de freno
(24)
y libere la palanca de estacionamiento
(25)
de nuevo. Si los frenos pierden eficacia, reajústelos. Gire el
tornillo de apriete
(26)
de la empuñadura del freno hacia la
izquierda y compruebe si los frenos funcionan mejor así.
- (Fig. XIII)
Para plegar el Joggster TWIST, repliegue el rodapié
(19)
,
afloje los dos mecanismos de bloqueo
(4)
por encima de la
articulación y el doble seguro
(3)
y doble el manillar
(2)
hacia
delante. A continuación extraiga el capazo
(1)
hacia arriba de un
tirón con la ayuda de la cinta portadora
(27)
. Ya puede levantar el
cochecito por la cinta
(27)
y éste se plegará.
-(Fig. XIV)
Cierre el seguro de transporte
(28)
del chasis para que el
Joggster TWIST no se despliegue accidentalmente.
- (Fig. XV)
Cuando salga con el Joggster TWIST a pasear por el aire
libre, asegure la correa suministrada para ello en el eje trasero y
pásese por la muñeca el extremo con el tensor de goma.
47
TECHNICKÁ DATA
Rozm
ě
ry složeného ko
č
árku bez kole
č
ek: 78 x 54 x 30 cm
Hmotnost: 12,9 kg
PÉČE A ÚDRŽBA
-
Všechny
č
ásti ko
č
árku
č
ist
ě
te navlh
č
eným had
ř
íkem.
-
Nepoužívejte agresivní
č
istící prost
ř
edky.
-
Potahy mohou být ru
č
n
ě
prány jemným pracím práškem p
ř
i teplot
ě
do
30°C. Nepoužívejte pra
č
ku ani suši
č
ku.
-
V
ě
tšina výrobk
ů
TFK je vyrobena p
ř
evážn
ě
z hliníku a jsou ošet
ř
eny proti
korozi. N
ě
které komponenty mohou mít povrchovou úpravu. Tyto
č
ásti
mohou korodovat v závislosti na údržb
ě
a zp
ů
sobu použití ko
č
árku. V
takovém p
ř
ípad
ě
se nejedná o závadu ko
č
árku.
-
Mokré sou
č
ástky vždy po použití osušte, zabráníte tak p
ř
ípadné korozi
kovových
č
ástí. Výrobek vždy ukládejte na suché místo.
-
Pokud se n
ě
která z
č
ástí výrobku stane t
ě
žko ovladatelnou, nebo se projeví
vrzání, ujist
ě
te se, že p
ř
í
č
inou není zne
č
išt
ě
ní a poté jemn
ě
aplikujte malé
množství p
ř
ípravku (nap
ř
. WD 40) tak, aby p
ř
ípravek pronikl mezi sou
č
ástky.
Osy kol je vhodn
ě
jší promazávat vazelínou.
-
Pravidelná údržba prodlouží životnost výrobku.
ZÁRU
Č
NÍ PODMÍNKY
Dodavatel poskytuje záru
č
ní dobu 24 m
ě
síc
ů
ode dne prodeje. B
ě
hem této
doby odstraní servisní opravna bezplatn
ě
všechny poruchy výrobku
zp
ů
sobené výrobní závadou
č
i vadným materiálem tak, aby mohl být
ř
ádn
ě
používán. Nárok na záru
č
ní opravu se nevztahuje na vady zp
ů
sobené
vn
ě
jšími podmínkami, nap
ř
. poruchy zavin
ě
né nesprávným používáním,
zacházením, neodbornými opravami
č
i opot
ř
ebením. V p
ř
ípad
ě
neoprávn
ě
né reklamace budou ú
č
továny náklady spojené s reklama
č
ním
ř
ízením. Záru
č
ní doba se v p
ř
ípad
ě
záru
č
ní opravy prodlužuje o dobu, po
kterou byl výrobek v servisní opravn
ě
. Reklamace se uplat
ň
ují v prodejn
ě
,
kde byl výrobek zakoupen. Prodávající je povinen zákazníkovi p
ř
i prodeji
výrobek
ř
ádn
ě
p
ř
edvést a vyplnit záru
č
ní list. Záru
č
ní list a doklad o koupi je
t
ř
eba ve vlastním zájmu uschovat pro p
ř
ípadnou záru
č
ní opravu. Záruka je
nep
ř
enosná. Záru
č
ní list musí být originál a musí mít vypln
ě
né veškeré údaje.
Reklamaci je nezbytné uplatnit bez zbyte
č
ného odkladu, ihned, jakmile se
vada objeví. P
ř
ípadné prodlení p
ř
i pokra
č
ujícím užívání m
ů
že zap
ř
í
č
init
prohloubení vady. Nezapome
ň
te prosím, že záru
č
ní doba a životnost
výrobku jsou r
ů
zné pojmy. Životnost je dána zp
ů
sobem a intenzitou používání
a nemusí být vždy stejná jako záru
č
ní doba. Zboží musí být
ř
ádn
ě
vy
č
išt
ě
no,
zbaveno veškerých ne
č
istot a hygienicky nezávadné. Firma je oprávn
ě
na
odmítnout p
ř
evzetí zboží, které nebude spl
ň
ovat zásady obecné hygieny k
reklama
č
nímu
ř
ízení. Vyšisování potahu z d
ů
vodu nadm
ě
rného vystavování
slune
č
nímu zá
ř
ení, nevhodného
č
išt
ě
ní a nepoužívání plášt
ě
nky p
ř
i dešti a
sn
ě
žení nelze uznat jako reklama
č
ní závadu. Zjevné vady (nap
ř
. poškozená
konstrukce
č
i potah, chyb
ě
jící sou
č
ást) lze reklamovat do deseti dn
ů
od
zakoupení výrobku. Na pozd
ě
jší reklamace nebude brán z
ř
etel. Reklamace
nebude uznána, došlo-li ke ztrát
ě
n
ě
které ze sou
č
ástí ko
č
árku.