TFK Jaggster twist Operating Manual Download Page 29

 

36

 

 

Használati utasítás és garanciafeltételek 

Legyenek üdvözölve a TFK világában 

Kérjük,  szánjon  pár  percet  arra,  hogy  a  termék  használatát 
megel

ő

z

ő

en jelen használati utasítást figyelmesen elolvassa. További 

használat céljából kérjük a jelen használati utasítást meg

ő

rizni. Jelen 

utasítások  figyelmen  kívül  hagyásával  veszélyeztetheti  gyermeke 
biztonságát!   
 

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK + FIGYELMEZTETÉSEK 

FIGYELMEZTETÉS: gyermekét ne hagyja felügyelet nélkül! 
FIGYELMEZTETÉS:  ezt  a  babakocsit  6  hónapnál  id

ő

sebb  és  maximum 

15  kg  súlyú  gyermekeknek  alakítottuk  ki!  Egyszerre  legfeljebb  egy 
gyermek tartózkodhat a babakocsiban! 
FIGYELMEZTETÉS:  ez  a  termék  nem  alkalmas  kocogáshoz  vagy 
görkorcsolyához! 
FIGYELMEZTETÉS:  használat  el

ő

tt  mindig  bizonyosodjon  meg,  hogy 

minden zár jól be van zárva! 
FIGYELMEZTETÉS: a fogantyúkra akasztott bármiféle teher csökkenti a 
babakocsi stabilitását! 
FIGYELMEZTETÉS:  gyermekét  mindig  rögzítse  az  5-pontos  biztonsági 
övvel, s

ő

t, még akkor is, ha lábzsákot használ! 

FIGYELMEZTETÉS:  mindig  használja  a  lábközi  övet  a  csíp

ő

övvel 

kombinálva! 
Amikor a babakocsival megáll, mindig biztosítsa a fék segítségével! 
A babakocsit soha ne emelje fel, ha gyermek van benne! 
 Ha  gyermek  van  a  babakocsiban,  ne  használja  a  lépcs

ő

t,  sem  a 

mozgólépcs

ő

t!  

Amikor  a  babakocsit  lépcs

ő

n  felfelé  vagy  lefelé  viszi,  vagy  más 

akadályon  keresztül  viszi,  mindig  ellen

ő

rizze,  hogy  a  zárak  biztosítva 

vannak-e! 
A babakocsit kizárólag a fix váz segítségével vigye! 
Kizárólag a TFK kiegészít

ő

it használja! 

A kosár maximum 5 kg-ot bír el! 
 
 
Kérjük,  hogy  rendszeresen  ellen

ő

rizze  a  fékek  és  további  alkatrészek 

m

ű

ködését!  A  javításokhoz  kizárólag  eredeti  pótalkatrészeket 

használjon! 

 
 
 
 
 

 

29

 

INSTRUKTION OCH INSTALLATIONSMANUAL 

 

(Fig.I)

 Innan du tar Joggster Twist i bruk, måste du slå upp 

nedre delen av chassiet. Tryck ner förvaringskorgen med 
handen eller foten tills du hör ett klick och går i lås. Detta är 
mycket viktigt i förbindelsen med att barnvagnen stabiliseras. 

(Fig.II)

 Sedan drar du ryggdelen/handtaget (2) uppåt till den 

röda dubbellåsen (3) går i lås. Därefter låser du låsvingarna (4) 
på både vänster och höger sida. 

(Fig.III)

 Före du monterar upp sportsdelen/ sitsen, måste du ta 

bort basadaptrarna (de är fastmonterade under punkt (a).  
Sportsdelen/ sitsen monteras på chassi med tre tryckknappar 
(a) på varje sida av chassi. I tillägg så fästes det med två 
tryckknappar i fotbrädan (b). På varje sida av sitsen finns det 
två tryckknappar (c) som  används för att fästa vindskyddet 
på sufflett. 

(Fig.IV)

 Montera suffletten (5) in i hållarna (6) på vänster och 

höger sida av ryggdelen/ handtaget (2). Därefter fästes 
suffletten till sitsryggen med fyra tryckknappar (d). 

(Fig.V)

 Första gången du skall montera bakhjulen, skall du först 

fästa bromsklossen (7) till bromsskivan (8). Trä axlingspinnen (9) 
genom hjulnavet och in i bakaxeln till den sitter på plats. 
Därefter fäster du bromskabeln (10) i hållaren på 
bromscylindern (11) i centrum och kontrollerar att bromsen 
fungerar när man använder handbromsen(24). 

OBS! VIKTIGT

 

att bromskabelns (10) metallskiva är 

LÅST FAST!!

 efter justering 

av bromsar. När du vid ett senare tillfälle vill ta av hjulen så 
lossar du bromskabeln (10) och trycker på märket av TFK (9) i 
mitten på hjulet, nu kan du ta av hjulen. 

(Fig.VI)

  Ta  framhjulet (12) in i öppningen till du hör att det 

klickar ordentligt på plats. När framhjulet (12) står i position 1, 
kan framhjulet vridas fritt. I position 2 är framhjulet låst. När du 
trycker på den röda knappen (13) kan du ta av framhjulet 
med ett sk ”quick release”  

(Fig.VII)

 Ryggen på sportsdelen kan regleras i fyra olika 

positioner med hjälp av blixtlås (16) på sidorna. OBS! Det är 
viktigt att blixtlåsen alltid är antingen helt nede eller helt oppe, 
pga belastningen från barnet. 

Summary of Contents for Jaggster twist

Page 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Page 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Page 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Page 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Page 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Page 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Page 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Page 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Page 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Page 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Page 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Page 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Page 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Page 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Page 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Page 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Page 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Page 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Page 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Page 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Page 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Page 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Page 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Page 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Page 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Page 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Page 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Page 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Page 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Page 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Page 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Page 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Reviews: