TFK Jaggster twist Operating Manual Download Page 10

 

10

 

 

(Fig. VIII)

 The footrest 

(17)

 can be folded upwards. To do so, swivel it 

upwards and secure it underneath with the metal bar 

(18)

. You can 

shift the footboard 

(19)

 into three different positions by folding it.  

 

(Fig. IX)

 A mosquito net 

(20)

 is rolled into the hood bar. Open the zip 

and pull it taut downwards over the footrest. By opening another zip, 
you can also remove the net completely.  
 

(Fig. X)

 To fasten the bumper bar 

(21)

, open the fabric cloth on the 

cover and pull the fastening over the frame tube. Secure it by closing 
the clamp lever (22). By pressing the red buttons on the left and right, 
you can swivel it into various positions.  
 

(Fig. XI)

 You can set the height of the push bar by pressing the two 

adjustment joints 

(23)

.  

 

(Fig.  XII)

  The  handbrake 

(24)

  is  a  walking  and  parking  brake  at  the 

same  time.  To  activate  the  parking  brake,  you  must  pull  the  brake 
lever 

(24)

 fully tight and completely close the red parking lever 

(25)

so that the brake lever 

(24)

 remains tightened to the maximum and 

the  brake  is  permanently  blocked.  To  release  the  brake,  you  must 
pull  the  brake  lever 

(24)

  and  unlock  the  parking  lever 

(25)

  again.  If 

the  braking  effect  starts  to  weaken,  you  can  carry  out  a  fine 
adjustment. To do so, turn the adjusting screw 

(26)

 on the brake grip 

anti-clockwise and check the braking effect again.  
 

(Fig.  XIII)

  To  fold  up  the  Joggster  TWIST,  fold  the  footboard 

(19)

  up, 

release  the  two  locks 

(4)

  over  the  folding  joint  and  the  double  lock 

(3)

 and swivel the push bar 

(2)

 towards the front. Then pull the basket 

(1)

 upwards with a jerk.  To do  so, use the carrying strap 

(27)

  on the 

basket. You can then lift up the pushchair by the belt 

(27)

; it will then 

fold together.  
 

 (Fig.  XIV)

  Close  the  transport  lock 

(28)

  on  the  frame  to  ensure  that 

the Joggster TWIST does not accidentally open up again.  
 

(Fig.  XV)

  If  you  are  using  the  Joggster  TWIST  in  cross-country  terrain, 

please fasten the enclosed retention strap on the rear axle. Then pull 
the side with the elastic band over your wrist. 

 

55

 

TEHNI

Č

NI PODATKI 

Dimenzije zložljivega vozi

č

ka brez koles: 78 x 54 x 30 cm   Teža: 12,9 kg 

 

NAVODILA ZA OSKRBO 

- Vse dele 

č

istite z vlažno krpo.  

- Ne uporabljajte agresivnih 

č

istil ali maziv! 

- Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpršila. 
- Prevleka je lahko ro

č

no oprana pri 30º. 

 Ni primerno za umivanje in sušenje v pralnem stroju! 

GARANCIJSKI POGOJI 

V  primeru  upravi

č

enih  pritožb  se  upoštevajo  stalni  predpisi.  Prosimo,  da  vaš 

ra

č

un  shranite  kot  dokazilo  o  datumu  nakupa  od  katerega  dalje  poteka 

garancijska  doba.  Ta  traja  2  leti

*

  od  vašega  prevzema  otroškega  vozi

č

ka. 

Upravi

č

ene  pritožbe  so  omejene  na  materialne  in  proizvodne  napake 

prisotne ob prevzetju izdelka.  
Ne sprejemajo se pritožbe, ki se nanašajo na: 

-

 

Naravna  obraba  in  raztrgano  mesto  ali  poškodba  povzro

č

ena  s 

prekomerno obremenitvijo. 

-

 

Poškodbe povzro

č

ene zaradi neprimerne ali nepravilne uporabe. 

-

 

Poškodbe povzro

č

ene zaradi nepravilne montaže ali priprave.  

-

 

Poškodbe povzro

č

ene zaradi nepazljive uporabe ali vzdrževanja.  

-

 

Poškodbe povzro

č

ene zaradi neprimerne spremembe na izdelku. 

Napaka mora biti nemudoma prijavljena, da se prepre

č

i posledi

č

na okvara! 

Primer za pritožbo ali ne? 

-  Ve

č

ina  TFK  izdelkov  je  narejenih  pretežno  iz  aluminija  in  je  zato  odpornih 

proti rji. 
Vendar  so  lahko  nekateri  sestavni  deli  pobarvani  ali  pocinkani  ali  imajo 
katerekoli  druge  zaš

č

itne  premaze.  Te  deli  lahko  zarjavijo  odvisno  od 

njihovega  vzdrževanja  in  uporabe,  kateri  so  podvrženi.  To  ne  predstavlja 
napake. 
- Praske in raztrgani deli so rezultat obi

č

ajne obrabe in niso napaka. 

Č

e vlažno blago ni posušeno ali ustrezno zra

č

eno, se lahko pojavi plesen. 

To ni posledica proizvodne napake. 
- Bledenje je lahko posledica son

č

ne svetlobe, znojenja, 

č

istil, odrgnjenosti in 

prekomernega pranja in ni utemeljena napaka. 
-  Prosimo,  da  v 

č

asu  nakupa  preverite, 

č

e  so  vsi  deli  blaga,  šivi,  gumbi  in 

zadrge varno sešiti na mestu in delujejo primerno. 
-  Obrabljena  kolesa  so  seveda  znak  obrabe.  Škoda  pripisana  zunanjim 
vplivom  ni  napaka.  Rahla  neravnovesja  so  neizogibna  in  ne  predstavljajo 
napake. Pri primoprodaji mora biti vedno opravljen pregled, da se takoj na 
za

č

etku prepre

č

i nezaželene probleme. 

Č

e napako opazite kasneje, prosimo da o tem nemudoma obvestite vašega 

pooblaš

č

enega  trgovca,  ki  se  bo  pri nas  pozanimal  o  nadaljnji    obravnavi. 

TFK ne sprejema nezaprošene ali tovorno zbrane dobave. 

 
 
*

  Uporabno  samo  znotraj  držav  EU.  V  drugih  državah  veljajo  zakonsko 

predpisani roki.

 

Summary of Contents for Jaggster twist

Page 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Page 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Page 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Page 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Page 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Page 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Page 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Page 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Page 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Page 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Page 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Page 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Page 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Page 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Page 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Page 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Page 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Page 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Page 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Page 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Page 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Page 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Page 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Page 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Page 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Page 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Page 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Page 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Page 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Page 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Page 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Page 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Reviews: