TFK Jaggster twist Operating Manual Download Page 28

 

28

 

 

BRUKSANVISNING OCH GARANTIPOLICY 

 

Hjärtligt  välkommen  till  TFK`s  värld!Vi  rekomenderar  att  du  tar 
dig  tid  några  minuter  för  att  noga  läsa  igenom  denna 
information,  innan  användning.  Spara  på  bruksanvisningen.  
Om  man  inte  följer  instruktionerna,  kan  detta  påverka 
säkerheten för barnet! 

 

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH VARNINGAR 

VARNING:

  Gå inte ifrån barnet utan tillsyn! 

VARNING:

  Denna barnvagnen är beräknat för barn från 

sex månader och uppåt med en maxvikt på 15 kilo! 
Transportera bara ett barn om gången! 

VARNING:

 Produktet är inte lämpad för användning i 

förbindelse med att du springer eller åker rullskridskor! 

VARNING:

  Före användning skall du försäkra dig om att 

ALLA låsmekanismer är låsta! 

VARNING:

  Bagage som fästes till handtaget, kan 

reducera barnvagnens stabilit! 

VARNING:

  Fäst alltid barnet i 5 punkt bältet. Detta gäller 

också vid användning av fotpåsen! 

VARNING:

  5 punkt bältet skall alltid låsas med alla delar. 

(mittdel samt höftdel) 

Sätt aldrig ifrån dig barnvagnen utan att låsa 
parkeringsbromsen! 
Lyft aldrig barnvagnen när barnet sitter i vagnen! 
Använd inte barnvagnen i (rull)trapper när barnet sitter i 
vagnen! 
När barnvagnen måste lyftas i trapper och över andra typer 
av hinder, kontrollera då att låsmekanismen är ordentigt låst! 
Barnvagnen får bara lyftas i de stela ramdelarna! 
Montera inte tillbehör som inte är godkända av TFK! 
Korgen har en bagagevikt på max 5 kilo! 
 
Kontrollera regelbundet bromsarna och att förbindelsen 
mellan de fungerar som de skall! Vid reperation skall det alltid 
bara användas orginala reservdelar! 

 

37

 

ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS 

 

(I.  kép)

  Ahhoz,  hogy  a  Joggster  TWIST  babakocsit  használni  tudja, 

el

ő

ször rakja össze a váz alsó részét. Kézzel vagy lábbal nyomja lefelé 

a kosár vázát 

(1)

, amíg nem hallja, hogy a helyére került. Ez a termék 

stabilitása szempontjából nagyon fontos.  
 

(II.  kép)

  Ezt  követ

ő

en  a  fogantyút 

(2)

  fordítsa  felfelé  mindaddig, 

amíg  a  piros  kett

ő

s  zár 

(3)

  nem  rögzül  a  megfelel

ő

  helyen.  Ezt 

követ

ő

en csukja be a zárakat 

(4)

 az összecsukható csukló felett a bal 

és a jobb oldalon.  
 

(III.  kép) 

Az  ülés  összerakása  el

ő

tt  le  kell  szerelnie  az  alap 

csatlakozókat.  Az  ülést  három  gomb 

(a)

  rögzíti  a  vázhoz  a  váz 

minden oldalán. Ezen kívül két gomb segítségével 

(b)

 a lábtartóhoz is 

rögzítve.  Az  ülés  minden  oldalán  két  gomb 

(c)

  található,  ahol  a 

szélvéd

ő

 rögzítve van.  

 

(IV.  kép)

  A  tet

ő

(5)

  helyezze  a  fogantyú 

(2)

  bal  és  jobb  oldalán 

található  tartókba 

(6)

.  A  tet

ő

  a  háttámlán  található  négy  gomb 

(d)

 

segítségével van rögzítve. 
 

(V. kép)

  A hátsó kerekek els

ő

 felszerelésekor el

ő

ször a fékkonzolt 

(7) 

szerelje  fel  a  féktárcsára 

(8)

.  A  tengelyrudat 

(9) 

nyomja  keresztül  a 

kerék  közepén,  majd  az  el

ő

készített  lyukba,  az  a  helyére  rögzül.  A 

továbbiakban  a  fékzsinórt 

(10) 

csatlakoztassa  a  központi 

fékhengerhez 

(11), 

és  a  fogantyún 

(2)

  található  fékkar 

(24)

 

megnyomásával  ellen

ő

rizze  a  fékek  m

ű

ködését.  Ha  a  kerekeket  le 

akarja szerelni, kapcsolja le a fékzsinórt

 (10)

 és nyomja meg a kerék 

közepén lév

ő

 TFK gombot 

(9)

. Most már kiveheti a kerekeket.  

 

(VI.  kép)

  Az  elüls

ő

  kerekeket 

(12)

  helyezze  az  el

ő

készített  nyílásba, 

hallani  fogja,  amint  a  helyükre  kerülnek.  1-es  pozícióban  az  elüls

ő

 

kerekek 

(12)

  szabadon  foroghatnak,  a  2-es  pozícióban  rögzítve 

vannak.  Ha  megnyomja  a  nyíllal  ellátott  piros  gombot 

(13)

,  a 

kerekeket felfelé tolhatja.  
 

(VII.  kép)

  Az  oldalsó  cipzár 

(16) 

segítségével  a  háttámla  négy 

különböz

ő

  pozícióba  állítható.  Gy

ő

z

ő

djön  meg  róla,  hogy  a  cipzár 

minden  esetben  vagy  teljesen  be  van  húzva,  vagy  teljesen  ki  van 
nyitva.   

Summary of Contents for Jaggster twist

Page 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Page 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Page 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Page 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Page 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Page 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Page 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Page 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Page 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Page 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Page 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Page 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Page 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Page 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Page 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Page 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Page 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Page 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Page 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Page 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Page 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Page 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Page 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Page 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Page 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Page 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Page 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Page 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Page 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Page 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Page 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Page 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Reviews: