background image

JE  ZAKŹANÉ  POUŽÍVAŤ  BODOVAČKY  OSOBÁM  S  ELEKTRICKÝMI  A 

identifikačnom štítku a ich význam je následovný:

ELEKTRONICKÝMI  ŽIVOTNE  DÔLEŽITÝMI  ZARIADENIAMI  A  OSOBÁM  S 

1-

 

Po

čet fáz a frekvencia napájacieho vedenia.

KOVOVÝMI PROTÉZAMI.

2-

 

Napájacie napätie.

TIETO OSOBY MUSIA KONZULTOVAŤ S LEKÁROM PRÍPADNÉ ZDRŽIAVANIE 
SA V BLÍZKOSTI BODOVAČIEK ALEBO ZVÁRACÍCH KÁBLOV. 

3-

 

Výkon siete s permanentným režimom (100%).

4-

 

Menovit

ý výkon siete so zaťažovateľom 50%.

5-

 

Maximálne napätie naprázdno na elektródach.

6-

 

Maximálny prúd so skratovanými elektródami.  

7-

 

Prúd na sekundárnom vinutí s permanentným režimom (100%).

8-

 

Rozchod a 

dĺžka ramien (štandardných).

-  Táto  bodovačka  vyhovuje  požiadavkám  technického  štandardu  výrobku 

9- 

Minimálna a maximálna nastaviteľná sila elektród.

určeného  pre  výhradné  použitie  v  priemyselnej  oblasti,  na  profesionálne 

10- 

Menovitý tlak zdr

oja stlačeného vzduchu.

účely. 

11- 

Tlak zdroja stlačeného vzduchu potrebný na dosiahnutie maximálnej sily elektród.

Nie je zaistená elektromagnetická kompatibilita v domácom prostredí.

12- 

Prietok chladiacej vody.

13- 

Pokles menovitého tlaku chladiacej kvapaliny.

14- 

Hmotnosť zváracieho zariadenia.

15

-  Symboly vz

ťahujúce sa k bezpečnostným normám, význam ktorých je uvedený v 

       

ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ

          

   

kapitole 1 „Základné bezpečnostné pokyny pri odporovom zváraní“. 

RIZIKO PRITLAČENIA HORNÝCH KONČATÍN

Režim 

č

innosti bodova

č

ky a rôznorodos

ť tvarov a rozmerov obr

ábaného dielu 

Poznámka:  Uvedený  príklad  štítku  má  len  informatívny  charakter,  upozorňujúci  na 

bránia realizácii integrálnej ochrany proti nebezpe

č

enstvu pritla

č

enia horných 

symboly a orientačné hodnoty; presné hodnoty technických údajov vašej bodovačky 

kon

č

atín:  prstov, ruky a predlaktia.

musia byť odčítané priamo z identifikačného štítku samotnej bodovačky. 

Riziko musí byť znížené prijatím vhodných preventívnych opatrení:
-  Obsluha musí mať náležité skúsenosti, alebo musí byť vyškolená ohľadne 

3.2 ĎALŠIE TECHNICKÉ ÚDAJE (OBR. B)

procesu odporového zvárania s týmto druhom zariadení.

-  Musí byť vykonané vyhodnotenie rizika pre každý druh pracovnej činnosti; 

je potrebné pripraviť zariadenie a prípravky slúžiace na držanie a vedenie 

4. POPIS BODOVAČKY

obrábaného dielu (s výnimkou použitia prenosnej bodovačky).

-  Zakaždým,  keď  to  tvar  dielu  umožňuje,  je  potrebné  nastaviť  vzdialenosť 

4.1 ZOSTAVA A VONKAJŠIE ROZMERY BODOVAČKY (OBR. C)

elektród tak, aby nedošlo k prekročeniu dráhy 6 mm.

-  Zabráňte tomu, aby s bodovačkou pracovalo viacero osôb súčasne.

4.2 KONTROLNÉ A REGULAČNÉ ZARIADENIA

-  Musí byť zabránený prístup cudzích osôb do pracovného priestoru.
-  Nenechávajte bodovačku bez dozoru: v takom prípade je povinné odpojiť ju 

4.2.1 Ovládací panel (OBR. D1)

od  napájacej  siete;  pri  bodovačkách  aktivovaných  prostredníctvom 

1- 

hlavný vypínač (pri modeloch PCP s funkciou núdzového zastavenia a polohou „O“, v 

pneumotora prepnite hlavný vypínač do polohy „O“ a zaistite ho visacím 

ktorej ho je možné zaistiť visacím zámkom: visací zámok s kľúčmi v príslušenstve); 

zámkom  z  príslušenstva;  kľúč  musí  byť  uschovaný  u  zodpovedného 

2- 

signalizačné LED:

vedúceho. 

a) 

(zelená) „ZAPNUTIE“ napájacieho napätia, „ZAPNUTIE“ riadiacej karty,

*

-  RIZIKO POP

ÁLENÍN

b) 

(zelená) „ZAPNUTÉ“ zváranie (aktivovaný modul riadenia tyristorov), 

Niektoré  súčasti  bodovačky  (elektródy  –  ramená  a  priľahlé  plochy)  môžu 

c) 

 

(žltá) „ZAPNUTÁ“ tepelná ochrana: znemožnené zváranie (pri modeloch 

dosahovať  teploty vyššie  ako  65°C:  je  potrebné používať vhodný ochranný 

PCP je znemožnená aj aktivácia ramena).

odev.

3- 

”POWER”: potenciometer umožňujúci nastaveni

e zváracieho prúdu;

4- 

”TIMER”: potenciometer umožňujúci nastavenie doby zvárania;

- RIZIKO PREVR

ÁTENIA A PÁDU

5- 

  (tla

č

idlo uvedenia do 

č

innosti/vynulovania (mod. PCP);

- Umiestnite bodovač

ku na vodorovný povrch s nosnos

ť

ou odpovedajúcou 

6- 

  voli

č samotn

ého tlaku (bez zvárania) / zváranie (len mod. PCP).

jej hmotnosti; pripevnite bodova

č

ku k úložnej ploche (ak sa to vyžaduje 

č

asti 

„INŠTALÁCIA“  tohto  návodu).  Ak  bude  umiestnená  na  naklonenej  alebo 

4.2.2 Kompresná matica (OBR. D2)

nesúvislej ploche, alebo na pohyblivej ploche, vzniká riziko, že sa zariadenie 

Je príst

upná po otvorení dvierok na zadnej strane bodovačky; umožňuje nastavenie sily 

prevráti.

aplikovanej elektródami na predpätie pružiny.

- Je zakázané dvíhanie bodovačky, s výnimkou prípadu, keď je to výhradne 

uvedené v časti „INŠTALÁCIA“ tohto návodu.

4.3 BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE A FUNKCIE VZÁJOMNÉHO BLOKOVANIA

- NESPR

ÁVNE POUŽITIE:

4.3.1 Modely PTE

Použitie  bodovačky  pre  akýkoľvek  druh  pracovnej  činnosti,  odlišný  od 

Tepelná ochrana:

vymedzeného (bodové odporové zváranie), je nebezpečný. 

Zasahuje  v  prípade  príliš  vysokej  teplot

y  bodovačky,  zapríčinenej 

nedostatkom/nedostatočným  prietokom  chladiacej  vody  alebo  pracovným  cyklom 
prekračujúcim povolenú medznú úroveň.

Zásah je signalizovaný rozsvietením žltej kontrolky 

 na ovládacom paneli.

&

    OCHRANA A OCHRANNÉ KRYTY

Ú

Č

INOK: zablokovanie prúdu (znemožnené zváranie).

OBNOVENIE 

Č

INNOSTI:  automatické,  po  poklese  do  povoleného  teplotného 

Pred pripojením bodov

ačky k napájacej sieti sa ochranné kryty a pohyblivé časti 

rozmedzia (zhasnutie žltej LED).

obalu bodovačky musia nachádzať v predpísanej polohe. 
UPOZORNENIE! Akýkoľvek manuálny zásah do prístupných pohyblivých častí 

4.3.2 Modely PCP

bodovačky, napríklad: 

Hlavný vypínač

-  V

ýmena alebo údržba elektród

- Zaistiteľná poloha 

O

 = vypnutý (viď kapitola 1).

-  Nastavenie polohy ramien alebo elektr

ód

 UPOZORNENIE!

 V 

polohe “O” sú vnútorné svorky (L1+L2) pripojenia napájacieho 

MUSÍ  BYŤ  VYKONANÝ  PRI  VYPNUTEJ  BODOVAČKE,  ODPOJENEJ  OD 

kábla pod napätím.

NAPÁJACEJ SIETE (pri modeloch s aktiváciou prostredníctvom PNEUMOTORA 

-  Poloha 

I

  =  zapnutý:  bodovačka  napájaná  ale  nefunkčná  (v  POHOTOVOSTNOM 

MUSÍ  BYŤ  HLAVNÝ  VYPÍNAČ  ZAISTENÝ  V  POLOHE  „O“  VISACÍM  ZÁMKOM A 
VYTIAHNUTÝM KĽÚČOM).

režime) s rozsvietenou zelenou LED 

 .

 

*

Funkcia núdzového zastavenia

Pri fungujúcej bodovačke vypnutie (poz.

 “

I

 

=

> poz.

 “

O

) spôsobí jej bezpeč

né 

2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS

zastavenie:

- vypnutie pr

údu;

2.1 ÚVOD

- rozpojenie elektród (pohyb pneumotora do kľudovej polohy);

Stĺpové bodovačky s elektródou klesajúcou po zakrivenej dráhe pre odporové zváranie 

- znemo

žnenie automatického opätovného uvedenia do chodu.

(v jednom bode). 
Integrovaná  elektronická  kontrola  výkonu  (tyristory)  s  časovačom  a  obmedzovačom 

Tlačidlo uvedenia do činnosti 

špičkového prúdu.

Jeho aktivácia je potrebná pre ovládanie zvárania (pneumatickým pedálom) v každej z 

Tepelná ochrana so signalizáciou (preťaženi

e alebo nedostatok chladiacej vody).

nasledujúcich podmienok:

Aktivácia:

- pri každom zapnutí hlavného vypínača (poz. 

O

 

=

> poz. 

I

);

-  modely „PTE“

: mechanická, prostredníctvom pedálu s nastaviteľnou dĺžkou páky;

- po každej aktivácii bezpečnostných / ochranných zariadení;

-  modely  „PCP“

:  pneumatická,  prostredníctvom  pneumotora  s  dvojitým  účinkom, 

- po obnovení dodávky energie (elektrickej a stlačeného vzduchu), dodávka ktorej bola 

ovládaným pedálovým ventilom, so vzájomným blokovaním v prípade chýbajúceho 

predtým 

prerušená následkom úsekového vypnutia alebo poruchy.

napätia a/alebo prívodu stlačeného vzduchu. 

2.2 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ NA ŽELANIE

Volič cyklu 

-  Dvojice  ramien  s  dĺžkou  500mm,  vybavená  držiakmi  elektród  a  štandardnými 

elektródami.

- Cyklus 

  :  umo

ž

ň

uje  ovládanie  bodova

č

ky  (pneumatickým  pedálom) 

bez 

-  Dvojica  ramien  s  dĺžkou  700mm,  vybavená  drž

iakmi  elektród  a  štandardnými 

zvárania

.  Používa  sa  na  ovládanie  pohybu  ramien  a  na  zatvorenie  elektród  bez 

elektródami.

dodávky prúdu.

-  Zakriven

é elektródy.

   

ZVYŠKOVÉ  RIZIKÁ!

  Aj  v  t

omto  režime  vzniká  riziko  pritlačenia  horných 

-  Jednotka vodn

ého chladenia s uzatvoreným okruhom (vhodná len pre PTE alebo 

končatín: prijmite príslušné preventívne opatrenia (viď kapitola bezpečnosť).

PCP 18).

- Cyklus 

 (bežný cyklus zvárania) aktivuje bodovačku na realizáciu zvaru.

3. TECHNICKÉ ÚDAJE

Tepelná ochrana

3.1 IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK (OBR. A)

Zasahuje v prípade príliš vysokej teplot

y bodovačky, zapríčinenej nedostatkom alebo 

Základné  údaje,  týkajúce  sa  použitia  a  vlastností 

bodovačky,  sú  uvedené  na 

%

&

(

/

$

#

(

/

#

$

#

$

- 62 -

Summary of Contents for PTE 18

Page 1: ...rinimo aparatas Punktkeevitusmasin Punktmetin anas apar ts INSTRUCTION MANUAL HASZN LATI UTAS T S MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUC IUNI MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI BEDIENUNGSANLEITU...

Page 2: ...GEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT OBLIGACI N DE LLEVAR ROPA DE PROTECCI N OBRIGAT RIO O USO DEVESTU RIO DE PROTE O VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJTE DRAGEN PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSEST J SUOJAVAA...

Page 3: ...RATE ELECTRICE I ELECTRONICE VITALE ZAKAZ U YWANIA SPAWARKI OSOBOM STOSUJ CYM URZ DZENIAELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M ELEKTRICK CHA ELEKTRONICK...

Page 4: ...IA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK V...

Page 5: ...and exclusively in industrial environments legislation and standards and for professional purposes The spot welder should be connected only and exclusively to a power supply Electromagnetic compatibi...

Page 6: ...ply voltage limits yellow LED switches off Compressed air safety switch Triggers if there is a compressed air pressure drop or failure p 2 5 3 bar This intervention is signalled by the gauge 0 3 bar l...

Page 7: ...HED OFF AND WARNING Welding operations performed without or with insufficient water flow could DISCONNECTED FROMTHE MAIN POWER SUPPLY OUTLET cause the spot welder to break down due to overheating ____...

Page 8: ...fa ai requisiti dello standard tecnico di prodotto per scollegata dalla rete di alimentazione Sulle puntatrici ad azionamento con l uso esclusivo in ambienti industriali e a scopo professionale cilind...

Page 9: ...o alimentazione aria compressa a puntatrice dal pedale pneumatico senza saldatura Viene utilizzato per effettuare il movimento dei bracci e la chiusura degli 2 2 ACCESSORI A RICHIESTA elettrodi senza...

Page 10: ...el lavoro da eseguire A seconda del modello di morsettiera equipaggiare i terminali del cavo come indicato in Preferire ove possibile correnti elevate regolazione tramite il potenziometro POWER figura...

Page 11: ...humides ou mouill s ou sous la pluie La connexion des c bles de soudage et toute intervention d entretien ordinaire sur les bras et ou lectrodes doivent tre effectu es avec le poste de soudage par po...

Page 12: ...thyristor de contr le activ ce cas obligatoire de le d brancher du r seau d alimentation secteur pour les postes de soudage par points actionnement par cylindre pneumatique c jaune protection thermiqu...

Page 13: ...rs la droite entra ne 5 3 EMPLACEMENT l accroissement de la force des lectrodes avec des valeurs allant du minimum au Pr voir une zone d installation de dimensions suffisantes et d gag e afin de garan...

Page 14: ...upteur g n ral ou apr s chaque intervention des dispositifs de mouvement protection s curit P riodiquement et en fonction de l utilisation et des conditions ambiantes inspecter a absence de tension de...

Page 15: ...eeignet T R G E R N V O N E L E K T R I S C H E N O D E R E L E K T R I S C H E N LEBENSERHALTENDEN VORRICHTUNGEN ODER METALLPROTHESEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEI MASCHINE ZU UNTERSAGEN 3 TECHN...

Page 16: ...t werden um eine ausgeglichenere Last zu gew hrleisten Beispiel Zyklusw hlschalter Punktschwei maschine 1 Speisung L1 L2 Punktschwei maschine 2 Speisung L2 L3 Zyklus erm glicht die Steuerung der Punkt...

Page 17: ...um die Punktschwei maschine zu reaktivieren Mod PCP Knopf berhitzung der Punktschwei maschine durch ungen gende K hlung oder durch Die korrekte Wasserzirkulation kontrollieren und eventuell die Einsch...

Page 18: ...ectarse exclusivamente a un sistema de electromagn tica en ambiente dom stico alimentaci n con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente est correctamente conectada...

Page 19: ...igro 3 DATOST CNICOS de aplastamiento de los miembros superiores tomar las precauciones necesarias v ase el cap tulo sobre seguridad 3 1 CHAPA DE DATOS FIG A Los principales datos relativos al empleo...

Page 20: ...l pedal mod PTE a fondo o la v lvula de pedal mod PCP obteniendo _____________________________________________________________________________________________________________________ as A el cierre de...

Page 21: ...INDUSTRIAL E PROFISSIONAL molhados ou sob a chuva Nota No texto a seguir ser utilizado o termo aparelho para soldar por pontos A conex o dos cabos de soldadura e qualquer interven o de manuten o ordi...

Page 22: ...13 Queda de press o nominal do l quido para o arrefecimento membros superiores dedos m o antebra o 14 Massa do dispositivo de soldadura O risco deve ser reduzido utilizando as oportunas medidas preve...

Page 23: ...eado no de comandos redutor de press o EFEITO bloqueio da corrente soldadura proibida RESTAURA O manual agir no bot o depois que entrou dentro dos limites de temperatura aceites desligamento do indica...

Page 24: ...ector ciclo n o seja erradamente posto em posi o somente press o n o solda 6 3 PROCESSO n o tenha sido accionado o bot o de arranque depois de cada desligamento do Fechar o interruptor geral do aparel...

Page 25: ...aansluiting op de puntlasmachine werken waterleiding of op een koelingsunit met gesloten circuit met water gekoelde De werkzone moet verboden zijn aan vreemde personen puntlasmachines en alleszins vo...

Page 26: ...GELET ALLE OPERATIES VAN INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE EN PNEUMATISCHE AANSLUITING UITVOEREN WANNEER DE PUNTLASMACHINE ZORGVULDIG IS UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELD VAN HET 4 BESCHRIJVINGVAN DE PUNTLASMACH...

Page 27: ...spie plaatsen die overeenstemt met de dikte van de te puntlassen platen verifi ren of de armen manueel benaderd parallel staan en of er geen tekens van oxydatie of oververhitting zijn hetzelfde moet...

Page 28: ...E VRE LEMMER p Punktsvejsemaskinens funktionsm der og arbejdsemnets variable former og Man skal overholde den samme procedure ved tilslutning til vandforsyningen m l yder en integreret beskyttelse mod...

Page 29: ...e data vedr rende punktsvejsemaskinens anvendelse og pr stationer er utilstr kkelig k levandtilf rsel eller overskridelse af den maksimale arbejdscyklus sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lge...

Page 30: ...O og s tte den medf lgende h ngel s p 7 1 ORDIN RVEDLIGEHOLDELSE 5 6 FORBINDELSETIL K LEKREDSL BET FIG H D E N O R D I N R E V E D L I G E H O L D E L S E K A N U D F R E S A F Man skal installere et...

Page 31: ...onnettomuuksia PISTEHITSAUSLAITTEIDEN JA TAI PISTEHITSAUSKAAPELEIDEN est vien lakien mukaisesti L HEISYYDESS OLESKELUA Pistehitsauslaite tulee kytke yksinomaan neutraalilla johtimella maahan kytketty...

Page 32: ...T LIS VARUSTEET avulla ilman pistehitsausta K ytet n varsien liikuttamiseen ja elektrodien Varsipari pituudeltaan 500mm elektrodienkannattimella ja tavallisilla elektrodeilla sulkemiseen ilman virrans...

Page 33: ...kauksen sovittaminen ennalleenpalautus 5 5 PNEUMAATTIKYTKENT KUVA G elektrodien rivityksen tarkistus ainoastaan PCP malli elektrodien ja varsien j hdytyksen tarkistaminen EI PISTEHITSAUSKONEEN Huolehd...

Page 34: ...r eller i regn Koplingen av sveisekablene og alle normale vedlikeholdsprosedyrer p Denne punktesveiseren tilfredsstiller kravene p produktets tekniske standard armene og eller elektrodene m utf res me...

Page 35: ...st tstr mmen Termisk beskyttelse med signalisering overlast eller mangel p kj lev ske N dstoppfunksjon Igangsetting Med maskinen i gang s rger pningen I stilling O stilling for at maskinen PTE modelle...

Page 36: ...ng Alle disse faktorene m regnes med i reguleringen av maskinen fordi de griper inn i hverandre med relativt store marginer 5 4 2 Kople nettkabelen til punktesveiseren FIG F Dessuten m man ikke overse...

Page 37: ...g tappene t m dampen som danner seg p innsiden av filterglasset og gjenopprett oljeniv et ISO FD22 i sm reinnretningen for inngangen av komprimert luft trykkluft INNEH LLSF RTECKNING SVENSKA 1 ALLM NN...

Page 38: ...ppnas cylindrar i utmatningsfas automatisk start r inte m jlig 2 1 INLEDNING H ftsvets p pelare med kr kt s nkningselektrod f r motst ndssvetsning enkel punkt Startknapp Elektronisk effektstyning tyr...

Page 39: ...FIG E n 30 H ftsvetsen m ste lyftas med hj lp av dubbla rep och krokar anv nd er av de f r detta D muttern vrids medsols pressas fj dern samman gradvis och elektrodernas kraft avsedda ringarna kar fr...

Page 40: ...ERH LL F R BARA UTF RAS AV KUNNIG Kontrollera att det elektriska man verorganet sluter kontakterna p korrekt s tt n r OCH KVALIFICERAD PERSONAL INOM DET ELEKTRISKA OCH MEKANISKA pedalen eller cylinder...

Page 41: ...2 1 PTE PCP PACE MAKER 2 2 500mm 700mm PTE PCP 18 3 3 1 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 mm 3 2 EIK B 4 4 1 EIK C O 4 2 4 2 1 EIK D1 1 PCP 0 2 65 C a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 T...

Page 42: ...________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ DUTY CYCLE 5 5 EIK G PCP 6 bar 8 9 p 2 5 3bar 0 3bar 5 6 A 30 Q 3...

Page 43: ...__________________________________________ mod PCP _____________________________________________________________________________________________________________________ 7 1 7 2 _______________________...

Page 44: ...46 2 45 5 4 1 46 2 1 45 5 4 2 2 2 45 46 5 4 3 46 3 45 5 5 46 3 1 45 5 6 46 3 2 45 6 46 4 6 1 46 45 6 2 46 4 1 6 3 46 45 4 2 45 7 46 4 2 1 45 7 1 46 4 2 2 45 7 2 47 4 3 45 4 3 1 PTE 45 4 3 2 PCP 45 1...

Page 45: ...2 a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE 4 3 2 PCP O 1 L1 L2 I 2 STAND BY 2 1 I PTE PCP 2 2 500 700 PTE PCP18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 DUTY CYCLE 5 6 7 100 8 9 10 11 12...

Page 46: ...4 3 CYCLES 1 100 3P T 2 6 3 PCP 1 L1 L2 2 L2 L3 PTE 3 L3 L1 PCP A _____________________________________________________________________________________________________________________ B I 0 5 2 _____...

Page 47: ...nt ny jtott lakattal 1 LTAL NOS BIZTONS GI SZAB LYOK AZ Ugyanazt az elj r st kell k vetni a v zh l zatba vagy egy z rt rendszer ELLEN LL S HEGESZT SRE VONATKOZ AN h t egys ghez v zh t ses ponthegeszt...

Page 48: ...z k egy egys ges 13 H t folyad k n vleges nyom s nak es se v delem megval s t s t a fels v gtagok sszenyom s nak kock zat val 14 Hegeszt berendez s t mege szemben ujjak k z alkar 15 Biztons gra vonatk...

Page 49: ...at s z r s t megfelel bilinccsel vagy cs p nttal T lts n be S r tett leveg biztons gi szerkezet ISO FD22 olajat a ken anyag ed nybe a megfelel csonkon kereszt l csavar A s r tett leveg ell t s p 2 5 3...

Page 50: ...eszt karok elektr dafog k ne legyenek hat stalanok meglazult csavarok vagy oxid ci k miatt 6 3 ELJ R S a hegeszt si param terek elektr d k nyom ereje s tm r je hegeszt si id s Z rja el a ponthegeszt f...

Page 51: ...aratul de sudur n puncte oprit i deconectat de la re eaua de alimentare La aparatele de sudur n puncte ac ionate cu cilindru pneumatic trebuie blocat ntrerup torul general n RISCURI REZIDUALE pozi ia...

Page 52: ...u de Control electronic al puterii tiristoare integrat cu timer i limitator al curentului de alimentare sunt sub tensione pornire Pozi ia I nchis aparatul de sudur n puncte alimentat dar nu n func iun...

Page 53: ...concentrat pe axa electrodului uruburilor de fixare a fuziunii port bra ului inferior v date tehnice este de 35Kg 35daN Deschide i panoul de siguran aflat pe spatele aparatului de sudur n puncte sl bi...

Page 54: ...ozi cu pedala sau cilindrul ac ionat actuatorul comenzii electrice nchide efectiv evacuarea condensului i restabilirea nivelului uleiului ISO Fd22 n lubrificatorul de terminalele contacte valid nd fi...

Page 55: ...ub zawiera y ciek e lub gazowe substancje atwopalne spawanie punktowe oporowe jest niebezpieczne Nie wykonywa operacji na materia ach czyszczonych chlorowanymi rozpuszczalnikami lub w pobli u tych e s...

Page 56: ...nie co najmniej 60Kg 60daN na panelu sterowniczym Obci enie szczytowe SKUTEK blokada pr du spawanie zablokowane Obci enie szczytowe kt re mo e by zastosowane na ramieniu dolnym skupiaj ce RESET automa...

Page 57: ...odpowiednimi Naciskaj c spr yn prawoskr tne dokr cenie nakr tki elektrody wywieraj coraz rozpuszczalnikami wi kszy nacisk o warto ciach od minimalnej do maksymalnej patrz dane techniczne Przy okazji n...

Page 58: ...BODOVA EK A NEBO SVA OVAC CH KABEL KONZULTOVAT TUTO SKUTE NOST S L KA EM Vykonejte elektrickou instalaci v souladu s platn mi p edpisy a z kony pro zabr n n raz m Bodova ka mus b t p ipojena v hradn k...

Page 59: ...obnoven dod vky energie elektrick a stla en ho vzduchu jej dod vka byla Dvojice ramen s d lkou 500mm vybaven dr ky elektrod a standardn mi p edt m p eru ena n sledkem sekov ho vypnut nebo poruchy ele...

Page 60: ...te tla tko uveden do innosti a p epn te voli do Kapacita a charakteristika z sahu pojistek a jisti e jsou uvedeny v odstavci polohy sva ov n TECHNICK DAJE Ulo te na spodn elektrodu plechy ur en k bodo...

Page 61: ...str str Rovnak postup je potrebn dodr a aj pri prip jan k rozvodu vody alebo k chladiacej jednotke s uzatvoren m okruhom bodova ky chladen vodou a v ka dom pr pade pri oprav ch mimoriadna dr ba ZARIA...

Page 62: ...o vy aduje asti IN TAL CIA tohto n vodu Ak bude umiestnen na naklonenej alebo 4 2 2 Kompresn matica OBR D2 nes vislej ploche alebo na pohyblivej ploche vznik riziko e sa zariadenie Je pr stupn po otvo...

Page 63: ...iu vodiv ho prachu koroz vnych T to sila bude zv en merne k zv eniu hr bky plechov ur en ch na bodovanie a v parov vlhkosti a pod priemeru hrotu elektr dy Umiestnite bodova ku na rovn povrch z homog n...

Page 64: ...sa a ch baj ceho sie ov ho nap tia usadili na transform tore module tyristorov svorkovnici nap jania at b ch baj ceho nedostato n ho tlaku stla en ho vzduchu prostredn ctvom pr du such ho stla en ho v...

Page 65: ...omagnetnimi napravami v doma em okolju ni 7 Sekundarni tok pri trajnem re imu 100 zagotovljena 8 irina in dol ina rok standardna 9 Minimalna in maksimalna nastavljiva mo elektrod 10 Nazivni tlak izvor...

Page 66: ...istega ki je naveden v poglavju TEHNI NI POVRNITEV V PRVOTNO STANJE ro na pritisk na gumb ko je temperatura PODATKI Izvesti je mogo e odprt tokokrog za hlajenje povratna voda ki se izgublja ali spet z...

Page 67: ...EDEN SE OBRNETE NA POOBLA ENEGA SERVISERJAALI SE LOTITE BOLJ PODROBNIH UGOTAVLJANJ PREVERITE ali zelena svetle a dioda sveti ko je glavno stikalo to kalnika zaprto poz 7 VZDR EVANJE sicer je okvara na...

Page 68: ...om varenja blizu elektroda potreban je sistemati ki pristup za procjenu granica izlaganja parama varenja ovisno o njihovom sastavu 2 UVOD I OP I OPIS koncentraciji i trajanju samog izlaganja 2 1 UVOD...

Page 69: ...enu onesposobljeno automatsko ponovno paljenje osigura ima ili automatskom magnetsko termi kom sklopkom prikladni terminal uzemljenja mora biti spojen provodnikom uzemljenja uto zeleni linija napajan...

Page 70: ...stoga uzeti u obzir svi navedeni faktori prilikom regulacije stroja za to kasto ciklusa rada varenje jer isti djeluju me usobno sa irokim spektrom djelovanja sa pokrenutom pedalom ili cilindrom pokret...

Page 71: ...NIMO APARATAI IR ARBA SUVIRINIMO LAIDAI PRIVALO PASIKONSULTUOTI SU MEDIKAIS Elektros instaliacija turi b ti atliekama laikantis galiojan i darbo saugos reikalavim bei normatyv Ta kinio suvirinimo apar...

Page 72: ...uktas pasirinkus arba d l gedimo ir arba nepakankamo suspausto oro tiekimo 2 2 U SAKOMI PRIEDAI Ciklo selektorius Svir i pora ilgis 500mm su elektrod gnybtais ir standartiniais elektrodais Svir i pora...

Page 73: ...d iaisiais saugikliais arba magneto iluminiu automatiniu perjungikliu 6 3 PROCESAS atitinkamas eminimo terminalas turi b ti sujungtas su maitinimo linijos eminimo U daryti ta kinio suvirinimo aparato...

Page 74: ...76 4 PUNKTKEEVITUSMASINA KIRJELDUS 75 6 KEEVITAMINE Punktimine 76 4 1 PUNKTKEEVITUSMASINA LDVAADE JA GABARIIDID 75 6 1 ETTEVALMISTAVAD T D 76 6 2 PARAMEETRITE SEADISTAMINE 76 4 2 KONTROLL JA SEADISTA...

Page 75: ...ta le 65 C kasutage kindlasti sobilikke korral ei saa lisaks sellele ka lga seadistada 3 POWER kaitser ivaid potentsiomeeter keevitusvoolu reguleerimiseks 4 TIMER potentsiomeeter keevitusaja reguleeri...

Page 76: ...ja PCP28 korral saab reguleerida ka lgade vahekaugust selleks tuleb keerata oleks tagatud turvaline juurdep s juhtimispuldile ja t tsoonile elektroodidele seadmes sisemuses lgade aluseks olevate valud...

Page 77: ...deerunud MEHHAANIKAT DE SPETSIALIST V I SIIS VASTAVAT KVALIFIKATSIOONI keevitusparameetrid elektroodide survej ud ja l bim t keevitusaeg ja vool OMAV ISIK sobiksid tehtava t ga Mudeli PCPkorral suru h...

Page 78: ...vai rad t trauc jumus d m ier c m Izliekti elektrodi SIRDS STIMULATORI PACE MAKER dens dzes anas mezgls ar sl gto kont ru der izmanto anai tikai ar PTE vai PCP IMPLANT TAS IER CESAR ELEKTRONISKO VAD B...

Page 79: ...ju un magnetotermisk izsl dz ja nomin ls un raksturojumi ir nor d ti paragr f TEHNISKIE DATI Ja tiek uzst d ti vair ki punktmetin anas apar ti sadaliet baro anu cikliski starp trim Ciklu p rsl gs f z...

Page 80: ...un to izvietojums starp svir m kad ped lis vai cilindrs ir iesl gts elektrisk s vad bas pievads nosl dz izvadus att lums starp elektrodiem to var regul t mode os PTE PCP28 sviru garums skatiet tehnis...

Page 81: ...5 1 83 5 2 83 5 3 83 2 82 5 4 83 2 1 82 5 4 1 83 2 2 82 5 4 2 3 82 83 3 1 82 5 4 3 83 3 2 82 5 5 83 5 6 83 4 82 6 83 4 1 6 1 83 82 6 2 83 4 2 82 6 3 83 4 2 1 82 4 2 2 82 7 84 7 1 84 4 3 82 7 2 84 4 3...

Page 82: ...2 a ON ON b ON pa c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE O 4 3 2 PCP 2 O 1 2 1 O L1 L2 I STAND BY I O PTE PCP 2 2 500mm 700mm O PTE PCP 18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 DU...

Page 83: ...P 5 3 d s d 4 6 s M10 PTE PCP28 60Kg 60daN 35Kg 35daN N 30 5 4 5 4 1 PCP 5 4 2 F 6bar 90PSI 6 2 L1 N L2 da N 1 da N 1 02 kg mm F1 F2 kA 50Hz 1 0 02 5 4 3 3P T 2 PTE PCP28 1 L1 L2 2 L2 L3 POWER 20 100...

Page 84: ...A B PCP 0 5 2s a b c 7 PCP O 7 1 ISO Fd22 7 2 max 5bar PCP PCP 84...

Page 85: ...FIG A FIG B 85...

Page 86: ...PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Armsworkinglength L 330mmstandard 480and680mmuponrequest Upperarmretractable maxL 240 SpurweiteArme E PTE18 PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Nutzl ngeArme L 330mmst...

Page 87: ...20 POWER 1 1 3 4 2 6 5 a c b FIG D1 FIG D2 FIG E 87...

Page 88: ...1 2 1 2 4 4 5 5 3 3 FIG F1 FIG F2 88...

Page 89: ...FIG G FIG H 89...

Page 90: ...se a efectuar gratuitamente a substitui o das pe as que porventura se deteriorarem devido m qualidade de material e por defeitos de fabrica o no prazo de 12 meses da data de entrada da m quina em func...

Page 91: ...elov opotrebovan ch z d vodu zlej kvality materi lu a n sledkom kon truk n ch v d do 12 mesiacov od d tumu uvedenia stroja do prev dzky uveden ho na z ru nom liste Vr ten stroje a to i v podmienkach z...

Page 92: ...a prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Edasim gi firma Tempel ja allkiri LV Izpl t t js Z mogs un paraksts G GB Sales company Name and Signature I Ditta rivenditrice Timbr...

Reviews: