Telwin PTE 18 Instruction Manual Download Page 42

6

 συλλέκτης μόνον πίεσης (δεν συγκολλάει/συγκόλληση, μόνο μοντ.

PCP).

5.3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 

/

$

#

Προορίστε  στο  χώρο  εγκατάστασης  μια  περιοχή  με  επαρκείς  διαστάσεις  και  χωρίς 

4.2.2. Παξιμάδι συμπίεσης 

(

ΕΙΚ. 

 D2)

εμπόδια που να εγγυάται την πλήρη και ασφαλή πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου και στο 

E

ίναι προσιτό ανοίγοντας το πορτάκι στο πίσω μέρος της μηχανής στίξης. Επιτρέπει 

χώρο εργασίας (π.χ. ηλεκτρόδια).

να ρυθμίσετε τη δύναμη που ασκείται από τα ηλεκτρόδια ενεργώντας στο προφορτίο 

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια σε αντιστοιχία με τα ανοίγματα εισόδου ή εξόδου 

του ελατηρίου.

του  αέρα  ψύξης,  εξακριβώνοντας  τη  μη  δυνατότητα  απορρόφησης  σκόνης 

 

αγωγιμότητας, διαβρωτικών ατμών, υγρασίας κλπ.

4.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΙΝΤΕΡΜΠΛΟΚΟ

Τοποθετήσετε τη μηχανή πάνω σε επίπεδη επιφάνεια ομογενούς υλικού και συμπαγή 
(δάπεδο σε σκυρόδεμα ή αναλόγων φυσικών χαρακτηριστικών).

4.3.1. Μοντέλα

 PTE

Στερεώστε τη μηχανή στίξης στο έδαφος με τέσσερις βίδες Μ10 κάνοντας χρήση των 

Θερμική προστασία

ειδικών οπών που βρίσκονται στη θεμελίωση. Κάθε στοιχείο συμπαγούς κρατήματος με 

Επεμβαίνει  σε  περίπτωση  υπερθέρμανσης  της  μηχανής  στίξης  που  οφείλεται  σε 

το δάπεδο πρέπει να εγγυάται μια αντίσταση στην έλξη τουλάχιστον 60 

Kg (60daN).

έλλειψη/ανεπαρκή  παροχή  νερού  ψύξης  ή  σε  κύκλο  εργασάις  που  υπερβαίνει  το 

Μέγιστη φόρτωση

επιτρεπόμενο όριο.

Το εφαρμόσιμο στον κάτω βραχίονα μέγιστο φορτίο (συγκεντρωμένο στον άξονα του 

Η επέμβαση συνοδεύεται από άναμμα κίτρινης λυχνίας 

 στον πίνακα χειρισμών. 

ηλεκτροδίου) είναι 35

Kg (35daN).

&

ΣΥΝΕΠΕΙΑ: μπλοκάρισμα ρεύματος (αποκλεισμός συγκόλλησης).
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: αυτόματη κατά την επιστροφή στα επιτρεπόμενα όρια (σβήσιμο 

5.4 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ 

κίτρινης λυχνίας).

5.4.1. Προειδοποιήσεις

Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία πινακίδας 

4.3.2. Μοντέλα 

PCP

της μηχανής στίξης αντιστοιχούν στην τάση και συχνότητα που διαθέτονται στον τόπο 

Γενικός διακόπτης

εγκατάστσης.

- Θέση «

O

» = ανοικτός με δυνατότητα λουκέτου (βλ. Κεφ. 1).

Η  μηχανή  στίξης  πρέπει  να  συνδεθεί  αποκλειστικά  σε  σύστημα  τροφοδοσίας  με 
γειωμένο αγωγό ουδέτερου.

   

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Σε θέση «

O

» οι εσωτερικοί συνοχείς (

L1+L

2) για τη 

σύνδεση τροφοδοσίας βρίσκονται σε τάση.

5.4.2. Σύνδεση του καλωδίου τρογφοδοσίας στη μηχανή στίξης 

(EIK. F)

-  Θέση «

I

» κλειστό: η μηχανή τροφοδοτείται αλλά δεν βρίσκεται σε λειτουργία 

Αφαιρέστε την πλευρική δεξιά πλάκα, τοποθετήστε τον προμηθευόμενο σταθεροποιητή 

(

STAND BY

) πράσινη ένδειξη ανοικτό (λυχνία 

).

*

καλωδίου σε αντιστοιχία της οπής που προβλέπεται στην πίσω πλάκα.   
Περνώντας δια μέσου του σταθεροποιητή καλωδίου συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας 

Λειτουργία έκτακτης ανάγκης

στους ακροδέκτες της βάσης τροφοδοσίας (φάσεις 

L1(N)-L

2) και στον ακροδέκτη βίδα 

Με μηχανή σε λειτουργία το άνοιγμα (θέση«

I

»=

>

θέση«

O

») καθορίζει το σταμάτημα σε 

της γείωσης προστασίας - κίτρινος πράσινος αγωγός).

κατάσταση ασφαλείας:

Ανάλογα με το μοντέλο του πίνακα ακροδεκτών εφοδιάστε τα τερματικά του καλωδίου 

- αποκλεισμός ρεύματος;

όπως φαίνεται στην εικ. 

(EIK. F1, F2)

.

- άνοιγμα ηλεκτροδίων (κύλινδρο ξεφόρτωσης);

Μπλοκάρετε το καλώδιο σφαλίζοντας της βίδες του περάσματος καλωδίου.

- αποκλισμός αυτόματης επανεργοποίησης.

Βλέπετε  την  παράγραφο  «ΤΕΧΝΙΚΑ  ΣΤΟΙΧΕΙΑ»  για  την  ελάχιστη  επιτρεπόμενη 
διάμετρο των αγωγών.

Κομβίον ενεργοποίησης 

(

5.4.3. Ρευματολήπτης και πρίζα

-  απαιτείται η λειτουργία του για τον έλεγχο της ενέργειας συγκόλλησης (από το πεντάλ 

Συνδέστε  στο  καλώδιο  τροφοδοσίας  μια  κανονικοποιημένη  πρίζα 

(3

P+T

δι' αέρος) στην καθεμία από τις ακόλουθες συνθήκες:

χρησιμοποιούνται μόνο 2 πόλοι: ΙΝΤΕΡΦΑΣΙΚΗ σύνδεση)

 κατάλληλης απόδοσης 

- σε κάθε κλείσιμο του γενικού διακόπτη (θέση«

Ο

»=

>

θέση«Ι»),

και  προβλέψτε  μια  πρίζα  δικτύου  προστατευόμενη  από  ασφάλειες  ή  από 

- μετά από κάθε επέμβαση των διατάξεων ασφαλείας/προστασίας;

μαγνητοθερμικό δικαόπτη. Το ειδικό τερματικό γείωσης πρέπει να συνδεθεί στον αγωγό 

-  μετά  την  επαναφορά  της  τροφοδοσίας  ενέργειας  (ηλεκτρικής  και  συμπιεσμένου 

γείωσης (κίτρινο-πράσινος) της γραμμής τροφοδοσίας.

αέρα) που προηγουμένως είχε διακοπεί για τόμηση στο ψηλότερο σημείο ή βλάβη.

Η απόδοση και τα χαρακτηριστικά επέμβασης των ασφαλειών και του μαγνητοθερμικού 
διακόπτη αναγράφονται στην παράγραφο «ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ».
Εφόσον εγκατασταθούν περισσότερες μηχανές στίξης θα πρέπει να γίνει διανομή της 

Συλλέκτης κύκλου

 

/

#

$

τροφοδοσίας  μεταξύ  των  τριών  φάσεων  ούτως  λωστε  δημιουργηθεί  ένα  πιο 

-

Κύκλος 

    : επιτρέπει τον έλεγχο της μηχανής (από το πεντάλ δι' αέρος) 

χωρίς 

ισορροπημένο φορτίο, π.χ.: 

#

συγκόλληση

.  Χρησιμοποιείται  για  την  πραγματοποίηση  της  κίνησης  των 

μηχανή στίξης 1: τροφοδοσία 

L1-L2

βραχίονων και το κλείσιμο των ηλεκτροδίων χωρίς παροχή ρεύματος.

μηχανή στίξης 2: 

L2-L3

μηχανή στίξης 3:  

L3-L1

 

ΥΠΟΛΕΙΜΜΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ

: και στον τρόπο λειτουργίας αυτό υπάρχει κίνδυνος 

_____________________________________________________________________________________________________________________

συντριβής των άνω άκρων: λάβετε κάθε σχετική προφύλαξη (βλ. κεφ. ασφαλείας).

 ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων καθιστά αναποτελεσματικό 

-

Κύκλος 

 (κανονικός κύκλος συγκόλλησης) επιτρέπει τη λειτουργία της μηχανής 

$

το σύστημα ασφαλείας που προβλέπεται από τον κατασκευαστή (κατηγορία Ι) με 

στίξης για την εκτέλεση της συγκόλλησης.

επακόλουθους  σοβαρούς  κινδύνους  για  άτομα  (π.χ.  ηλεκτροπληξία)  και 
αντικείμενα (π.χ. πυρκαγιά).

Θερμική προστασία

_____________________________________________________________________________________________________________________

Επεμβαίνει σε περίπτωση υπερθέρμανσης της μηχανής στίξης οφειλόμενης σε έλλειψη 
ή ανεπαρκή παροχή νερού ψύξης ή σε κύκλο εργασίας (

DUTY CYCLE

) που υπερβαίνει 

5.5 ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΕΡΑ 

(EIK. G)

το θερμικό κύκλο.

(μόνο για μοντ.

PCP)

Η επέμβαση συνοδεύεται από το άναμμα κίτρινης

 

λυχνίας  στον πίνακα ελέγχου.

-  Προετοιμάστε μια γραμμή συμπιεσμένου αέρα με πίεση άσκησης τουλάχιστον 6 

bar.

&

ΣΥΝΕΠΕΙΑ: μπλοκάρισμα ρεύματος (αποκλεισμός συγκόλλησης).

-

Τοποθετήστε το ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ (προμηθεύεται) βιδώνοντάς το στην ειδική σπειρωτή 

ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:  χειροκίνητη  (δράση  στο  πλήκτρο 

)  μετά  την  επιστροφή  στα 

οπή στο μειωτήρα πίεσης.   

αποδεκτά όρια θερμότηατς (σβήσιμο κίτρινης λυχνίας).

-  Δια μέσου της ειδικής διαβατικής οπής τοποθετημένης στο πίσω μέρος της μηχανής, 

(

συνδέσετε  έναν  εύκαμπτο  σωλήνα  συμπιεσμένου  αέρα  (

Ø

  εσωτερικό 8 

÷

  9)  στη 

Ασφάλεια συμπιεσμένου αέρα

διασύνδεση  του  συγκροτήματος  φίλτρου  μειωτήρα  προσιτού  από  την  αριστερή 

Επεμβαίνει  σε  περίπτωση  έλλειψης  ή  πτώσης  της  πέισης  (

<

  2,5 

÷

  3bar

)  της 

πλευρά, σιγουρευθείτε για το κράτημα της σύνδεσης με τον κατάλληλο σφιγκτήρα ή 
συνδετήρα.

τροφοδοσίας  του  συμπιεσμένου  αέρα,  η  επέμβαση  σημαίνεται  από  την  ένδειξη  του 
μανόμετρου  (0 

÷

  3bar)    που  είναι  τοποθετημένο  στο  συγκρότημα  εισόδου  του 

5.6 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΨΥΞΗΣ (ΕΙΚ. Η)

συμπιεσμένου αέρα.

A

παιτείται  η  προετοιμασία  μιας  σωληνώσεως  παροχής  νερού  σε  θερμοκρασία  όχι 

ΣΥΝΕΠΕΙΑ:  εμπλοκή  της  κίνησης,  άνοιγμα  ηλκτροδίων,  κύλινδρος  ξεφόρτωσης, 

ανώτερη των 30 βαθμών Κελσίου με ελάχιστη δυναμικότητα 

(Q

) όχι κατώτερη των όσων 

εμπλοκή ρεύματος, αποκλεισμός συγκόλλησης.

αναγράφονται  στα  ΤΕΧΝΙΚΑ  ΣΤΟΙΧΕΙΑ.  Είναι  δυνατή  η  δημιουργία  ενός  ανοικτού 

ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: χειροκίνητη (ενέργεα επί του κομβίου 

 ) με την επιστροφή στα 

       

κυκλώματος ψύξης (νερό επαναφοράς ανεπιστροφής) ή κλειστού, αρκεί να σεβαστούν 

(

οι παράμετροι θερμοκρασίας και δυναμικότητας του νερού που εισχωρεί.

επιτρεπόμενα όρια πίεσης (ένδειξη μανομέτρου 

>

>

 3bar).

Αφαιρέσετε το πλάγιο αριστερό ταμπλό για να εισχωρήσετε στους ευέλικτους σωλήνες 
παροχής  και  επαναφοράς  νερού.  Διευκολύνετε  το  πέρασμά  τους  από  τα  ειδικά 

5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ανοίγματα  που  προβλέπονται  στο  πίσω  ταμπλό.  Συνδέσετε  το  σωλήνα  παροχής 
(σημαδεύεται με ενδεικτική ετικέτα) στους εξωτερικούς αγωγούς νερού εξακριβώνοντας 

_____________________________________________________________________________________________________________________

τη σωστή ροή και δυναμικότητα του σωλήνα επαναφοράς. 

  ΠΡΟΣΟΧΗ!  ΕΚΤΕΛΕΙΤΕ  ΟΛΕΣ  ΤΙΣ  ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ  ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ  ΚΑΙ  ΤΙΣ 

ΠΡΟΣΟΧΗ! 

Οι ενέργειες συγκόλλησης οι οποίες εκτελούνται με την απουσία ή χωρίς 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ  ΚΑΙ  ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ  ΑΕΡΑ  ΜΕ  ΤΗ  ΜΗΧΑΝΗ  ΣΤΙΞΗΣ  ΑΠΟΛΥΤΩΣ 

επαρκή κυκλοφορίας νερού μπορούν να προξενήσουν τη θέση εκτός λειτουργίας της 

ΣΒΗΣΤΗ  ΚΑΙ  ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ  ΑΠΟ  ΤΟ  ΔΙΚΤΥΟ  ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.  ΟΙ 

μηχανής εξ' αιτίας ζημιών από υπερθέρμανση. 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ  ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ  ΚΑΘΩΣ  ΚΑΙ  ΟΙ  ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ  ΑΕΡΑ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ 
ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ  ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ  ΑΠΟ  ΠΕΠΕΙΡΑΜΕΝΟ  Η  ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ 
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.

_____________________________________________________________________________________________________________________

6. ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ

6.1 ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ  

5.1 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε ενέργεια συγκόλλησης (στίξη) είναι απαραίτητες μια σειρά 

Αποσυσκευάστε  τη  μηχανής  στίξης,  εκτελέστε  τις  συνδέσεις  όπως  περιγράφεται  σε 

από επαληθεύσεις και ρυθμίσεις που πρέπει να γίνουν με το γενικό διακόπτη σε ''

O

'' 

αυτό το κεφάλαιο.

(στις  εκδοχές 

PCP

  με  κλειστό  λουκέτο)  και  τροφοδοσία  συμπιεσμένου  αέρα 

μονωμένη (ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ):

5.2 ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΥΨΩΣΗΣ (ΕΙΚ. Ε)

-  Ελέγξτε  ότι  η  ηλεκτρική  σύνδεση  έχει  εκτελεστεί  σωστά  σύμφωνα  με  τις 

Η  ανύψωση  της  μηχανής  στίξης  πρέπει  να  εκτελείται  με  διπλό  σκοινί  και  γάντζους, 

προηγούμενες προδιαγραφές.

χρησιμοποιώντας τους ειδικούς δακτύλιους.

-  Θέστε σε κυκλοφορίας το νερό ψύξης.

Απαγορεύεται κατά απόλυτο τρόπο η φορτοεκφόρτωση με δέσιμο της μηχανής στίξης με 

-  Εφαρμόστε τη διάμετρο ''

d

'' της επιφάνειας επαφής των ηλεκτροδίων σε συνάρτηση 

τρόπο  διαφορετικό  από  αυτόν  που  περιγράφεται  (π.χ.  στους  βραχίονες  ή  στα 

του πάχους ''

s

'' της λαμαρίνας προς στίξη σύμφωνα με τη σχέση 

d = 4 ÷ 6 · 

Ö

s

 .

ηλεκτρόδια).

-  Μεταξύ  των  ηλεκτροδίων  τοποθετήστε  ένα  πάχος  αντίστοιχο  προς  το  πάχος  των 

- 42 -

Summary of Contents for PTE 18

Page 1: ...rinimo aparatas Punktkeevitusmasin Punktmetin anas apar ts INSTRUCTION MANUAL HASZN LATI UTAS T S MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUC IUNI MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI BEDIENUNGSANLEITU...

Page 2: ...GEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT OBLIGACI N DE LLEVAR ROPA DE PROTECCI N OBRIGAT RIO O USO DEVESTU RIO DE PROTE O VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJTE DRAGEN PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSEST J SUOJAVAA...

Page 3: ...RATE ELECTRICE I ELECTRONICE VITALE ZAKAZ U YWANIA SPAWARKI OSOBOM STOSUJ CYM URZ DZENIAELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M ELEKTRICK CHA ELEKTRONICK...

Page 4: ...IA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK V...

Page 5: ...and exclusively in industrial environments legislation and standards and for professional purposes The spot welder should be connected only and exclusively to a power supply Electromagnetic compatibi...

Page 6: ...ply voltage limits yellow LED switches off Compressed air safety switch Triggers if there is a compressed air pressure drop or failure p 2 5 3 bar This intervention is signalled by the gauge 0 3 bar l...

Page 7: ...HED OFF AND WARNING Welding operations performed without or with insufficient water flow could DISCONNECTED FROMTHE MAIN POWER SUPPLY OUTLET cause the spot welder to break down due to overheating ____...

Page 8: ...fa ai requisiti dello standard tecnico di prodotto per scollegata dalla rete di alimentazione Sulle puntatrici ad azionamento con l uso esclusivo in ambienti industriali e a scopo professionale cilind...

Page 9: ...o alimentazione aria compressa a puntatrice dal pedale pneumatico senza saldatura Viene utilizzato per effettuare il movimento dei bracci e la chiusura degli 2 2 ACCESSORI A RICHIESTA elettrodi senza...

Page 10: ...el lavoro da eseguire A seconda del modello di morsettiera equipaggiare i terminali del cavo come indicato in Preferire ove possibile correnti elevate regolazione tramite il potenziometro POWER figura...

Page 11: ...humides ou mouill s ou sous la pluie La connexion des c bles de soudage et toute intervention d entretien ordinaire sur les bras et ou lectrodes doivent tre effectu es avec le poste de soudage par po...

Page 12: ...thyristor de contr le activ ce cas obligatoire de le d brancher du r seau d alimentation secteur pour les postes de soudage par points actionnement par cylindre pneumatique c jaune protection thermiqu...

Page 13: ...rs la droite entra ne 5 3 EMPLACEMENT l accroissement de la force des lectrodes avec des valeurs allant du minimum au Pr voir une zone d installation de dimensions suffisantes et d gag e afin de garan...

Page 14: ...upteur g n ral ou apr s chaque intervention des dispositifs de mouvement protection s curit P riodiquement et en fonction de l utilisation et des conditions ambiantes inspecter a absence de tension de...

Page 15: ...eeignet T R G E R N V O N E L E K T R I S C H E N O D E R E L E K T R I S C H E N LEBENSERHALTENDEN VORRICHTUNGEN ODER METALLPROTHESEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEI MASCHINE ZU UNTERSAGEN 3 TECHN...

Page 16: ...t werden um eine ausgeglichenere Last zu gew hrleisten Beispiel Zyklusw hlschalter Punktschwei maschine 1 Speisung L1 L2 Punktschwei maschine 2 Speisung L2 L3 Zyklus erm glicht die Steuerung der Punkt...

Page 17: ...um die Punktschwei maschine zu reaktivieren Mod PCP Knopf berhitzung der Punktschwei maschine durch ungen gende K hlung oder durch Die korrekte Wasserzirkulation kontrollieren und eventuell die Einsch...

Page 18: ...ectarse exclusivamente a un sistema de electromagn tica en ambiente dom stico alimentaci n con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente est correctamente conectada...

Page 19: ...igro 3 DATOST CNICOS de aplastamiento de los miembros superiores tomar las precauciones necesarias v ase el cap tulo sobre seguridad 3 1 CHAPA DE DATOS FIG A Los principales datos relativos al empleo...

Page 20: ...l pedal mod PTE a fondo o la v lvula de pedal mod PCP obteniendo _____________________________________________________________________________________________________________________ as A el cierre de...

Page 21: ...INDUSTRIAL E PROFISSIONAL molhados ou sob a chuva Nota No texto a seguir ser utilizado o termo aparelho para soldar por pontos A conex o dos cabos de soldadura e qualquer interven o de manuten o ordi...

Page 22: ...13 Queda de press o nominal do l quido para o arrefecimento membros superiores dedos m o antebra o 14 Massa do dispositivo de soldadura O risco deve ser reduzido utilizando as oportunas medidas preve...

Page 23: ...eado no de comandos redutor de press o EFEITO bloqueio da corrente soldadura proibida RESTAURA O manual agir no bot o depois que entrou dentro dos limites de temperatura aceites desligamento do indica...

Page 24: ...ector ciclo n o seja erradamente posto em posi o somente press o n o solda 6 3 PROCESSO n o tenha sido accionado o bot o de arranque depois de cada desligamento do Fechar o interruptor geral do aparel...

Page 25: ...aansluiting op de puntlasmachine werken waterleiding of op een koelingsunit met gesloten circuit met water gekoelde De werkzone moet verboden zijn aan vreemde personen puntlasmachines en alleszins vo...

Page 26: ...GELET ALLE OPERATIES VAN INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE EN PNEUMATISCHE AANSLUITING UITVOEREN WANNEER DE PUNTLASMACHINE ZORGVULDIG IS UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELD VAN HET 4 BESCHRIJVINGVAN DE PUNTLASMACH...

Page 27: ...spie plaatsen die overeenstemt met de dikte van de te puntlassen platen verifi ren of de armen manueel benaderd parallel staan en of er geen tekens van oxydatie of oververhitting zijn hetzelfde moet...

Page 28: ...E VRE LEMMER p Punktsvejsemaskinens funktionsm der og arbejdsemnets variable former og Man skal overholde den samme procedure ved tilslutning til vandforsyningen m l yder en integreret beskyttelse mod...

Page 29: ...e data vedr rende punktsvejsemaskinens anvendelse og pr stationer er utilstr kkelig k levandtilf rsel eller overskridelse af den maksimale arbejdscyklus sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lge...

Page 30: ...O og s tte den medf lgende h ngel s p 7 1 ORDIN RVEDLIGEHOLDELSE 5 6 FORBINDELSETIL K LEKREDSL BET FIG H D E N O R D I N R E V E D L I G E H O L D E L S E K A N U D F R E S A F Man skal installere et...

Page 31: ...onnettomuuksia PISTEHITSAUSLAITTEIDEN JA TAI PISTEHITSAUSKAAPELEIDEN est vien lakien mukaisesti L HEISYYDESS OLESKELUA Pistehitsauslaite tulee kytke yksinomaan neutraalilla johtimella maahan kytketty...

Page 32: ...T LIS VARUSTEET avulla ilman pistehitsausta K ytet n varsien liikuttamiseen ja elektrodien Varsipari pituudeltaan 500mm elektrodienkannattimella ja tavallisilla elektrodeilla sulkemiseen ilman virrans...

Page 33: ...kauksen sovittaminen ennalleenpalautus 5 5 PNEUMAATTIKYTKENT KUVA G elektrodien rivityksen tarkistus ainoastaan PCP malli elektrodien ja varsien j hdytyksen tarkistaminen EI PISTEHITSAUSKONEEN Huolehd...

Page 34: ...r eller i regn Koplingen av sveisekablene og alle normale vedlikeholdsprosedyrer p Denne punktesveiseren tilfredsstiller kravene p produktets tekniske standard armene og eller elektrodene m utf res me...

Page 35: ...st tstr mmen Termisk beskyttelse med signalisering overlast eller mangel p kj lev ske N dstoppfunksjon Igangsetting Med maskinen i gang s rger pningen I stilling O stilling for at maskinen PTE modelle...

Page 36: ...ng Alle disse faktorene m regnes med i reguleringen av maskinen fordi de griper inn i hverandre med relativt store marginer 5 4 2 Kople nettkabelen til punktesveiseren FIG F Dessuten m man ikke overse...

Page 37: ...g tappene t m dampen som danner seg p innsiden av filterglasset og gjenopprett oljeniv et ISO FD22 i sm reinnretningen for inngangen av komprimert luft trykkluft INNEH LLSF RTECKNING SVENSKA 1 ALLM NN...

Page 38: ...ppnas cylindrar i utmatningsfas automatisk start r inte m jlig 2 1 INLEDNING H ftsvets p pelare med kr kt s nkningselektrod f r motst ndssvetsning enkel punkt Startknapp Elektronisk effektstyning tyr...

Page 39: ...FIG E n 30 H ftsvetsen m ste lyftas med hj lp av dubbla rep och krokar anv nd er av de f r detta D muttern vrids medsols pressas fj dern samman gradvis och elektrodernas kraft avsedda ringarna kar fr...

Page 40: ...ERH LL F R BARA UTF RAS AV KUNNIG Kontrollera att det elektriska man verorganet sluter kontakterna p korrekt s tt n r OCH KVALIFICERAD PERSONAL INOM DET ELEKTRISKA OCH MEKANISKA pedalen eller cylinder...

Page 41: ...2 1 PTE PCP PACE MAKER 2 2 500mm 700mm PTE PCP 18 3 3 1 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 mm 3 2 EIK B 4 4 1 EIK C O 4 2 4 2 1 EIK D1 1 PCP 0 2 65 C a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 T...

Page 42: ...________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ DUTY CYCLE 5 5 EIK G PCP 6 bar 8 9 p 2 5 3bar 0 3bar 5 6 A 30 Q 3...

Page 43: ...__________________________________________ mod PCP _____________________________________________________________________________________________________________________ 7 1 7 2 _______________________...

Page 44: ...46 2 45 5 4 1 46 2 1 45 5 4 2 2 2 45 46 5 4 3 46 3 45 5 5 46 3 1 45 5 6 46 3 2 45 6 46 4 6 1 46 45 6 2 46 4 1 6 3 46 45 4 2 45 7 46 4 2 1 45 7 1 46 4 2 2 45 7 2 47 4 3 45 4 3 1 PTE 45 4 3 2 PCP 45 1...

Page 45: ...2 a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE 4 3 2 PCP O 1 L1 L2 I 2 STAND BY 2 1 I PTE PCP 2 2 500 700 PTE PCP18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 DUTY CYCLE 5 6 7 100 8 9 10 11 12...

Page 46: ...4 3 CYCLES 1 100 3P T 2 6 3 PCP 1 L1 L2 2 L2 L3 PTE 3 L3 L1 PCP A _____________________________________________________________________________________________________________________ B I 0 5 2 _____...

Page 47: ...nt ny jtott lakattal 1 LTAL NOS BIZTONS GI SZAB LYOK AZ Ugyanazt az elj r st kell k vetni a v zh l zatba vagy egy z rt rendszer ELLEN LL S HEGESZT SRE VONATKOZ AN h t egys ghez v zh t ses ponthegeszt...

Page 48: ...z k egy egys ges 13 H t folyad k n vleges nyom s nak es se v delem megval s t s t a fels v gtagok sszenyom s nak kock zat val 14 Hegeszt berendez s t mege szemben ujjak k z alkar 15 Biztons gra vonatk...

Page 49: ...at s z r s t megfelel bilinccsel vagy cs p nttal T lts n be S r tett leveg biztons gi szerkezet ISO FD22 olajat a ken anyag ed nybe a megfelel csonkon kereszt l csavar A s r tett leveg ell t s p 2 5 3...

Page 50: ...eszt karok elektr dafog k ne legyenek hat stalanok meglazult csavarok vagy oxid ci k miatt 6 3 ELJ R S a hegeszt si param terek elektr d k nyom ereje s tm r je hegeszt si id s Z rja el a ponthegeszt f...

Page 51: ...aratul de sudur n puncte oprit i deconectat de la re eaua de alimentare La aparatele de sudur n puncte ac ionate cu cilindru pneumatic trebuie blocat ntrerup torul general n RISCURI REZIDUALE pozi ia...

Page 52: ...u de Control electronic al puterii tiristoare integrat cu timer i limitator al curentului de alimentare sunt sub tensione pornire Pozi ia I nchis aparatul de sudur n puncte alimentat dar nu n func iun...

Page 53: ...concentrat pe axa electrodului uruburilor de fixare a fuziunii port bra ului inferior v date tehnice este de 35Kg 35daN Deschide i panoul de siguran aflat pe spatele aparatului de sudur n puncte sl bi...

Page 54: ...ozi cu pedala sau cilindrul ac ionat actuatorul comenzii electrice nchide efectiv evacuarea condensului i restabilirea nivelului uleiului ISO Fd22 n lubrificatorul de terminalele contacte valid nd fi...

Page 55: ...ub zawiera y ciek e lub gazowe substancje atwopalne spawanie punktowe oporowe jest niebezpieczne Nie wykonywa operacji na materia ach czyszczonych chlorowanymi rozpuszczalnikami lub w pobli u tych e s...

Page 56: ...nie co najmniej 60Kg 60daN na panelu sterowniczym Obci enie szczytowe SKUTEK blokada pr du spawanie zablokowane Obci enie szczytowe kt re mo e by zastosowane na ramieniu dolnym skupiaj ce RESET automa...

Page 57: ...odpowiednimi Naciskaj c spr yn prawoskr tne dokr cenie nakr tki elektrody wywieraj coraz rozpuszczalnikami wi kszy nacisk o warto ciach od minimalnej do maksymalnej patrz dane techniczne Przy okazji n...

Page 58: ...BODOVA EK A NEBO SVA OVAC CH KABEL KONZULTOVAT TUTO SKUTE NOST S L KA EM Vykonejte elektrickou instalaci v souladu s platn mi p edpisy a z kony pro zabr n n raz m Bodova ka mus b t p ipojena v hradn k...

Page 59: ...obnoven dod vky energie elektrick a stla en ho vzduchu jej dod vka byla Dvojice ramen s d lkou 500mm vybaven dr ky elektrod a standardn mi p edt m p eru ena n sledkem sekov ho vypnut nebo poruchy ele...

Page 60: ...te tla tko uveden do innosti a p epn te voli do Kapacita a charakteristika z sahu pojistek a jisti e jsou uvedeny v odstavci polohy sva ov n TECHNICK DAJE Ulo te na spodn elektrodu plechy ur en k bodo...

Page 61: ...str str Rovnak postup je potrebn dodr a aj pri prip jan k rozvodu vody alebo k chladiacej jednotke s uzatvoren m okruhom bodova ky chladen vodou a v ka dom pr pade pri oprav ch mimoriadna dr ba ZARIA...

Page 62: ...o vy aduje asti IN TAL CIA tohto n vodu Ak bude umiestnen na naklonenej alebo 4 2 2 Kompresn matica OBR D2 nes vislej ploche alebo na pohyblivej ploche vznik riziko e sa zariadenie Je pr stupn po otvo...

Page 63: ...iu vodiv ho prachu koroz vnych T to sila bude zv en merne k zv eniu hr bky plechov ur en ch na bodovanie a v parov vlhkosti a pod priemeru hrotu elektr dy Umiestnite bodova ku na rovn povrch z homog n...

Page 64: ...sa a ch baj ceho sie ov ho nap tia usadili na transform tore module tyristorov svorkovnici nap jania at b ch baj ceho nedostato n ho tlaku stla en ho vzduchu prostredn ctvom pr du such ho stla en ho v...

Page 65: ...omagnetnimi napravami v doma em okolju ni 7 Sekundarni tok pri trajnem re imu 100 zagotovljena 8 irina in dol ina rok standardna 9 Minimalna in maksimalna nastavljiva mo elektrod 10 Nazivni tlak izvor...

Page 66: ...istega ki je naveden v poglavju TEHNI NI POVRNITEV V PRVOTNO STANJE ro na pritisk na gumb ko je temperatura PODATKI Izvesti je mogo e odprt tokokrog za hlajenje povratna voda ki se izgublja ali spet z...

Page 67: ...EDEN SE OBRNETE NA POOBLA ENEGA SERVISERJAALI SE LOTITE BOLJ PODROBNIH UGOTAVLJANJ PREVERITE ali zelena svetle a dioda sveti ko je glavno stikalo to kalnika zaprto poz 7 VZDR EVANJE sicer je okvara na...

Page 68: ...om varenja blizu elektroda potreban je sistemati ki pristup za procjenu granica izlaganja parama varenja ovisno o njihovom sastavu 2 UVOD I OP I OPIS koncentraciji i trajanju samog izlaganja 2 1 UVOD...

Page 69: ...enu onesposobljeno automatsko ponovno paljenje osigura ima ili automatskom magnetsko termi kom sklopkom prikladni terminal uzemljenja mora biti spojen provodnikom uzemljenja uto zeleni linija napajan...

Page 70: ...stoga uzeti u obzir svi navedeni faktori prilikom regulacije stroja za to kasto ciklusa rada varenje jer isti djeluju me usobno sa irokim spektrom djelovanja sa pokrenutom pedalom ili cilindrom pokret...

Page 71: ...NIMO APARATAI IR ARBA SUVIRINIMO LAIDAI PRIVALO PASIKONSULTUOTI SU MEDIKAIS Elektros instaliacija turi b ti atliekama laikantis galiojan i darbo saugos reikalavim bei normatyv Ta kinio suvirinimo apar...

Page 72: ...uktas pasirinkus arba d l gedimo ir arba nepakankamo suspausto oro tiekimo 2 2 U SAKOMI PRIEDAI Ciklo selektorius Svir i pora ilgis 500mm su elektrod gnybtais ir standartiniais elektrodais Svir i pora...

Page 73: ...d iaisiais saugikliais arba magneto iluminiu automatiniu perjungikliu 6 3 PROCESAS atitinkamas eminimo terminalas turi b ti sujungtas su maitinimo linijos eminimo U daryti ta kinio suvirinimo aparato...

Page 74: ...76 4 PUNKTKEEVITUSMASINA KIRJELDUS 75 6 KEEVITAMINE Punktimine 76 4 1 PUNKTKEEVITUSMASINA LDVAADE JA GABARIIDID 75 6 1 ETTEVALMISTAVAD T D 76 6 2 PARAMEETRITE SEADISTAMINE 76 4 2 KONTROLL JA SEADISTA...

Page 75: ...ta le 65 C kasutage kindlasti sobilikke korral ei saa lisaks sellele ka lga seadistada 3 POWER kaitser ivaid potentsiomeeter keevitusvoolu reguleerimiseks 4 TIMER potentsiomeeter keevitusaja reguleeri...

Page 76: ...ja PCP28 korral saab reguleerida ka lgade vahekaugust selleks tuleb keerata oleks tagatud turvaline juurdep s juhtimispuldile ja t tsoonile elektroodidele seadmes sisemuses lgade aluseks olevate valud...

Page 77: ...deerunud MEHHAANIKAT DE SPETSIALIST V I SIIS VASTAVAT KVALIFIKATSIOONI keevitusparameetrid elektroodide survej ud ja l bim t keevitusaeg ja vool OMAV ISIK sobiksid tehtava t ga Mudeli PCPkorral suru h...

Page 78: ...vai rad t trauc jumus d m ier c m Izliekti elektrodi SIRDS STIMULATORI PACE MAKER dens dzes anas mezgls ar sl gto kont ru der izmanto anai tikai ar PTE vai PCP IMPLANT TAS IER CESAR ELEKTRONISKO VAD B...

Page 79: ...ju un magnetotermisk izsl dz ja nomin ls un raksturojumi ir nor d ti paragr f TEHNISKIE DATI Ja tiek uzst d ti vair ki punktmetin anas apar ti sadaliet baro anu cikliski starp trim Ciklu p rsl gs f z...

Page 80: ...un to izvietojums starp svir m kad ped lis vai cilindrs ir iesl gts elektrisk s vad bas pievads nosl dz izvadus att lums starp elektrodiem to var regul t mode os PTE PCP28 sviru garums skatiet tehnis...

Page 81: ...5 1 83 5 2 83 5 3 83 2 82 5 4 83 2 1 82 5 4 1 83 2 2 82 5 4 2 3 82 83 3 1 82 5 4 3 83 3 2 82 5 5 83 5 6 83 4 82 6 83 4 1 6 1 83 82 6 2 83 4 2 82 6 3 83 4 2 1 82 4 2 2 82 7 84 7 1 84 4 3 82 7 2 84 4 3...

Page 82: ...2 a ON ON b ON pa c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE O 4 3 2 PCP 2 O 1 2 1 O L1 L2 I STAND BY I O PTE PCP 2 2 500mm 700mm O PTE PCP 18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 DU...

Page 83: ...P 5 3 d s d 4 6 s M10 PTE PCP28 60Kg 60daN 35Kg 35daN N 30 5 4 5 4 1 PCP 5 4 2 F 6bar 90PSI 6 2 L1 N L2 da N 1 da N 1 02 kg mm F1 F2 kA 50Hz 1 0 02 5 4 3 3P T 2 PTE PCP28 1 L1 L2 2 L2 L3 POWER 20 100...

Page 84: ...A B PCP 0 5 2s a b c 7 PCP O 7 1 ISO Fd22 7 2 max 5bar PCP PCP 84...

Page 85: ...FIG A FIG B 85...

Page 86: ...PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Armsworkinglength L 330mmstandard 480and680mmuponrequest Upperarmretractable maxL 240 SpurweiteArme E PTE18 PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Nutzl ngeArme L 330mmst...

Page 87: ...20 POWER 1 1 3 4 2 6 5 a c b FIG D1 FIG D2 FIG E 87...

Page 88: ...1 2 1 2 4 4 5 5 3 3 FIG F1 FIG F2 88...

Page 89: ...FIG G FIG H 89...

Page 90: ...se a efectuar gratuitamente a substitui o das pe as que porventura se deteriorarem devido m qualidade de material e por defeitos de fabrica o no prazo de 12 meses da data de entrada da m quina em func...

Page 91: ...elov opotrebovan ch z d vodu zlej kvality materi lu a n sledkom kon truk n ch v d do 12 mesiacov od d tumu uvedenia stroja do prev dzky uveden ho na z ru nom liste Vr ten stroje a to i v podmienkach z...

Page 92: ...a prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Edasim gi firma Tempel ja allkiri LV Izpl t t js Z mogs un paraksts G GB Sales company Name and Signature I Ditta rivenditrice Timbr...

Reviews: